Current Path : /home/church/www/ntktesting.com/wp-content/plugins/ninja-forms/lang/ |
Current File : /home/church/www/ntktesting.com/wp-content/plugins/ninja-forms/lang/ninja-forms-nb_NO.po |
#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ninja Forms 3.0\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-29 09:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-29 08:57-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_ex\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: ninja-forms.php:463 msgid "Notice: JavaScript is required for this content." msgstr "Merk: JavaScript er påkrevd for dette innholdet." #: deprecated/ninja-forms.php:139 deprecated/ninja-forms.php:151 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Cheatin’ huh?" #: deprecated/ninja-forms.php:674 #, php-format msgid "Fields marked with an %s*%s are required" msgstr "Påkrevde felter er merket med %s*%s" #: deprecated/ninja-forms.php:676 msgid "Please ensure all required fields are completed." msgstr "Kontroller at alle påkrevde felter er fylt ut." #: deprecated/ninja-forms.php:677 msgid "This is a required field" msgstr "Dette er et påkrevd felt" #: deprecated/ninja-forms.php:678 msgid "Please answer the anti-spam question correctly." msgstr "Svar korrekt på spørsmålene om søppelpost." #: deprecated/ninja-forms.php:679 msgid "Please leave the spam field blank." msgstr "Vennligst la antispamfeltet forbli blankt." #: deprecated/ninja-forms.php:680 msgid "Please wait to submit the form." msgstr "Vennligst vent før du sender skjemaet." #: deprecated/ninja-forms.php:681 msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled." msgstr "Du kan ikke sende inn skjemaet uten å ha Javascript aktivert." #: deprecated/ninja-forms.php:682 deprecated/includes/fields/textbox.php:294 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Fyll inn en gyldig e-postadresse." #: deprecated/ninja-forms.php:683 #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:29 #: includes/Config/FieldSettings.php:820 msgid "Processing" msgstr "Behandler" #: deprecated/ninja-forms.php:684 msgid "The passwords provided do not match." msgstr "Passordene samsvarer ikke" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:41 #: deprecated/classes/add-form-modal.php:99 includes/Admin/AddFormModal.php:41 msgid "Add Form" msgstr "Legg til skjema" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:72 includes/Admin/AddFormModal.php:55 msgid "Select a form or type to search" msgstr "Velg et skjema eller skriv for å søke" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:89 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:123 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:71 #: deprecated/includes/fields/list.php:176 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:12 msgid "Cancel" msgstr "Kanseller" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:92 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: deprecated/classes/download-all-subs.php:39 msgid "Invalid form id" msgstr "Ugyldig skjema-ID" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:62 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:62 msgid "Increase Conversions" msgstr "Øk antallet konverteringer" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:63 msgid "" "Did you know that you can increase form conversion by breaking larger forms " "into smaller, more easily digested parts?<p>The Multi-Part Forms extension " "for Ninja Forms makes this quick and easy.</p>" msgstr "" "Visse du at du kan øke antallet konverteringer ved å bryte store skjemaer opp " "i mindre, lettere fordøyelige deler?<p>Multi-Part-skjemautvidelsen for Ninja " "Forms gjør dette raskt og enkelt.</p>" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:64 msgid "Learn More About Multi-Part Forms" msgstr "Lær mer om Multi-Part-skjemaer" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:65 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:65 msgid "Maybe Later" msgstr "Kanskje senere" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:66 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:66 #: deprecated/includes/admin/notices.php:57 includes/Config/AdminNotices.php:16 msgid "Dismiss" msgstr "Forkast" #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:63 msgid "" "Users are more likely to complete long forms when they can save and return " "to complete their submission later.<p>The Save Progress extension for Ninja " "Forms makes this quick and easy.</p>" msgstr "" "Det er mer sannsynlig at brukere vil fylle ut lange skjemaer når de kan lagre " "og vende tilbake for å fullføre innsendelsen senere.<p>Lagre " "fremdrift-utvidelsen for Ninja Forms gjør dette raskt og enkelt.</p>" #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:64 msgid "Learn More About Save Progress" msgstr "Lær mer om Lagre fremdrift" #: deprecated/classes/notification-email.php:19 includes/Actions/Email.php:35 #: includes/Config/MergeTagsUser.php:66 includes/Database/MockData.php:81 #: includes/Database/MockData.php:262 includes/Database/MockData.php:294 #: includes/Database/MockData.php:663 includes/Fields/Email.php:26 msgid "Email" msgstr "Epost" #: deprecated/classes/notification-email.php:56 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:70 msgid "From Name" msgstr "Fra-navn" #: deprecated/classes/notification-email.php:58 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:71 msgid "Name or fields" msgstr "Navn eller felt" #: deprecated/classes/notification-email.php:59 msgid "Email will appear to be from this name." msgstr "E-poster vil se ut som de kommer fra dette navnet." #: deprecated/classes/notification-email.php:63 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:85 msgid "From Address" msgstr "Fra adresse" #: deprecated/classes/notification-email.php:65 #: deprecated/classes/notification-email.php:141 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:86 msgid "One email address or field" msgstr "En e-postadresse eller felt" #: deprecated/classes/notification-email.php:66 msgid "Email will appear to be from this email address." msgstr "E-poster vil se ut som de kommer fra denne e-postadressen." #: deprecated/classes/notification-email.php:70 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:19 msgid "To" msgstr "Til" #: deprecated/classes/notification-email.php:72 #: deprecated/classes/notification-email.php:147 #: deprecated/classes/notification-email.php:153 msgid "Email addresses or search for a field" msgstr "E-postadresser eller søk etter et felt" #: deprecated/classes/notification-email.php:73 msgid "Who should this email be sent to?" msgstr "Hvem skal sende e-posten sendes til?" #: deprecated/classes/notification-email.php:77 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:34 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: deprecated/classes/notification-email.php:79 msgid "Subject Text or search for a field" msgstr "Emnetekst eller søk etter et felt" #: deprecated/classes/notification-email.php:80 msgid "This will be the subject of the email." msgstr "Dette blir e-postens emne" #: deprecated/classes/notification-email.php:84 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:49 msgid "Email Message" msgstr "E-postmelding" #: deprecated/classes/notification-email.php:95 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" #: deprecated/classes/notification-email.php:101 msgid "Submission CSV" msgstr "CSV for innsending" #: deprecated/classes/notification-email.php:126 #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:428 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:88 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:17 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: deprecated/classes/notification-email.php:130 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:117 #: includes/Config/FieldSettings.php:378 msgid "Format" msgstr "Format" #: deprecated/classes/notification-email.php:133 #: deprecated/includes/fields/calc.php:95 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:113 includes/Fields/HTML.php:37 #: includes/Fields/Note.php:31 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: deprecated/classes/notification-email.php:134 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:114 msgid "Plain Text" msgstr "Ren tekst" #: deprecated/classes/notification-email.php:139 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:99 msgid "Reply To" msgstr "Svar til" #: deprecated/classes/notification-email.php:145 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:130 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: deprecated/classes/notification-email.php:151 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:144 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: deprecated/classes/notification-redirect.php:19 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:243 #: includes/Actions/Redirect.php:35 msgid "Redirect" msgstr "Omdiriger" #: deprecated/classes/notification-redirect.php:33 msgid "Url" msgstr "Url-adresse" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:19 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:234 #: includes/Actions/SuccessMessage.php:35 #: includes/Config/FormActionDefaults.php:7 includes/Database/MockData.php:953 #: includes/Database/MockData.php:1014 includes/Database/MockData.php:1117 #: includes/Database/MockData.php:1156 msgid "Success Message" msgstr "Vellykket melding" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:35 msgid "Before Form" msgstr "Før skjema" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:36 msgid "After Form" msgstr "Etter skjema" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:41 msgid "Location" msgstr "Plassering" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:55 #: includes/Config/ActionSuccessMessageSettings.php:13 #: includes/Database/MockData.php:105 msgid "Message" msgstr "Melding" #: deprecated/classes/notification.php:116 msgid "duplicate" msgstr "lag kopi" #: deprecated/classes/notifications-table.php:117 #: deprecated/classes/notifications-table.php:222 #: deprecated/classes/notifications.php:170 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" #: deprecated/classes/notifications-table.php:117 #: deprecated/classes/notifications-table.php:221 #: deprecated/classes/notifications.php:169 #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:27 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: deprecated/classes/notifications-table.php:129 #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:188 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:10 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:144 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: deprecated/classes/notifications-table.php:130 #: deprecated/classes/notifications-table.php:223 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:216 includes/Admin/Menus/Settings.php:80 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:15 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:2 #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:2 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: deprecated/classes/notifications-table.php:131 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:19 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:3 #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:3 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliser" #: deprecated/classes/notifications-table.php:175 #: includes/Database/MockData.php:66 includes/Database/MockData.php:255 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:154 msgid "Name" msgstr "Navn" #: deprecated/classes/notifications-table.php:176 #: deprecated/classes/notifications.php:259 #: includes/Config/FieldSettings.php:745 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:155 msgid "Type" msgstr "Type" #: deprecated/classes/notifications-table.php:177 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220 msgid "Date Updated" msgstr "Oppdateringsdato" #: deprecated/classes/notifications-table.php:241 msgid "- View All Types" msgstr "- Vis alle typer" #: deprecated/classes/notifications-table.php:250 msgid "Get More Types" msgstr "Få flere typer" #: deprecated/classes/notifications.php:78 #: deprecated/classes/notifications.php:219 msgid "Email & Actions" msgstr "E-post og handlinger" #: deprecated/classes/notifications.php:219 deprecated/classes/subs-cpt.php:118 #: deprecated/includes/admin/admin.php:6 #: deprecated/includes/admin/admin.php:101 #: deprecated/includes/fields/list.php:149 includes/Admin/CPT/Submission.php:47 #: includes/Config/FieldSettings.php:153 includes/Config/FieldSettings.php:950 #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:12 msgid "Add New" msgstr "Legg til ny" #: deprecated/classes/notifications.php:242 msgid "New Action" msgstr "Ny handling" #: deprecated/classes/notifications.php:245 msgid "Edit Action" msgstr "Rediger handling" #: deprecated/classes/notifications.php:249 msgid "Back To List" msgstr "Tilbake til listen" #: deprecated/classes/notifications.php:255 #: includes/Config/ActionSettings.php:13 msgid "Action Name" msgstr "Handlingsnavn" #: deprecated/classes/notifications.php:270 msgid "Get More Actions" msgstr "Få flere handlinger" #: deprecated/classes/notifications.php:334 #: deprecated/classes/notifications.php:339 msgid "Action Updated" msgstr "Handling oppdatert" #: deprecated/classes/notifications.php:500 msgid "Select a field or type to search" msgstr "Velg et felt eller skriv for å søke" #: deprecated/classes/notifications.php:513 msgid "Insert Field" msgstr "Sett inn felt" #: deprecated/classes/notifications.php:513 msgid "Insert All Fields" msgstr "Sett inn alle felt" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:103 includes/Admin/CPT/Submission.php:249 msgid "Please select a form to view submissions" msgstr "Velg et skjema for å vise innsendelser" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:105 includes/Admin/CPT/Submission.php:251 msgid "No Submissions Found" msgstr "Fant ingen innsendelser" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:108 deprecated/classes/subs-cpt.php:195 #: deprecated/includes/admin/admin.php:120 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:40 includes/Admin/CPT/Submission.php:42 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:43 msgid "Submissions" msgstr "Innsendelser" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:117 includes/Admin/CPT/Submission.php:41 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:57 msgid "Submission" msgstr "Innsendelse" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:119 msgid "Add New Submission" msgstr "Legg til ny innsendelse" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:120 msgid "Edit Submission" msgstr "Rediger innsendelse" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:121 msgid "New Submission" msgstr "Ny innsendelse" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:122 msgid "View Submission" msgstr "Vis innsendelse" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:123 msgid "Search Submissions" msgstr "Søk i innsendelser" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:125 msgid "No Submissions Found In The Trash" msgstr "Ingen innsendinger funnet i papirkurven" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:279 deprecated/classes/subs-cpt.php:993 #: deprecated/classes/subs.php:174 includes/Admin/CPT/Submission.php:92 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:77 msgid "#" msgstr "#" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:315 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:175 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:111 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:92 #: includes/Config/FieldSettings.php:214 includes/Config/MergeTagsSystem.php:27 #: includes/Database/MockData.php:620 includes/Fields/Date.php:30 msgid "Date" msgstr "Dato" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389 msgid "Edit this item" msgstr "Rediger dette produktet" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 msgid "Export this item" msgstr "Eksporter dette elementet" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 deprecated/classes/subs-cpt.php:691 #: deprecated/classes/subs-cpt.php:692 includes/Admin/Menus/Submissions.php:234 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:235 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Flytt dette produktet til papirkurven" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Gjenopprett dette produktet fra papirkurven" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Slett dette produktet permanent" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403 msgid "Delete Permanently" msgstr "Slett permanent" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:410 msgid "Unpublished" msgstr "Upublisert" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:420 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s siden" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:432 deprecated/classes/subs-cpt.php:998 msgid "Submitted" msgstr "Innsendt" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:492 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:9 msgid "Select a form" msgstr "Velg et skjema" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:501 msgid "Begin Date" msgstr "Startdato" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:502 #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:13 msgid "End Date" msgstr "Avslutningsdato" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:646 deprecated/classes/subs-cpt.php:649 #, php-format msgid "%s updated." msgstr "%s oppdatert." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:647 msgid "Custom field updated." msgstr "Tilpasset felt oppdatert" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:648 msgid "Custom field deleted." msgstr "Tillpasset felt slettet" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:651 #, php-format msgid "%1$s restored to revision from %2$s." msgstr "%1$s gjenopprettet til revidert versjon fra %2$s." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:652 #, php-format msgid "%s published." msgstr "%s publisert." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:653 #, php-format msgid "%s saved." msgstr "%s lagret." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:654 #, php-format msgid "%1$s submitted. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>" msgstr "%1$s sendt. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Forhåndsvisning %3$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:655 #, php-format msgid "" "%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank" "\">Preview %4$s</a>" msgstr "" "%1$s planlagt for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" " "target=\"_blank\">Forhåndsvisning %4$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:656 #, php-format msgid "%1$s draft updated. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>" msgstr "%1$s utkast oppdatert. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Forhåndsvisning %3$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:709 includes/Admin/Menus/Submissions.php:252 msgid "Download All Submissions" msgstr "Last ned alle innsendelser" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:807 msgid "Back to list" msgstr "Tilbake til listen" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:865 includes/Admin/CPT/Submission.php:174 msgid "User Submitted Values" msgstr "Brukerinnsendte verdier" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:867 msgid "Submission Stats" msgstr "Innsendingsstatistikk" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:897 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:7 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:7 msgid "Field" msgstr "Felt" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:898 deprecated/includes/fields/list.php:103 #: deprecated/includes/fields/list.php:588 #: includes/Config/FieldSettings.php:169 includes/Config/FieldSettings.php:965 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:8 msgid "Value" msgstr "Verdi" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:997 msgid "Status" msgstr "Status" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1002 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:20 includes/Admin/Menus/ImportExport.php:99 #: includes/MergeTags/Form.php:15 msgid "Form" msgstr "Skjema" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1007 msgid "Submitted on" msgstr "Innsendt" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1013 msgid "Modified on" msgstr "Endret" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1021 msgid "Submitted By" msgstr "Innsendt av" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1035 deprecated/classes/subs-cpt.php:1036 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:27 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: deprecated/classes/subs.php:177 includes/Database/Models/Submission.php:293 msgid "Date Submitted" msgstr "Innsendt" #: deprecated/includes/activation.php:216 msgid "" "Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard " "to activate the plugin." msgstr "" "Ninja Forms kan ikke bli aktivert via nettverk. Gå til hvert nettsteds " "instrumentbord for å aktivere pluginmodulen." #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:65 msgid "You will find this included with your purchase email." msgstr "Du vil finne dette inkludert med din kjøps-e-post." #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:75 msgid "Key" msgstr "Nøkkel" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:152 #: includes/Integrations/EDD/class-extension-updater.php:88 msgid "Could not activate license. Please verify your license key" msgstr "Kunne ikke aktivere lisens. Sjekk din lisensnøkkel" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:276 msgid "Deactivate License" msgstr "Deaktiver lisens" #: deprecated/includes/deprecated.php:466 #: deprecated/includes/deprecated.php:475 msgid "User Submitted Values:" msgstr "Brukers innsendte verdier:" #: deprecated/includes/deprecated.php:664 msgid "Thank you for filling out this form." msgstr "Takk for at du fylte ut dette skjemaet." #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>." msgstr "" "Det er en ny versjon av %1$s tilgjengelig. <a target=\"_blank\" " "class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Vis versjon %3$s-detaljer</a>." #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s" "\">update now</a>." msgstr "" "Det er en ny versjon av %1$s tilgjengelig. <a target=\"_blank\" " "class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Vis versjon %3$s-detaljer</a> eller <a " "href=\"%4$s\">oppdater nå</a>." #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Du har ikke tillatelse til å installere oppdateringer av pluginmoduler." #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:35 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 msgid "Error" msgstr "Feil" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:5 msgid "Standard Fields" msgstr "Standardfelt" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:10 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6 msgid "Layout Elements" msgstr "Layout-elementer" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:19 msgid "Post Creation" msgstr "Innleggsopprettelse" #: deprecated/includes/functions.php:526 #, php-format msgid "" "Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this " "plugin free. Thank you from the WP Ninjas team!" msgstr "" "Ranger %sNinja Forms%s %s på %sWordPress.org%s for å hjelpe oss med å holde " "denne pluginmodulen gratis. Takk fra WP Ninjas-teamet!" #: deprecated/includes/widget.php:14 deprecated/includes/admin/welcome.php:364 #: includes/Widget.php:14 msgid "Ninja Forms Widget" msgstr "Ninja Forms Widget" #: deprecated/includes/widget.php:89 includes/Widget.php:82 msgid "Display Title" msgstr "Vis tittel" #: deprecated/includes/widget.php:96 #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:39 #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:40 #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:55 #: deprecated/includes/fields/number.php:72 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:125 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:173 includes/Widget.php:89 #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:55 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:58 msgid "None" msgstr "Ingen" #: deprecated/includes/admin/admin.php:4 deprecated/includes/admin/admin.php:5 #: deprecated/includes/admin/admin.php:101 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:21 msgid "Forms" msgstr "Skjemaer" #: deprecated/includes/admin/admin.php:5 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28 msgid "All Forms" msgstr "Alle skjemaer" #: deprecated/includes/admin/admin.php:8 msgid "Ninja Forms Upgrades" msgstr "Ninja Forms-oppgraderinger" #: deprecated/includes/admin/admin.php:8 msgid "Upgrades" msgstr "Oppgraderinger" #: deprecated/includes/admin/admin.php:29 msgid "Import/Export" msgstr "Importer/eksporter" #: deprecated/includes/admin/admin.php:29 #: includes/Templates/admin-menu-import-export.html.php:3 msgid "Import / Export" msgstr "Import/eksport" #: deprecated/includes/admin/admin.php:30 msgid "Ninja Form Settings" msgstr "Innstillinger for Ninja-skjema" #: deprecated/includes/admin/admin.php:30 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:335 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7 #: includes/Admin/Menus/Settings.php:25 includes/Config/FieldSettings.php:754 #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:3 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:7 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:8 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: deprecated/includes/admin/admin.php:31 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #: deprecated/includes/admin/admin.php:32 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:3 msgid "Add-Ons" msgstr "Tillegg" #: deprecated/includes/admin/admin.php:119 includes/Display/Preview.php:40 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:9 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" #: deprecated/includes/admin/admin.php:178 #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19 #: includes/Actions/Save.php:35 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: deprecated/includes/admin/ajax.php:180 msgid "character(s) left" msgstr "tegn igjen" #: deprecated/includes/admin/ajax.php:631 msgid "Do not show these terms" msgstr "Ikke vis disse søkeordene" #: deprecated/includes/admin/display-screen-options.php:87 msgid "Save Options" msgstr "Lagre alternativer" #: deprecated/includes/admin/form-preview.php:39 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:23 msgid "Preview Form" msgstr "Forhåndsvis skjema" #: deprecated/includes/admin/notices.php:23 #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:57 msgid "Upgrade to Ninja Forms THREE" msgstr "Oppgrader til Ninja Forms THREE" #: deprecated/includes/admin/notices.php:24 #, php-format msgid "" "You are eligible to upgrade to the Ninja Forms THREE Release Candidate! " "%sUpgrade Now%s" msgstr "" "Du er kvalifiser til å oppgradere til Ninja Forms THREE Release Candidate! " "%sOppgrader nå%s" #: deprecated/includes/admin/notices.php:38 msgid "THREE is coming!" msgstr "THREE kommer snart!" #: deprecated/includes/admin/notices.php:39 #, php-format msgid "" "A major update is coming to Ninja Forms. %sLearn more about new features, " "backwards compatibility, and more Frequently Asked Questions.%s" msgstr "" "Det kommer en stor oppdatering av Ninja Forms. %sLær mer om nye funksjoner, " "baklengs kompatibilitet og flere Vanlige spørsmål.%s" #: deprecated/includes/admin/notices.php:53 includes/Config/AdminNotices.php:12 msgid "How's It Going?" msgstr "Hvordan går det?" #: deprecated/includes/admin/notices.php:54 includes/Config/AdminNotices.php:13 msgid "" "Thank you for using Ninja Forms! We hope that you've found everything you " "need, but if you have any questions:" msgstr "" "Takk for at du bruker Ninja Forms! Vi håper at du har funnet alt du trenger, " "men hvis du har spørsmål:" #: deprecated/includes/admin/notices.php:55 includes/Config/AdminNotices.php:14 msgid "Check out our documentation" msgstr "Sjekk ut dokumentasjonen vår" #: deprecated/includes/admin/notices.php:56 includes/Config/AdminNotices.php:15 msgid "Get Some Help" msgstr "Få hjelp" #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:47 #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:57 #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:109 #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:33 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Rediger menyelement" #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:290 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:12 #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:20 msgid "Append A Ninja Form" msgstr "Legg til et Ninja-skjema" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "What would you like to name this favorite?" msgstr "Hvilket navn vil du gi til denne favoritten?" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "You must supply a name for this favorite." msgstr "Du må oppgi et navn på denne favoritten." #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "Really deactivate all licenses?" msgstr "Vil du virkelig deaktivere alle lisenser?" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:53 msgid "Reset the form conversion process for v2.9+" msgstr "Tilbakestill skjemakonverteringsprosessen for v2.9+" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:54 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:93 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:14 msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?" msgstr "Fjerne ALLE Ninja Forms-data ved avinstallering?" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 includes/Admin/Menus/Forms.php:158 msgid "Edit Form" msgstr "Rediger skjema" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Saved" msgstr "Lagret" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Saving..." msgstr "Lagrer …" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save." msgstr "Vil du fjerne dette feltet? Det vil bli fjernet, selv om du ikke lagrer." #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:155 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:192 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:27 msgid "View Submissions" msgstr "Vis innsendinger" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11 msgid "Ninja Forms Processing" msgstr "Ninja Forms Behandler" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:78 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:34 msgid "Ninja Forms - Processing" msgstr "Ninja Forms - Behandler" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:111 msgid "Loading..." msgstr "Laster …" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:116 msgid "No Action Specified..." msgstr "Ingen handling angitt …" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:141 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:39 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:53 msgid "" "The process has started, please be patient. This could take several minutes. " "You will be automatically redirected when the process is finished." msgstr "" "Prosessen har startet, vær tålmodig. Dette kan ta flere minutter. Du vil " "automatisk bli omdirigert når prosessen er fullført." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:42 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:412 #, php-format msgid "Welcome to Ninja Forms %s" msgstr "Velkommen til Ninja Forms %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:43 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever " "before!" msgstr "" "Takk for at du oppdaterte! Ninja Forms %s gjør skjemabygging enklere enn noensinne!" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:57 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:58 msgid "Welcome to Ninja Forms" msgstr "Velkommen til Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:66 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:67 msgid "Ninja Forms Changelog" msgstr "Ninja Forms endringslogg" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:75 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:76 msgid "Getting started with Ninja Forms" msgstr "Kom i gang med Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:84 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:85 msgid "The people who build Ninja Forms" msgstr "Folkene som lager Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:165 msgid "What's New" msgstr "Hva er nytt" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:168 msgid "Getting Started" msgstr "Kom i gang" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:171 msgid "Credits" msgstr "Kreditter" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:189 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:283 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:315 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:414 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versjon %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:198 msgid "A simplified and more powerful form building experience." msgstr "En forenklet og kraftigere opplevelse for skjemabygging." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:204 msgid "New Builder Tab" msgstr "Ny bygger-fane" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:205 msgid "" "When creating and editing forms, go directly to the section that matters " "most." msgstr "" "Når du oppretter og redigerer skjemaer, går du direkte til den delen som er " "mest viktig." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:210 msgid "Better Organized Field Settings" msgstr "Bedre organisert Feltinnstillinger" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:211 msgid "" "The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, " "settings are tucked away inside expandable sections." msgstr "" "De mest vanlige innstillingene vises umiddelbart, mens andre, " "ikke-essensielle innstillinger blir gjemt inna i utvidbare seksjoner." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:222 msgid "Improved clarity" msgstr "Bedre klarhet " #: deprecated/includes/admin/welcome.php:223 msgid "" "Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in " "favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can " "be done on this tab." msgstr "" "I tillegg til \"Bygg ditt skjema\"-fanen har vi fjernet \"Varslinger\" i " "favør for \"E-poster og handlinger\". Dette er en mye tydeligere indikasjon " "på hva som kan gjøres i denne fanen." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:228 msgid "Remove all Ninja Forms data" msgstr "Fjern alle Ninja Forms-data" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:229 msgid "" "We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, " "fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option." msgstr "" "Vi har lagt til alternativet å fjerne alle Ninja Forms-data (innsendelser, " "skjemaer, felter, alternativer) når du sletter plugin-modulen. Vi kaller det " "for den kjernefysiske løsningen." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:234 msgid "Better license management" msgstr "Bedre lisensadministrasjon" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:235 msgid "" "Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from " "the settings tab." msgstr "" "Deakitver Ninja Forms-utvidelseslisenser individuelt eller som en gruppe fra innstillinger-fanen." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:245 msgid "More to come" msgstr "Mer kommer" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:246 msgid "" "The interface updates in this version lay the groundwork for some great " "improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make " "Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder." msgstr "" "Grensesnittoppdateringene i denne versjonen legger grunnarbeidet for noen " "ypperlige forbedringer i fremtiden. Versjon 3.0 kommer til å bygge videre på " "disse endringene for å gjøre Ninja Forms til en enda mer stabil, kraftig og " "brukervennlig skjemabygger." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:250 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:65 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:46 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:251 msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below." msgstr "Ta en titt på vår inngående Ninja Forms-dokumentasjon nedenfor." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:253 msgid "Ninja Forms Documentation" msgstr "Ninja Forms dokumentasjon" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:254 msgid "Get Support" msgstr "Brukerstøtte" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:263 msgid "Return to Ninja Forms" msgstr "Tilbake til Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:264 msgid "View the Full Changelog" msgstr "Vis full endringslogg" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:288 msgid "Full Changelog" msgstr "Full endringslogg" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:296 msgid "Go to Ninja Forms" msgstr "Gå til Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:319 msgid "" "Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and " "running in no time!" msgstr "" "Bruk tipsene nedenfor for å komme i gang med å bruke Ninja Forms. Du vil være " "i gang på et øyeblikk!" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:324 msgid "All About Forms" msgstr "Alt om skjemaer" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:327 #, php-format msgid "" "The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've " "already created your first %scontact form%s so that you have an example. You " "can also create your own by clicking %sAdd New%s." msgstr "" "Skjemaer-meynen er tilgangspunktet for alt som har å gjøre med Ninja Forms. " "Vi har allerede opprettet det første %skontaktskjemaet ditt%s, slik at du har " "et eksempel. Du kan også opprettet ditt eget ved å klikke på %sLegg til nytt%s." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:329 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11 msgid "Build Your Form" msgstr "Bygg ditt skjema" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:330 msgid "" "This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into " "the order you want them to appear. Each field will have an assortment of " "options such as label, label position, and placeholder." msgstr "" "Det er her du bygger skjemaet ditt ved å legge til felt og dra dem inn i den " "rekkefølgen du ønsker at de skal vises. Hvert felt vil ha et utvalg av " "alternativer, slik som etikk, etikettposisjon og plassholder." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:332 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:6 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:7 msgid "Emails & Actions" msgstr "E-post og handlinger" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:333 msgid "" "If you would like for your form to notify you via email when a user clicks " "submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number " "of emails, including emails sent to the user who filled out the form." msgstr "" "Hvis du ønsker at skjemaet ditt skal varsle deg via e-post når en bruker " "klikker på send, kan du konfigurere dette på denne fanen. Du kan opprettet et " "ubegrenset antall e-poster, inkludert e-poster sendt til brukeren som fylte " "ut skjemaet." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:336 msgid "" "This tab hold general form settings, such as title and submission method, as " "well as display settings like hiding a form when it is successfully " "completed." msgstr "" "Denne fanen har generelle innstilinger, slik som tittle og " "innsendelsesmetode, i tilleggt til visningsinnstillinger som å skjule et " "skjema når det er ferdig utfylt." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:345 msgid "Displaying Your Form" msgstr "Vise ditt skjema" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:350 msgid "Append to Page" msgstr "Legg til side" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:351 msgid "" "Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page " "that you would like the form automatically appended to the end of that " "page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen " "in its sidebar." msgstr "" "Under Grunnleggende skjemaatferd i Skjema-innstillinger kan du enkelt velge " "en side som du vil at skjemaet automatisk skal legges til på slutten av " "innholdet på den siden. Et lignende alternativ er tilgjengelig i hver " "innholdsredigeringsskjerm i skjermens sidestolpe." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:355 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:69 msgid "Shortcode" msgstr "Kortkode" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:356 #, php-format msgid "" "Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere " "you like. Even in the middle of your page or posts content." msgstr "" "Plasser %s i alle områder som godtar kortkorder for å vise skjemaet ditt hvor " "som helst du vil. Selv i midten av siden eller postinnhold." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:365 msgid "" "Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of " "your site and select exactly which form you would like displayed in that " "space." msgstr "" "Ninja Forms tilbyr kontrollprogrammer som du kan plassere i alle " "kontrollprogramaktiverte områder på nettstedet ditt og velge nøyaktig hvilket " "skjema du ønsker vist på det området." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:369 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219 msgid "Template Function" msgstr "Malfunksjon" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:370 #, php-format msgid "" "Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed " "directly into a php template file. %s" msgstr "" "Ninja Forms kommer også med en enkel malfunksjon som kan plasseres direkte " "inn i en php-malfil. %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:380 msgid "Need Help?" msgstr "Trenger du hjelp?" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:385 msgid "Growing Documentation" msgstr "Økende dokumentasjon" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:386 #, php-format msgid "" "Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to " "our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added." msgstr "" "Dokumentasjon er tilgjengelig som dekker alt fra %sfeilsøking%s til vår " "%sutvikler-API%s. Det blir alltid lagt til nye dokumenter." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:390 msgid "Best Support in the Business" msgstr "Beste brukerstøtte i bransjen" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:391 #, php-format msgid "" "We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support " "possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us" "%s." msgstr "" "Vi gjør alt vi kan for å gi alle Ninja Forms-brukere best mulig støtte. Hvis " "du støter på et problem eller har et spørsmål, %star du gjerne kontakt med oss%s." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:413 #, php-format msgid "" "Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to " "make your experience managing submissions an enjoyable one!" msgstr "" "Takk for at du oppdaterer til den siste versjonen! Ninja Forms %s er klar til " "å gjøre din opplevelse av å administrere innsendelser til en hyggelig en!" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:418 msgid "" "Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide " "the #1 WordPress community form creation plugin." msgstr "" "Ninja Forms er opprettet av et verdensomspenennde team av utviklere som har " "som mål å levere den beste WordPress-pluginmodulen for opprettelse av fellesskapskjemaer." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:436 msgid "No valid changelog was found." msgstr "Ingen gyldig endringslogg ble funnet." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:474 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Vis %s" #: deprecated/includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16 #: includes/Config/FieldSettings.php:695 msgid "Disable Browser Autocomplete" msgstr "Deaktiver nettleserens autofullfør" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44 #, php-format msgid "%sChecked%s Calculation Value" msgstr "%sAvmerket%s beregningsverdi" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44 #, php-format msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s." msgstr "Dette er verdien som vil bli brukt hvis %ser avmerket%s." #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45 #, php-format msgid "%sUnchecked%s Calculation Value" msgstr "%sFjernet merking av%s beregningsverdi" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45 #, php-format msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s." msgstr "Dette er verdien som vil bli brukt hvis %ser avmerket%s." #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:48 msgid "Include in the auto-total? (If enabled)" msgstr "Inkludere i auto-totalen? (Hvis aktivert)" #: deprecated/includes/admin/edit-field/custom-class.php:20 msgid "Custom CSS Classes" msgstr "Egendefinerte CSS-klasser" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:41 msgid "Before Everything" msgstr "Før alt" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:43 msgid "Before Label" msgstr "Før etikett" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:44 msgid "After Label" msgstr "Etter etikett" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:46 msgid "After Everything" msgstr "Etter alt" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:52 #, php-format msgid "" "If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to " "the input field. Hovering over this question mark will show the desc text." msgstr "" "Hvis \"beskr. tekst\" er aktivert, vil det være et spørsmålstegn %s ved siden " "av inndatafeltet. Å bevege markøren over dette spørsmålsmerket vil vise beskrivelsesteksten." #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:53 msgid "Add Description" msgstr "Legg til beskrivelse" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:62 msgid "Description Position" msgstr "Plassering av beskrivelse" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:63 msgid "Description Content" msgstr "Beskrivelse" #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:32 #: deprecated/includes/fields/calc.php:278 #, php-format msgid "" "If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to " "the input field. Hovering over this question mark will show the help text." msgstr "" "Hvis \"hjelpetekst\" er aktivert, vil det være et spørsmålstegn %s ved siden " "av inndatafeltet. Å bevege markøren over dette spørsmålsmerket vil vise hjelpeteksten." #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:33 #: deprecated/includes/fields/calc.php:279 msgid "Show Help Text" msgstr "Vis hjelpetekst" #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:37 #: deprecated/includes/display/fields/help.php:26 #: deprecated/includes/fields/calc.php:283 #: includes/Config/FieldSettings.php:475 msgid "Help Text" msgstr "Hjelpetekst" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:38 msgid "If you leave the box empty, no limit will be used" msgstr "Hvis du lar boksen være tom, vil ingen grense brukes" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:39 msgid "Limit input to this number" msgstr "Begrens inndata til dette antallet" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144 msgid "of" msgstr "av" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 msgid "Characters" msgstr "Tegn" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 msgid "Words" msgstr "Ord" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:42 msgid "Text to appear after character/word counter" msgstr "Tekst som vises etter tegn-/ordteller" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:39 #: deprecated/includes/fields/calc.php:122 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:29 #: includes/Config/FieldSettings.php:50 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:81 msgid "Left of Element" msgstr "Venstre for element" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:40 #: deprecated/includes/fields/calc.php:123 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:30 #: includes/Config/FieldSettings.php:42 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:73 msgid "Above Element" msgstr "Over element" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:41 #: deprecated/includes/fields/calc.php:124 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:31 #: includes/Config/FieldSettings.php:46 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:77 msgid "Below Element" msgstr "Under element" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:42 #: deprecated/includes/fields/calc.php:125 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:32 #: includes/Config/FieldSettings.php:54 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:85 msgid "Right of Element" msgstr "Høyre for element" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:43 msgid "Inside Element" msgstr "Inne i element" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:56 #: deprecated/includes/fields/calc.php:127 includes/Config/FieldSettings.php:35 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:25 msgid "Label Position" msgstr "Etikettplassering" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:332 msgid "Field ID" msgstr "Felt-ID" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:426 msgid "Restriction Settings" msgstr "Begrensninger" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:427 msgid "Calculation Settings" msgstr "Beregningsinnstillinger" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:506 #: deprecated/includes/admin/edit-field/remove-button.php:13 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:45 msgid "Populate this with the taxonomy" msgstr "Fyll ut dette med taksonomien" #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:48 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33 #: deprecated/includes/fields/calc.php:93 msgid "- None" msgstr "- Ingen -" #: deprecated/includes/admin/edit-field/placeholder.php:19 #: includes/Config/FieldSettings.php:311 msgid "Placeholder" msgstr "Plassholder" #: deprecated/includes/admin/edit-field/req.php:21 msgid "Required" msgstr "Påkrevd" #: deprecated/includes/admin/edit-field/save-button.php:5 msgid "Save Field Settings" msgstr "Lagre feltinnstillinger" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31 msgid "Sort as numeric" msgstr "Sorter som numerisk" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31 msgid "" "If this box is checked, this column in the submissions table will sort by " "number." msgstr "" "Hvis denne boksen er merket av, vil kolonnen i denne innsendelsestabellen " "sorteres etter nummer." #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68 #: includes/Config/FieldSettings.php:461 msgid "Admin Label" msgstr "Administrativ etikett" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68 msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions." msgstr "Dette er etiketten som brukes ved visning/redigering/eksportering av innsendelser." #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28 msgid "Billing" msgstr "Fakturering:" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29 #: includes/Database/MockData.php:724 includes/Database/MockData.php:925 #: includes/Database/MockData.php:986 includes/Database/MockData.php:1089 #: includes/Fields/Shipping.php:30 msgid "Shipping" msgstr "Frakt" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:65 #: deprecated/includes/fields/number.php:75 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:135 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:177 includes/Actions/Custom.php:35 #: includes/Config/FieldSettings.php:218 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51 msgid "User Info Field Group" msgstr "Brukerinformasjon om feltgruppe" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52 msgid "Custom Field Group" msgstr "Egendefinert feltgruppe" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:3 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:14 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Inkluder denne informasjonen når du ber om støtte:" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:4 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:16 msgid "Get System Report" msgstr "Få Systemrapport" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:12 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:29 msgid "Environment" msgstr "Miljø" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:17 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:111 msgid "Home URL" msgstr "Hjem-URL" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:21 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:112 msgid "Site URL" msgstr "Nettsteds-URL" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:25 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:113 msgid "Ninja Forms Version" msgstr "Versjon av Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:29 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:114 msgid "WP Version" msgstr "WP-versjon" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:33 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:115 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "WP Multisite Aktivert" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:27 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:44 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:64 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:29 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:46 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:66 msgid "No" msgstr "Nei" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:37 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:116 msgid "Web Server Info" msgstr "Informasjon om nettserver" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:41 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:117 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Versjon" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:45 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:119 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL-versjon" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:55 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:120 msgid "PHP Locale" msgstr "PHP-sted" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:64 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:122 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Minnegrense" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:72 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:123 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP debugmodus" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:76 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:124 msgid "WP Language" msgstr "WP-språk" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:77 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:53 msgid "Default" msgstr "Standard" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:80 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:125 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "WP Maks opplastingsstørrelse" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:85 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:126 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP maks innleggsstørrelse" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:89 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:127 msgid "Max Input Nesting Level" msgstr "Maks nivå for inndatanesting" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:93 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:128 msgid "PHP Time Limit" msgstr "Tidsbegrensning i PHP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:97 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:129 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP maks inputvariabler" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:101 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:130 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN Installert" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:105 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:133 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:114 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:135 msgid "Default Timezone" msgstr "Standard tidssone" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:118 #, php-format msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Standard tidssone er %s - den skal være UTC" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:120 #, php-format msgid "Default timezone is %s" msgstr "Standard tidssone er %s" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:131 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Serveren har Fsockopen og cURL aktivert." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:133 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Serveren har fsockopen aktivert, cURL er deaktivert." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:135 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Serveren har cURL aktivert, fsockopen er deaktivert." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:139 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" "Din server ikke har fsockopen eller cURL aktivert - PayPal IPN og andre " "scripts som kommuniserer med andre servere vil ikke fungere. Ta kontakt med " "din hostingleverandør." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:144 msgid "SOAP Client" msgstr "SOAP-klient" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:146 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Serveren har SOAP-klient-klassen aktivert." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:149 #, php-format msgid "" "Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway " "plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" "Serveren din har ikke %sSOAP-klienten%s klasseaktivert – noen " "gateway-pluginmoduler som bruker SOAP vil kanskje ikke fungere som forventet." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:154 msgid "WP Remote Post" msgstr "WP Ekstern post" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:165 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() var vellykket – PayPal IPN fungerer." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:168 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "" "wp_remote_post() mislyktes. PayPal IPN vil ikke fungere med serveren din. " "Kontakt hostingleverandøren din. Feil:" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:171 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() mislyktes. Det er ikke sikkerhet at PayPal IPN vil fungere med serveren din." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:178 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:42 msgid "Plugins" msgstr "Utvidelser" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:183 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:47 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installerte utvidelser" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:203 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:93 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Besøk utvidelsens nettside" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96 msgid "by" msgstr "av" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96 msgid "version" msgstr "versjon" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44 msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later." msgstr "Gi skjemaet ditt en tittel. Det er slik du vil finne skjemaet ditt senere." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49 msgid "You have not added a submit button to your form." msgstr "Du har ikke lagt til en send-knapp i skjemaet." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:170 #: includes/Config/FieldSettings.php:200 msgid "Input Mask" msgstr "Inndatamaske" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15 msgid "" "Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list " "below will be automatically entered for the user as they type and will not " "be removeable" msgstr "" "Alle tegn du plasserer i \"egendefinert maske\"-boksen som ikke er i listen " "nedenfor vil blir automatisk skrevet inn for brukeren etter hvert som de " "skriver og vil ikke kunne fjernes" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16 msgid "These are the predefined masking characters" msgstr "Disse er forhåndsdefinerte maskeringstegn" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18 msgid "" "a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be " "entered" msgstr "" "a – Representerer et alfategn (A-Z,a-z) – Tillater kun at bokstaver blir " "skrevet inn" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19 msgid "" "9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered" msgstr "" "a – Representerer et numerisk tegn (0-9) – Tillater kun at tall blir skrevet inn" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20 msgid "" "* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both " "numbers and letters to be entered" msgstr "" "* – Representer et alfanumerisk tegn (A-Z,a-z,0-9) – Dette lar både tall og " "bokstaver bli skrevet inn" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "" "So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, " "you would type 999-99-9999 into the box" msgstr "" "Så hvis du ville opprette en maske for et amerikansk social security number " "(personnummer), ville du skrive 999-99-9999 inn i boksen" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "" "The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added" msgstr "" "9-tallene ville representere et hvilket som helst nummer, og -s-en ville bli " "lagt til automatisk" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers" msgstr "Dette ville hindre at brukeren skriver inn noe annet enn tall" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27 msgid "You can also combine these for specific applications" msgstr "Du kan også kombinere disse for spesifikke applikasjoner" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27 msgid "" "For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989." "B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the " "a's to be letters and the 9s to be numbers" msgstr "" "For eksempel hvis du hadde en produktnøkkel som var i formen A4B51.989.B.43C, " "kunne du maskere den med: a9a99.999.a.99a, som ville tvinge alle a-ene til å " "være bokstaver og 9-tallene til å være nummer" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6 msgid "Defined Fields" msgstr "Definerte felt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:100 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:9 msgid "Favorite Fields" msgstr "Favoritt-felt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12 msgid "Payment Fields" msgstr "Betalingsfelt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6 msgid "Template Fields" msgstr "Malfelt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12 msgid "User Information" msgstr "Brukerinformasjon" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:96 msgid "All" msgstr "Alle" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:101 msgid "Bulk Actions" msgstr "Massehandlinger" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:104 msgid "Apply" msgstr "Utfør" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:112 msgid "Forms Per Page" msgstr "Skjemaer per side" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113 msgid "Go" msgstr "Gå" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:142 msgid "Go to the first page" msgstr "Gå til første side" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143 msgid "Go to the previous page" msgstr "Gå til forrige side" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144 msgid "Current page" msgstr "Nåværende side" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145 msgid "Go to the next page" msgstr "Gå til neste side" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146 msgid "Go to the last page" msgstr "Gå til den siste siden" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:157 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:217 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:68 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:12 msgid "Form Title" msgstr "Skjematittel" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189 msgid "Delete this form" msgstr "Slett dette skjemaet" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190 msgid "Duplicate Form" msgstr "Kopier skjema" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:236 msgid "Forms Deleted" msgstr "Skjemaer slettet" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:238 msgid "Form Deleted" msgstr "Skjema slettet" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11 msgid "Form Preview" msgstr "Forhåndsvis skjema" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49 #: includes/Config/SettingsGroups.php:24 msgid "Display" msgstr "Vis" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:26 msgid "Display Form Title" msgstr "Vis skjematittel" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66 msgid "Add form to this page" msgstr "Legg skjemaet på denne siden" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75 msgid "Submit via AJAX (without page reload)?" msgstr "Send inn via AJAX (uten å laste siden på nytt)?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:40 msgid "Clear successfully completed form?" msgstr "Tøm utfylt skjema?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:44 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has " "been successfully submitted." msgstr "" "Hvis denne boksen er avmerket, vil Ninja Forms tømme skjemaverdiene etter at " "det har blitt sendt." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:54 msgid "Hide successfully completed form?" msgstr "Skjul innsendt skjema?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:58 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been " "successfully submitted." msgstr "" "Hvis denne boksen er avmerket, vil Ninja Forms skjule skjemaet etter at det " "har blitt sendt." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105 #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:12 #: includes/Config/SettingsGroups.php:19 msgid "Restrictions" msgstr "Restriksjoner" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:20 msgid "Require user to be logged in to view form?" msgstr "Krev at bruker må være pålogget for å se skjemaet?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:34 msgid "Not Logged-In Message" msgstr "Melding hvis ikke pålogget" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120 msgid "" "Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and " "they are not logged-in." msgstr "" "Meldingen som vises til brukere hvis «pålogget»-boksen over er krysset av og " "brukeren ikke er pålogget." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:45 msgid "Limit Submissions" msgstr "Begrens innsendinger" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129 msgid "" "Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for " "no limit." msgstr "" "Velg antall innsendelser dette skjemaet vil godta. La stå tomt for ubegrenset." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:74 msgid "Limit Reached Message" msgstr "Grense nådd-melding" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138 msgid "" "Please enter a message that you want displayed when this form has reached " "its submission limit and will not accept new submissions." msgstr "" "Angi en melding som du vil skal vises når dette skjemaet har nådd " "innsendingsgrensen og ikke vil godta nye innsendelser." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160 msgid "Form Settings Saved" msgstr "Lagret skjemainnstillinger" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende innstillinger" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15 msgid "Ninja Forms basic help goes here." msgstr "Grunnleggende hjelp for Ninja Forms går her." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6 msgid "Extend Ninja Forms" msgstr "Utvid Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:67 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:49 msgid "Documentation coming soon." msgstr "Dokumentasjon kommer snart." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:72 #: includes/Config/ActionSettings.php:27 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:57 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:74 #: includes/Config/i18nBuilder.php:12 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:61 msgid "Installed" msgstr "Installert" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:76 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:65 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:71 msgid "Learn More" msgstr "Lær mer" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20 msgid "Backup / Restore" msgstr "Sikkerhetskopier/gjenopprett" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24 msgid "Backup Ninja Forms" msgstr "Sikkerhetskopier Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32 msgid "Restore Ninja Forms" msgstr "Gjenopprett Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37 msgid "Data restored successfully!" msgstr "Data gjenopprettet!" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:142 msgid "Import Favorite Fields" msgstr "Importer favoritt-felt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:13 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:9 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:9 msgid "Select a file" msgstr "Velg en fil" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132 msgid "Import Favorites" msgstr "Importer favoritter" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57 msgid "No Favorite Fields Found" msgstr "Fant ingen favoritt-felt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:149 msgid "Export Favorite Fields" msgstr "Eksporter favoritt-felt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:24 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:27 msgid "Export Fields" msgstr "Eksporter felter" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130 msgid "Please select favorite fields to export." msgstr "Velg favoritt-felt du vil eksportere." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144 msgid "Favorites imported successfully." msgstr "Favoritt-felt importert." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146 msgid "Please select a valid favorite fields file." msgstr "Velg en gyldig favoritt-felt-fil." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22 msgid "Import a form" msgstr "Importer et skjema" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:17 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:20 msgid "Import Form" msgstr "Importer skjema" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62 msgid "Export a form" msgstr "Eksporter et skjema" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:21 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:24 msgid "Export Form" msgstr "Eksporter skjema" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160 msgid "Please select a form." msgstr "Velg et skjema." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166 #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:3 msgid "Form Imported Successfully." msgstr "Skjema importert." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169 msgid "Please select a valid exported form file." msgstr "Velg en gyldig eksportert skjema-fil." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18 msgid "Import / Export Submissions" msgstr "Importer/eksporter innsendelser" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20 msgid "Date Settings" msgstr "Datoinnstillinger" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6 msgid "General" msgstr "Generelt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:7 msgid "General Settings" msgstr "Generelle innstillinger" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:14 msgid "Version" msgstr "Versjon" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:27 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:28 #, php-format msgid "" "Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every " "format is supported." msgstr "" "Prøver å følge %sPHP dato()-funksjon%s-spesifikasjoner, men ikke alle " "formater støttes." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:40 msgid "Currency Symbol" msgstr "Valutasymbol" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57 msgid "reCAPTCHA Settings" msgstr "reCAPTCHA-innstillinger" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:14 msgid "reCAPTCHA Site Key" msgstr "reCAPTCHA-nettstedsnøkkel" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:15 #, php-format msgid "Get a site key for your domain by registering %shere%s" msgstr "Få en nettstedsnøkkel for domenet ditt ved å registrere deg %sher%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:68 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:27 msgid "reCAPTCHA Secret Key" msgstr "reCAPTCHA hemmelig nøkkel" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:74 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:40 msgid "reCAPTCHA Language" msgstr "reCAPTCHA språk" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:75 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:41 #, php-format msgid "" "Language used by reCAPTCHA. To get the code for your language click %shere%s" msgstr "" "Språk som brukes av reCAPTCHA. For å få koden for ditt språk, klikker du %sher%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:94 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:15 #, php-format msgid "" "If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the " "database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable." "%s" msgstr "" "Hvis denne boksen er avmerket, vil ALLE Ninja Forms-data bli fjernet fra " "databasen ved sletting. %sDu vil ikke kunne gjenopprette noen skjema- og innsendelsesdata.%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:104 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:42 msgid "Disable Admin Notices" msgstr "Deaktiver administratormeldinger" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:105 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:43 msgid "" "Never see an admin notice on the dashboard from Ninja Forms. Uncheck to see " "them again." msgstr "" "Aldri se en administratormelding på instrumentbordet fra Ninja Forms. Fjern " "merkingen for å se dem igjen." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:119 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:27 msgid "" "This setting will COMPLETELY remove anything Ninja Forms related upon plugin " "deletion. This includes SUBMISSIONS and FORMS. It cannot be undone." msgstr "" "Denne innstillingen vil FULLSTENDIG fjerne alt som er Ninja Forms-relatert " "når pluginmodulen slettes. Dette inkluderer INNSENDELSER OG SKJEMAER. Dette " "kan ikke gjøres om." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:126 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:74 msgid "Continue" msgstr "Fortsette" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:141 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102 msgid "Settings Saved" msgstr "Innstillingene ble lagret" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23 msgid "Message Labels" msgstr "Meldingsetiketter" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28 msgid "Required Field Label" msgstr "Etikett for påkrevd felt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35 msgid "Required field symbol" msgstr "Symbol for påkrevd felt" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40 msgid "Error message given if all required fields are not completed" msgstr "Feilmelding som oppgis hvis alle påkrevde felt ikke er fylt ut" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45 msgid "Required Field Error" msgstr "Påkrevd felt-feil" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51 msgid "Anti-spam error message" msgstr "Søppelpost-feilmelding" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57 msgid "Honeypot error message" msgstr "Honeypot-feilmelding" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63 msgid "Timer error message" msgstr "Tidtaker-feilmelding" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69 msgid "JavaScript disabled error message" msgstr "JavaScript deaktivert-feilmelding" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Fyll inn en gyldig e-postadresse" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81 msgid "Processing Submission Label" msgstr "Behandle innsending-etikett" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82 msgid "" "This message is shown inside the submit button whenever a user clicks " "\"submit\" to let them know it is processing." msgstr "" "Denne meldingen vises i send-knappen når en bruker klikker på \"send\", for å " "la brukeren vite at den behandles." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87 msgid "Password Mismatch Label" msgstr "Manglende passordsamsvar-etikett" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88 msgid "" "This message is shown to a user when non-matching values are placed in the " "password field." msgstr "" "Denne meldingen vises til en bruker når ikke-samsvarende verdier angis i passordfeltet." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21 #: includes/Admin/Menus/Settings.php:26 msgid "Licenses" msgstr "Lisenser" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60 msgid "Save & Activate" msgstr "Lagre og aktiver" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66 msgid "Deactivate All Licenses" msgstr "Deaktiver alle lisenser" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84 #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:3 #, php-format msgid "" "To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %sinstall and " "activate%s the chosen extension. License settings will then appear below." msgstr "" "For å aktivere lisenser for Ninja Forms-utvidelser, må du først %sinstallere " "og aktivere%s den valgte utvidelsen. Lisensinnstillinger vil deretter dukke " "opp nedenfor." #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:24 msgid "Reset Forms Conversion" msgstr "Tilbakestill skjema-konvertering" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:46 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:58 msgid "Reset Form Conversion" msgstr "Tilbakestill skjema-konvertering" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:60 msgid "" "If your forms are \"missing\" after updating to 2.9, this button will " "attempt to reconvert your old forms to show them in 2.9. All current forms " "will remain in the \"All Forms\" table." msgstr "" "Hvis skjemaene dine \"mangler\" etter oppdateringen til 2.9, vil denne " "knappen prøve å konvertere de de gamle skjemaene dine på nytt for å vise dem " "i 2.9. Alle nåværende skjemaer vil forbli i \"Alle skjemaer\"-tabellen." #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:65 msgid "" "All current forms will remain in the \"All Forms\" table. In some cases some " "forms may be duplicated during this process." msgstr "" "Alle nåværende skjemaer vil forbli i \"Alle skjemaer\"-tabellen. I noen " "tilfeller kan skjemaer bli duplisert under denne prosessen." #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:102 #: includes/Config/FormActionDefaults.php:16 #: includes/Config/MergeTagsSystem.php:14 msgid "Admin Email" msgstr "E-post til administrator" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:194 msgid "User Email" msgstr "E-post til bruker" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:31 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to " "start the upgrade." msgstr "" "Ninja Forms må oppgradere dine skjemavarslinger, klikk %sher%s for å starte oppgraderingen." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:40 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the " "upgrade." msgstr "" "Ninja Forms må oppgradere dine e-postinnstillinger, klikk %sher%s for å " "starte oppgraderingen." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:55 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start " "the upgrade." msgstr "" "Ninja Forms må oppgradere innsendelsestabellen din, klikk %sher%s for å " "starte oppgraderingen." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:64 msgid "" "Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any " "Ninja Forms extensions from " msgstr "" "Takk for at du oppgraderte til versjon 2.7 av Ninja Forms. Oppdater alle " "Ninja Forms-utvidelser fra " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:70 msgid "" "Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with " "version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please " "update this extension at " msgstr "" "Din versjon av utvidelsen Ninja Forms Filopplasting er ikke kompatibel med " "versjon 2.7 av Ninja Forms. Den må være minst versjon 1.3.5. Oppdater denne " "utvidelsen på " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74 msgid "" "Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible " "with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. " "Please update this extension at " msgstr "" "Din versjon av utvidelsen Ninja Forms Lagre fremgang er ikke kompatibel med " "versjon 2.7 av Ninja Forms. Den må være minst versjon 1.3.3. Oppdater denne " "utvidelsen på " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80 msgid "Updating Form Database" msgstr "Oppdaterer skjemadatabasen" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:82 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the " "upgrade." msgstr "" "Ninja Forms må oppgradere skjemainnstillingen dine, klikk %sher%s for å " "starte oppgraderingen." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:3 msgid "Ninja Forms Upgrade Processing" msgstr "Behandler Ninja Forms-oppgradering" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:41 #, php-format msgid "Please %scontact support%s with the error seen above." msgstr "%sKontakt støtte%s med feilen du ser ovenfor." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:52 msgid "Ninja Forms has completed all available upgrades!" msgstr "Ninja Forms har fullført alle tilgjengelige oppgraderinger!" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:56 msgid "Go to Forms" msgstr "Gå til skjemaer" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:17 msgid "Ninja Forms Upgrade" msgstr "Ninja Forms-oppgradering" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:18 #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:56 msgid "Upgrade" msgstr "Oppgrader" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:68 msgid "Upgrades Complete" msgstr "Oppgraderinger fullført" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:113 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to process %s upgrade(s). This may take a few minutes to " "complete. %sStart Upgrade%s" msgstr "" "Ninja Forms må behandle %s oppgradering(er). Det kan ta et par minutter å " "fullføre dette. %sStart oppgraderingen%s" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:41 #, php-format msgid "Step %d of approximately %d running" msgstr "Trinn %d av ca. %d kjører" #: deprecated/includes/classes/class-nf-system-status.php:36 msgid "Ninja Forms System Status" msgstr "Ninja Forms systemstatus" #: deprecated/includes/display/scripts.php:274 #: deprecated/includes/fields/password.php:128 msgid "Strength indicator" msgstr "Styrkeindikator" #: deprecated/includes/display/scripts.php:275 msgid "Very weak" msgstr "Veldig svakt" #: deprecated/includes/display/scripts.php:276 msgid "Weak" msgstr "Svakt" #: deprecated/includes/display/scripts.php:278 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: deprecated/includes/display/scripts.php:279 msgid "Strong" msgstr "Sterkt" #: deprecated/includes/display/scripts.php:280 msgid "Mismatch" msgstr "Ikke samsvar" #: deprecated/includes/display/fields/list-term-filter.php:51 #: deprecated/includes/fields/country.php:11 msgid "- Select One" msgstr "- Velg en" #: deprecated/includes/display/form/honeypot.php:14 #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:10 msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank." msgstr "Hvis du er et menneske og ser dette feltet, la det stå tomt." #: deprecated/includes/display/form/required-label.php:16 msgid "Fields marked with a * are required." msgstr "Felt merket med en * er obligatoriske" #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:15 msgid "This is a required field." msgstr "Dette er et påkrevd felt." #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71 msgid "Please check required fields." msgstr "Vennligst sjekk obligatoriske felter." #: deprecated/includes/fields/calc.php:10 #: deprecated/includes/fields/calc.php:70 #: deprecated/includes/fields/calc.php:111 msgid "Calculation" msgstr "Beregning" #: deprecated/includes/fields/calc.php:42 msgid "Number of decimal places." msgstr "Antall desimaler." #: deprecated/includes/fields/calc.php:94 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:4 includes/Database/MockData.php:356 #: includes/Database/MockData.php:361 includes/Database/MockData.php:521 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:48 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:49 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:50 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:51 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:52 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:58 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:86 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:114 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:142 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:170 msgid "Textbox" msgstr "Tekstboks" #: deprecated/includes/fields/calc.php:100 msgid "Output calculation as" msgstr "Vis beregning som" #: deprecated/includes/fields/calc.php:113 #: deprecated/includes/fields/list.php:98 #: deprecated/includes/fields/list.php:193 #: deprecated/includes/fields/list.php:585 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:9 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:17 #: includes/Config/FieldSettings.php:21 includes/Config/FieldSettings.php:164 #: includes/Config/FieldSettings.php:618 includes/Config/FieldSettings.php:634 #: includes/Config/FieldSettings.php:960 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: deprecated/includes/fields/calc.php:135 msgid "Disable input?" msgstr "Deaktiver inndata?" #: deprecated/includes/fields/calc.php:151 msgid "" "Use the following shortcode to insert the final calculation: " "[ninja_forms_calc]" msgstr "" "Bruk følgende kortkode for å sette inn den endelige utregningen: [ninja_forms_calc]" #: deprecated/includes/fields/calc.php:188 #, php-format msgid "" "You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of " "the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s." msgstr "" "Du kan angi utregningsligninger her ved hjelp av field_x, hvor x er ID-en til " "feltet du ønsker å bruke. For eksempel %sfield_53 + field_28 + field_65%s." #: deprecated/includes/fields/calc.php:189 #, php-format msgid "" "Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * " "field_2 ) / 2%s." msgstr "" "Du kan opprette komplekse ligninger ved å legge til parenteser: %s( field_45 " "* field_2 ) / 2%s." #: deprecated/includes/fields/calc.php:190 msgid "" "Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out " "for things like division by 0." msgstr "" "Bruk disse operatorene: + - * /. Dette er en avansert funksjon. Vær på utkikk " "etter ting som delt på 0." #: deprecated/includes/fields/calc.php:192 msgid "Automatically Total Calculation Values" msgstr "Regn automatisk ut utregningsverdier" #: deprecated/includes/fields/calc.php:193 msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)" msgstr "Spesifiser operasjoner og felt (avansert)" #: deprecated/includes/fields/calc.php:194 msgid "Use An Equation (Advanced)" msgstr "Bruk en ligning (avansert)" #: deprecated/includes/fields/calc.php:196 msgid "Calculation Method" msgstr "Beregningsmetode" #: deprecated/includes/fields/calc.php:202 msgid "Field Operations" msgstr "Feltoperasjoner" #: deprecated/includes/fields/calc.php:202 msgid "Add Operation" msgstr "Legg til operasjon" #: deprecated/includes/fields/calc.php:220 msgid "Advanced Equation" msgstr "Avansert ligning" #: deprecated/includes/fields/calc.php:238 msgid "Calculation name" msgstr "Navn på utregningen" #: deprecated/includes/fields/calc.php:238 msgid "" "This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, " "price_total, user-total." msgstr "" "Dette er det programmatiske navnet på feltet ditt. Eksempler er: my_calc, " "price_total, user-total." #: deprecated/includes/fields/calc.php:239 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:19 #: deprecated/includes/fields/desc.php:11 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:53 #: deprecated/includes/fields/number.php:69 #: deprecated/includes/fields/number.php:83 #: deprecated/includes/fields/textarea.php:11 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:122 #: includes/Config/FieldSettings.php:129 includes/Config/FieldSettings.php:326 #: includes/Fields/ListCountry.php:30 msgid "Default Value" msgstr "Standardverdi" #: deprecated/includes/fields/calc.php:275 msgid "Custom CSS Class" msgstr "Egendefinert CSS-klasse" #: deprecated/includes/fields/calc.php:392 msgid "- Select a Field" msgstr "- Velg et felt" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:4 includes/Database/MockData.php:443 #: includes/Database/MockData.php:531 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:64 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:92 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:120 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:148 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:176 msgid "Checkbox" msgstr "Avmerkingsboks" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:10 #: includes/Config/FieldSettings.php:132 msgid "Unchecked" msgstr "Ikke avkrysset" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:14 #: includes/Config/FieldSettings.php:136 msgid "Checked" msgstr "Avkrysset" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:44 #: deprecated/includes/fields/list.php:35 #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:25 msgid "Show This" msgstr "Vis dette" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:49 #: deprecated/includes/fields/list.php:40 #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:30 msgid "Hide This" msgstr "Skjul dette" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:54 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:23 msgid "Change Value" msgstr "Endre verdi" #: deprecated/includes/fields/country.php:12 #: deprecated/includes/fields/country.php:315 #: includes/Config/CountryList.php:11 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:13 #: deprecated/includes/fields/country.php:316 #: includes/Config/CountryList.php:12 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deprecated/includes/fields/country.php:14 #: deprecated/includes/fields/country.php:317 #: includes/Config/CountryList.php:13 msgid "Algeria" msgstr "Algerie" #: deprecated/includes/fields/country.php:15 #: deprecated/includes/fields/country.php:318 #: includes/Config/CountryList.php:14 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" #: deprecated/includes/fields/country.php:16 #: deprecated/includes/fields/country.php:319 #: includes/Config/CountryList.php:15 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deprecated/includes/fields/country.php:17 #: deprecated/includes/fields/country.php:320 #: includes/Config/CountryList.php:16 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deprecated/includes/fields/country.php:18 #: deprecated/includes/fields/country.php:321 #: includes/Config/CountryList.php:17 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deprecated/includes/fields/country.php:19 #: deprecated/includes/fields/country.php:322 #: includes/Config/CountryList.php:18 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: deprecated/includes/fields/country.php:20 #: deprecated/includes/fields/country.php:323 #: includes/Config/CountryList.php:19 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: deprecated/includes/fields/country.php:21 #: deprecated/includes/fields/country.php:324 #: includes/Config/CountryList.php:20 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deprecated/includes/fields/country.php:22 #: deprecated/includes/fields/country.php:325 #: includes/Config/CountryList.php:21 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:23 #: deprecated/includes/fields/country.php:326 #: includes/Config/CountryList.php:22 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deprecated/includes/fields/country.php:24 #: deprecated/includes/fields/country.php:327 #: includes/Config/CountryList.php:23 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deprecated/includes/fields/country.php:25 #: deprecated/includes/fields/country.php:328 #: includes/Config/CountryList.php:24 msgid "Austria" msgstr "Østerrike" #: deprecated/includes/fields/country.php:26 #: deprecated/includes/fields/country.php:329 #: includes/Config/CountryList.php:25 msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbajdsjan" #: deprecated/includes/fields/country.php:27 #: deprecated/includes/fields/country.php:330 #: includes/Config/CountryList.php:26 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deprecated/includes/fields/country.php:28 #: deprecated/includes/fields/country.php:331 #: includes/Config/CountryList.php:27 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deprecated/includes/fields/country.php:29 #: deprecated/includes/fields/country.php:332 #: includes/Config/CountryList.php:28 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deprecated/includes/fields/country.php:30 #: deprecated/includes/fields/country.php:333 #: includes/Config/CountryList.php:29 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deprecated/includes/fields/country.php:31 #: deprecated/includes/fields/country.php:334 #: includes/Config/CountryList.php:30 msgid "Belarus" msgstr "Hviterussland" #: deprecated/includes/fields/country.php:32 #: deprecated/includes/fields/country.php:335 #: includes/Config/CountryList.php:31 msgid "Belgium" msgstr "Belgia" #: deprecated/includes/fields/country.php:33 #: deprecated/includes/fields/country.php:336 #: includes/Config/CountryList.php:32 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deprecated/includes/fields/country.php:34 #: deprecated/includes/fields/country.php:337 #: includes/Config/CountryList.php:33 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deprecated/includes/fields/country.php:35 #: deprecated/includes/fields/country.php:338 #: includes/Config/CountryList.php:34 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deprecated/includes/fields/country.php:36 #: deprecated/includes/fields/country.php:339 #: includes/Config/CountryList.php:35 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deprecated/includes/fields/country.php:37 #: deprecated/includes/fields/country.php:340 #: includes/Config/CountryList.php:36 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deprecated/includes/fields/country.php:38 #: deprecated/includes/fields/country.php:341 #: includes/Config/CountryList.php:37 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnia og Herzegovina" #: deprecated/includes/fields/country.php:39 #: deprecated/includes/fields/country.php:342 #: includes/Config/CountryList.php:38 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deprecated/includes/fields/country.php:40 #: deprecated/includes/fields/country.php:343 #: includes/Config/CountryList.php:39 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetøya" #: deprecated/includes/fields/country.php:41 #: deprecated/includes/fields/country.php:344 #: includes/Config/CountryList.php:40 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: deprecated/includes/fields/country.php:42 #: deprecated/includes/fields/country.php:345 #: includes/Config/CountryList.php:41 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: deprecated/includes/fields/country.php:43 #: deprecated/includes/fields/country.php:346 #: includes/Config/CountryList.php:42 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: deprecated/includes/fields/country.php:44 #: deprecated/includes/fields/country.php:347 #: includes/Config/CountryList.php:43 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deprecated/includes/fields/country.php:45 #: deprecated/includes/fields/country.php:348 #: includes/Config/CountryList.php:44 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deprecated/includes/fields/country.php:46 #: deprecated/includes/fields/country.php:349 #: includes/Config/CountryList.php:45 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deprecated/includes/fields/country.php:47 #: deprecated/includes/fields/country.php:350 #: includes/Config/CountryList.php:46 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodsja" #: deprecated/includes/fields/country.php:48 #: deprecated/includes/fields/country.php:351 #: includes/Config/CountryList.php:47 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: deprecated/includes/fields/country.php:49 #: deprecated/includes/fields/country.php:352 #: includes/Config/CountryList.php:48 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deprecated/includes/fields/country.php:50 #: deprecated/includes/fields/country.php:353 #: includes/Config/CountryList.php:49 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapp Verde" #: deprecated/includes/fields/country.php:51 #: deprecated/includes/fields/country.php:354 #: includes/Config/CountryList.php:50 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:52 #: deprecated/includes/fields/country.php:355 #: includes/Config/CountryList.php:51 msgid "Central African Republic" msgstr "Den sentralafrikanske republikk" #: deprecated/includes/fields/country.php:53 #: deprecated/includes/fields/country.php:356 #: includes/Config/CountryList.php:52 msgid "Chad" msgstr "Tsjad" #: deprecated/includes/fields/country.php:54 #: deprecated/includes/fields/country.php:357 #: includes/Config/CountryList.php:53 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deprecated/includes/fields/country.php:55 #: deprecated/includes/fields/country.php:358 #: includes/Config/CountryList.php:54 msgid "China" msgstr "Kina" #: deprecated/includes/fields/country.php:56 #: deprecated/includes/fields/country.php:359 #: includes/Config/CountryList.php:55 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmasøya" #: deprecated/includes/fields/country.php:57 #: deprecated/includes/fields/country.php:360 #: includes/Config/CountryList.php:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:58 #: deprecated/includes/fields/country.php:361 #: includes/Config/CountryList.php:57 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deprecated/includes/fields/country.php:59 #: deprecated/includes/fields/country.php:362 #: includes/Config/CountryList.php:58 msgid "Comoros" msgstr "Komorene" #: deprecated/includes/fields/country.php:60 #: deprecated/includes/fields/country.php:363 #: includes/Config/CountryList.php:59 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: deprecated/includes/fields/country.php:61 #: deprecated/includes/fields/country.php:364 #: includes/Config/CountryList.php:60 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Kongo, Den demokratiske republikken" #: deprecated/includes/fields/country.php:62 #: deprecated/includes/fields/country.php:365 #: includes/Config/CountryList.php:61 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:63 #: deprecated/includes/fields/country.php:366 #: includes/Config/CountryList.php:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deprecated/includes/fields/country.php:64 #: deprecated/includes/fields/country.php:367 #: includes/Config/CountryList.php:63 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Elfenbenskysten" #: deprecated/includes/fields/country.php:65 #: deprecated/includes/fields/country.php:368 #: includes/Config/CountryList.php:64 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Kroatia (lokalt navn: Hrvatska)" #: deprecated/includes/fields/country.php:66 #: deprecated/includes/fields/country.php:369 #: includes/Config/CountryList.php:65 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deprecated/includes/fields/country.php:67 #: deprecated/includes/fields/country.php:370 #: includes/Config/CountryList.php:66 msgid "Cyprus" msgstr "Kypros" #: deprecated/includes/fields/country.php:68 #: deprecated/includes/fields/country.php:371 #: includes/Config/CountryList.php:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Tsjekkia" #: deprecated/includes/fields/country.php:69 #: deprecated/includes/fields/country.php:372 #: includes/Config/CountryList.php:68 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: deprecated/includes/fields/country.php:70 #: deprecated/includes/fields/country.php:373 #: includes/Config/CountryList.php:69 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deprecated/includes/fields/country.php:71 #: deprecated/includes/fields/country.php:374 #: includes/Config/CountryList.php:70 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deprecated/includes/fields/country.php:72 #: deprecated/includes/fields/country.php:375 #: includes/Config/CountryList.php:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "Den dominikanske republikk" #: deprecated/includes/fields/country.php:73 #: deprecated/includes/fields/country.php:376 #: includes/Config/CountryList.php:72 msgid "Timor-Leste (East Timor)" msgstr "Timor-Leste (Øst-Timor)" #: deprecated/includes/fields/country.php:74 #: deprecated/includes/fields/country.php:377 #: includes/Config/CountryList.php:73 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deprecated/includes/fields/country.php:75 #: deprecated/includes/fields/country.php:378 #: includes/Config/CountryList.php:74 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: deprecated/includes/fields/country.php:76 #: deprecated/includes/fields/country.php:379 #: includes/Config/CountryList.php:75 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deprecated/includes/fields/country.php:77 #: deprecated/includes/fields/country.php:380 #: includes/Config/CountryList.php:76 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorial-Guinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:78 #: deprecated/includes/fields/country.php:381 #: includes/Config/CountryList.php:77 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deprecated/includes/fields/country.php:79 #: deprecated/includes/fields/country.php:382 #: includes/Config/CountryList.php:78 msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: deprecated/includes/fields/country.php:80 #: deprecated/includes/fields/country.php:383 #: includes/Config/CountryList.php:79 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deprecated/includes/fields/country.php:81 #: deprecated/includes/fields/country.php:384 #: includes/Config/CountryList.php:80 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)" #: deprecated/includes/fields/country.php:82 #: deprecated/includes/fields/country.php:385 #: includes/Config/CountryList.php:81 msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:83 #: deprecated/includes/fields/country.php:386 #: includes/Config/CountryList.php:82 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deprecated/includes/fields/country.php:84 #: deprecated/includes/fields/country.php:387 #: includes/Config/CountryList.php:83 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deprecated/includes/fields/country.php:85 #: deprecated/includes/fields/country.php:388 #: includes/Config/CountryList.php:84 msgid "France" msgstr "Frankrike" #: deprecated/includes/fields/country.php:86 #: deprecated/includes/fields/country.php:389 #: includes/Config/CountryList.php:85 msgid "France, Metropolitan" msgstr "Frankrike, metropol" #: deprecated/includes/fields/country.php:87 #: deprecated/includes/fields/country.php:390 #: includes/Config/CountryList.php:86 msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guyana" #: deprecated/includes/fields/country.php:88 #: deprecated/includes/fields/country.php:391 #: includes/Config/CountryList.php:87 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesia" #: deprecated/includes/fields/country.php:89 #: deprecated/includes/fields/country.php:392 #: includes/Config/CountryList.php:88 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franske sørterritorier" #: deprecated/includes/fields/country.php:90 #: deprecated/includes/fields/country.php:393 #: includes/Config/CountryList.php:89 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deprecated/includes/fields/country.php:91 #: deprecated/includes/fields/country.php:394 #: includes/Config/CountryList.php:90 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deprecated/includes/fields/country.php:92 #: deprecated/includes/fields/country.php:395 #: includes/Config/CountryList.php:91 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deprecated/includes/fields/country.php:93 #: deprecated/includes/fields/country.php:396 #: includes/Config/CountryList.php:92 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: deprecated/includes/fields/country.php:94 #: deprecated/includes/fields/country.php:397 #: includes/Config/CountryList.php:93 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deprecated/includes/fields/country.php:95 #: deprecated/includes/fields/country.php:398 #: includes/Config/CountryList.php:94 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deprecated/includes/fields/country.php:96 #: deprecated/includes/fields/country.php:399 #: includes/Config/CountryList.php:95 msgid "Greece" msgstr "Hellas" #: deprecated/includes/fields/country.php:97 #: deprecated/includes/fields/country.php:400 #: includes/Config/CountryList.php:96 msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: deprecated/includes/fields/country.php:98 #: deprecated/includes/fields/country.php:401 #: includes/Config/CountryList.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deprecated/includes/fields/country.php:99 #: deprecated/includes/fields/country.php:402 #: includes/Config/CountryList.php:98 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deprecated/includes/fields/country.php:100 #: deprecated/includes/fields/country.php:403 #: includes/Config/CountryList.php:99 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deprecated/includes/fields/country.php:101 #: deprecated/includes/fields/country.php:404 #: includes/Config/CountryList.php:100 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deprecated/includes/fields/country.php:102 #: deprecated/includes/fields/country.php:405 #: includes/Config/CountryList.php:101 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:103 #: deprecated/includes/fields/country.php:406 #: includes/Config/CountryList.php:102 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deprecated/includes/fields/country.php:104 #: deprecated/includes/fields/country.php:407 #: includes/Config/CountryList.php:103 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deprecated/includes/fields/country.php:105 #: deprecated/includes/fields/country.php:408 #: includes/Config/CountryList.php:104 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deprecated/includes/fields/country.php:106 #: deprecated/includes/fields/country.php:409 #: includes/Config/CountryList.php:105 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Heardøya og McDonaldøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:107 #: deprecated/includes/fields/country.php:410 #: includes/Config/CountryList.php:106 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikanstaten" #: deprecated/includes/fields/country.php:108 #: deprecated/includes/fields/country.php:411 #: includes/Config/CountryList.php:107 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deprecated/includes/fields/country.php:109 #: deprecated/includes/fields/country.php:412 #: includes/Config/CountryList.php:108 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deprecated/includes/fields/country.php:110 #: deprecated/includes/fields/country.php:413 #: includes/Config/CountryList.php:109 msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: deprecated/includes/fields/country.php:111 #: deprecated/includes/fields/country.php:414 #: includes/Config/CountryList.php:110 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: deprecated/includes/fields/country.php:112 #: deprecated/includes/fields/country.php:415 #: includes/Config/CountryList.php:111 msgid "India" msgstr "India" #: deprecated/includes/fields/country.php:113 #: deprecated/includes/fields/country.php:416 #: includes/Config/CountryList.php:112 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deprecated/includes/fields/country.php:114 #: deprecated/includes/fields/country.php:417 #: includes/Config/CountryList.php:113 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran (Den islamske republikken)" #: deprecated/includes/fields/country.php:115 #: deprecated/includes/fields/country.php:418 #: includes/Config/CountryList.php:114 msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: deprecated/includes/fields/country.php:116 #: deprecated/includes/fields/country.php:419 #: includes/Config/CountryList.php:115 msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: deprecated/includes/fields/country.php:117 #: deprecated/includes/fields/country.php:420 #: includes/Config/CountryList.php:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deprecated/includes/fields/country.php:118 #: deprecated/includes/fields/country.php:421 #: includes/Config/CountryList.php:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deprecated/includes/fields/country.php:119 #: deprecated/includes/fields/country.php:422 #: includes/Config/CountryList.php:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deprecated/includes/fields/country.php:120 #: deprecated/includes/fields/country.php:423 #: includes/Config/CountryList.php:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deprecated/includes/fields/country.php:121 #: deprecated/includes/fields/country.php:424 #: includes/Config/CountryList.php:120 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deprecated/includes/fields/country.php:122 #: deprecated/includes/fields/country.php:425 #: includes/Config/CountryList.php:121 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kasakhstan" #: deprecated/includes/fields/country.php:123 #: deprecated/includes/fields/country.php:426 #: includes/Config/CountryList.php:122 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deprecated/includes/fields/country.php:124 #: deprecated/includes/fields/country.php:427 #: includes/Config/CountryList.php:123 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deprecated/includes/fields/country.php:125 #: deprecated/includes/fields/country.php:428 #: includes/Config/CountryList.php:124 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Korea, Den demokratiske folkerepublikken" #: deprecated/includes/fields/country.php:126 #: deprecated/includes/fields/country.php:429 #: includes/Config/CountryList.php:125 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Korea, Republikken" #: deprecated/includes/fields/country.php:127 #: deprecated/includes/fields/country.php:430 #: includes/Config/CountryList.php:126 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deprecated/includes/fields/country.php:128 #: deprecated/includes/fields/country.php:431 #: includes/Config/CountryList.php:127 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:129 #: deprecated/includes/fields/country.php:432 #: includes/Config/CountryList.php:128 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos (Den demokratiske folkerepublikk)" #: deprecated/includes/fields/country.php:130 #: deprecated/includes/fields/country.php:433 #: includes/Config/CountryList.php:129 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: deprecated/includes/fields/country.php:131 #: deprecated/includes/fields/country.php:434 #: includes/Config/CountryList.php:130 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: deprecated/includes/fields/country.php:132 #: deprecated/includes/fields/country.php:435 #: includes/Config/CountryList.php:131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deprecated/includes/fields/country.php:133 #: deprecated/includes/fields/country.php:436 #: includes/Config/CountryList.php:132 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deprecated/includes/fields/country.php:134 #: deprecated/includes/fields/country.php:437 #: includes/Config/CountryList.php:133 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyske arabiske Jamahiriya" #: deprecated/includes/fields/country.php:135 #: deprecated/includes/fields/country.php:438 #: includes/Config/CountryList.php:134 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deprecated/includes/fields/country.php:136 #: deprecated/includes/fields/country.php:439 #: includes/Config/CountryList.php:135 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: deprecated/includes/fields/country.php:137 #: deprecated/includes/fields/country.php:440 #: includes/Config/CountryList.php:136 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: deprecated/includes/fields/country.php:138 #: deprecated/includes/fields/country.php:441 #: includes/Config/CountryList.php:137 msgid "Macau" msgstr "Macau" #: deprecated/includes/fields/country.php:139 #: deprecated/includes/fields/country.php:442 #: includes/Config/CountryList.php:138 msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of" msgstr "Makedonia, Den tidligere jugoslaviske republikken" #: deprecated/includes/fields/country.php:140 #: deprecated/includes/fields/country.php:443 #: includes/Config/CountryList.php:139 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: deprecated/includes/fields/country.php:141 #: deprecated/includes/fields/country.php:444 #: includes/Config/CountryList.php:140 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deprecated/includes/fields/country.php:142 #: deprecated/includes/fields/country.php:445 #: includes/Config/CountryList.php:141 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deprecated/includes/fields/country.php:143 #: deprecated/includes/fields/country.php:446 #: includes/Config/CountryList.php:142 msgid "Maldives" msgstr "Maldivene" #: deprecated/includes/fields/country.php:144 #: deprecated/includes/fields/country.php:447 #: includes/Config/CountryList.php:143 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deprecated/includes/fields/country.php:145 #: deprecated/includes/fields/country.php:448 #: includes/Config/CountryList.php:144 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deprecated/includes/fields/country.php:146 #: deprecated/includes/fields/country.php:449 #: includes/Config/CountryList.php:145 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:147 #: deprecated/includes/fields/country.php:450 #: includes/Config/CountryList.php:146 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deprecated/includes/fields/country.php:148 #: deprecated/includes/fields/country.php:451 #: includes/Config/CountryList.php:147 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deprecated/includes/fields/country.php:149 #: deprecated/includes/fields/country.php:452 #: includes/Config/CountryList.php:148 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deprecated/includes/fields/country.php:150 #: deprecated/includes/fields/country.php:453 #: includes/Config/CountryList.php:149 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deprecated/includes/fields/country.php:151 #: deprecated/includes/fields/country.php:454 #: includes/Config/CountryList.php:150 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deprecated/includes/fields/country.php:152 #: deprecated/includes/fields/country.php:455 #: includes/Config/CountryList.php:151 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Mikronesiaføderasjonen" #: deprecated/includes/fields/country.php:153 #: deprecated/includes/fields/country.php:456 #: includes/Config/CountryList.php:152 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldova" #: deprecated/includes/fields/country.php:154 #: deprecated/includes/fields/country.php:457 #: includes/Config/CountryList.php:153 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deprecated/includes/fields/country.php:155 #: deprecated/includes/fields/country.php:458 #: includes/Config/CountryList.php:154 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deprecated/includes/fields/country.php:156 #: deprecated/includes/fields/country.php:459 #: includes/Config/CountryList.php:155 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deprecated/includes/fields/country.php:157 #: deprecated/includes/fields/country.php:460 #: includes/Config/CountryList.php:156 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deprecated/includes/fields/country.php:158 #: deprecated/includes/fields/country.php:461 #: includes/Config/CountryList.php:157 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: deprecated/includes/fields/country.php:159 #: deprecated/includes/fields/country.php:462 #: includes/Config/CountryList.php:158 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: deprecated/includes/fields/country.php:160 #: deprecated/includes/fields/country.php:463 #: includes/Config/CountryList.php:159 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deprecated/includes/fields/country.php:161 #: deprecated/includes/fields/country.php:464 #: includes/Config/CountryList.php:160 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deprecated/includes/fields/country.php:162 #: deprecated/includes/fields/country.php:465 #: includes/Config/CountryList.php:161 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deprecated/includes/fields/country.php:163 #: deprecated/includes/fields/country.php:466 #: includes/Config/CountryList.php:162 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deprecated/includes/fields/country.php:164 #: deprecated/includes/fields/country.php:467 #: includes/Config/CountryList.php:163 msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" #: deprecated/includes/fields/country.php:165 #: deprecated/includes/fields/country.php:468 #: includes/Config/CountryList.php:164 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "De Nederlandske Antiller" #: deprecated/includes/fields/country.php:166 #: deprecated/includes/fields/country.php:469 #: includes/Config/CountryList.php:165 msgid "New Caledonia" msgstr "Ny-Caledonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:167 #: deprecated/includes/fields/country.php:470 #: includes/Config/CountryList.php:166 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: deprecated/includes/fields/country.php:168 #: deprecated/includes/fields/country.php:471 #: includes/Config/CountryList.php:167 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deprecated/includes/fields/country.php:169 #: deprecated/includes/fields/country.php:472 #: includes/Config/CountryList.php:168 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deprecated/includes/fields/country.php:170 #: deprecated/includes/fields/country.php:473 #: includes/Config/CountryList.php:169 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deprecated/includes/fields/country.php:171 #: deprecated/includes/fields/country.php:474 #: includes/Config/CountryList.php:170 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deprecated/includes/fields/country.php:172 #: deprecated/includes/fields/country.php:475 #: includes/Config/CountryList.php:171 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkøya" #: deprecated/includes/fields/country.php:173 #: deprecated/includes/fields/country.php:476 #: includes/Config/CountryList.php:172 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nord-Marianene" #: deprecated/includes/fields/country.php:174 #: deprecated/includes/fields/country.php:477 #: includes/Config/CountryList.php:173 msgid "Norway" msgstr "Norge" #: deprecated/includes/fields/country.php:175 #: deprecated/includes/fields/country.php:478 #: includes/Config/CountryList.php:174 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deprecated/includes/fields/country.php:176 #: deprecated/includes/fields/country.php:479 #: includes/Config/CountryList.php:175 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:177 #: deprecated/includes/fields/country.php:480 #: includes/Config/CountryList.php:176 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deprecated/includes/fields/country.php:178 #: deprecated/includes/fields/country.php:481 #: includes/Config/CountryList.php:177 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deprecated/includes/fields/country.php:179 #: deprecated/includes/fields/country.php:482 #: includes/Config/CountryList.php:178 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny-Guinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:180 #: deprecated/includes/fields/country.php:483 #: includes/Config/CountryList.php:179 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deprecated/includes/fields/country.php:181 #: deprecated/includes/fields/country.php:484 #: includes/Config/CountryList.php:180 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deprecated/includes/fields/country.php:182 #: deprecated/includes/fields/country.php:485 #: includes/Config/CountryList.php:181 msgid "Philippines" msgstr "Filippinene" #: deprecated/includes/fields/country.php:183 #: deprecated/includes/fields/country.php:486 #: includes/Config/CountryList.php:182 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairnøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:184 #: deprecated/includes/fields/country.php:487 #: includes/Config/CountryList.php:183 msgid "Poland" msgstr "Polen" #: deprecated/includes/fields/country.php:185 #: deprecated/includes/fields/country.php:488 #: includes/Config/CountryList.php:184 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deprecated/includes/fields/country.php:186 #: deprecated/includes/fields/country.php:489 #: includes/Config/CountryList.php:185 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deprecated/includes/fields/country.php:187 #: deprecated/includes/fields/country.php:490 #: includes/Config/CountryList.php:186 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deprecated/includes/fields/country.php:188 #: deprecated/includes/fields/country.php:491 #: includes/Config/CountryList.php:187 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: deprecated/includes/fields/country.php:189 #: deprecated/includes/fields/country.php:492 #: includes/Config/CountryList.php:188 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deprecated/includes/fields/country.php:190 #: deprecated/includes/fields/country.php:493 #: includes/Config/CountryList.php:189 msgid "Russian Federation" msgstr "Russland" #: deprecated/includes/fields/country.php:191 #: deprecated/includes/fields/country.php:494 #: includes/Config/CountryList.php:190 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deprecated/includes/fields/country.php:192 #: deprecated/includes/fields/country.php:495 #: includes/Config/CountryList.php:191 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" #: deprecated/includes/fields/country.php:193 #: deprecated/includes/fields/country.php:496 #: includes/Config/CountryList.php:192 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deprecated/includes/fields/country.php:194 #: deprecated/includes/fields/country.php:497 #: includes/Config/CountryList.php:193 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent og Grenadinene" #: deprecated/includes/fields/country.php:195 #: deprecated/includes/fields/country.php:498 #: includes/Config/CountryList.php:194 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deprecated/includes/fields/country.php:196 #: deprecated/includes/fields/country.php:499 #: includes/Config/CountryList.php:195 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deprecated/includes/fields/country.php:197 #: deprecated/includes/fields/country.php:500 #: includes/Config/CountryList.php:196 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome og Principe" #: deprecated/includes/fields/country.php:198 #: deprecated/includes/fields/country.php:501 #: includes/Config/CountryList.php:197 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: deprecated/includes/fields/country.php:199 #: deprecated/includes/fields/country.php:502 #: includes/Config/CountryList.php:198 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deprecated/includes/fields/country.php:200 #: deprecated/includes/fields/country.php:503 #: includes/Config/CountryList.php:199 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deprecated/includes/fields/country.php:201 #: deprecated/includes/fields/country.php:504 #: includes/Config/CountryList.php:200 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellene" #: deprecated/includes/fields/country.php:202 #: deprecated/includes/fields/country.php:505 #: includes/Config/CountryList.php:201 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deprecated/includes/fields/country.php:203 #: deprecated/includes/fields/country.php:506 #: includes/Config/CountryList.php:202 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deprecated/includes/fields/country.php:204 #: deprecated/includes/fields/country.php:507 #: includes/Config/CountryList.php:203 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slovakia (Slovakiske Republikk)" #: deprecated/includes/fields/country.php:205 #: deprecated/includes/fields/country.php:508 #: includes/Config/CountryList.php:204 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:206 #: deprecated/includes/fields/country.php:509 #: includes/Config/CountryList.php:205 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:207 #: deprecated/includes/fields/country.php:510 #: includes/Config/CountryList.php:206 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deprecated/includes/fields/country.php:208 #: deprecated/includes/fields/country.php:511 #: includes/Config/CountryList.php:207 msgid "South Africa" msgstr "Sør-Afrika" #: deprecated/includes/fields/country.php:209 #: deprecated/includes/fields/country.php:512 #: includes/Config/CountryList.php:208 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Sør-Georgia, Sør-Sandwichøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:210 #: deprecated/includes/fields/country.php:514 #: includes/Config/CountryList.php:209 msgid "Spain" msgstr "Spania" #: deprecated/includes/fields/country.php:211 #: deprecated/includes/fields/country.php:515 #: includes/Config/CountryList.php:210 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deprecated/includes/fields/country.php:212 #: deprecated/includes/fields/country.php:516 #: includes/Config/CountryList.php:211 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" #: deprecated/includes/fields/country.php:213 #: deprecated/includes/fields/country.php:517 #: includes/Config/CountryList.php:212 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "St. Pierre og Miquelon" #: deprecated/includes/fields/country.php:214 #: deprecated/includes/fields/country.php:518 #: includes/Config/CountryList.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deprecated/includes/fields/country.php:215 #: deprecated/includes/fields/country.php:519 #: includes/Config/CountryList.php:214 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: deprecated/includes/fields/country.php:216 #: deprecated/includes/fields/country.php:520 #: includes/Config/CountryList.php:215 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard og Jan Mayen" #: deprecated/includes/fields/country.php:217 #: deprecated/includes/fields/country.php:521 #: includes/Config/CountryList.php:216 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deprecated/includes/fields/country.php:218 #: deprecated/includes/fields/country.php:522 #: includes/Config/CountryList.php:217 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: deprecated/includes/fields/country.php:219 #: deprecated/includes/fields/country.php:523 #: includes/Config/CountryList.php:218 msgid "Switzerland" msgstr "Sveits" #: deprecated/includes/fields/country.php:220 #: deprecated/includes/fields/country.php:524 #: includes/Config/CountryList.php:219 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syria" #: deprecated/includes/fields/country.php:221 #: deprecated/includes/fields/country.php:525 #: includes/Config/CountryList.php:220 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: deprecated/includes/fields/country.php:222 #: deprecated/includes/fields/country.php:526 #: includes/Config/CountryList.php:221 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:223 #: deprecated/includes/fields/country.php:527 #: includes/Config/CountryList.php:222 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania" #: deprecated/includes/fields/country.php:224 #: deprecated/includes/fields/country.php:528 #: includes/Config/CountryList.php:223 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: deprecated/includes/fields/country.php:225 #: deprecated/includes/fields/country.php:529 #: includes/Config/CountryList.php:224 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deprecated/includes/fields/country.php:226 #: deprecated/includes/fields/country.php:530 #: includes/Config/CountryList.php:225 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deprecated/includes/fields/country.php:227 #: deprecated/includes/fields/country.php:531 #: includes/Config/CountryList.php:226 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deprecated/includes/fields/country.php:228 #: deprecated/includes/fields/country.php:532 #: includes/Config/CountryList.php:227 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" #: deprecated/includes/fields/country.php:229 #: deprecated/includes/fields/country.php:533 #: includes/Config/CountryList.php:228 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deprecated/includes/fields/country.php:230 #: deprecated/includes/fields/country.php:534 #: includes/Config/CountryList.php:229 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkia" #: deprecated/includes/fields/country.php:231 #: deprecated/includes/fields/country.php:535 #: includes/Config/CountryList.php:230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:232 #: deprecated/includes/fields/country.php:536 #: includes/Config/CountryList.php:231 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:233 #: deprecated/includes/fields/country.php:537 #: includes/Config/CountryList.php:232 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deprecated/includes/fields/country.php:234 #: deprecated/includes/fields/country.php:538 #: includes/Config/CountryList.php:233 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deprecated/includes/fields/country.php:235 #: deprecated/includes/fields/country.php:539 #: includes/Config/CountryList.php:234 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrania" #: deprecated/includes/fields/country.php:236 #: deprecated/includes/fields/country.php:540 #: includes/Config/CountryList.php:235 msgid "United Arab Emirates" msgstr "De forente arabiske emirater" #: deprecated/includes/fields/country.php:237 #: deprecated/includes/fields/country.php:541 #: includes/Config/CountryList.php:236 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannia" #: deprecated/includes/fields/country.php:238 #: deprecated/includes/fields/country.php:542 #: includes/Config/CountryList.php:237 msgid "United States" msgstr "USA" #: deprecated/includes/fields/country.php:239 #: deprecated/includes/fields/country.php:543 #: includes/Config/CountryList.php:238 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USAs ytre småøyer" #: deprecated/includes/fields/country.php:240 #: deprecated/includes/fields/country.php:544 #: includes/Config/CountryList.php:239 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deprecated/includes/fields/country.php:241 #: deprecated/includes/fields/country.php:545 #: includes/Config/CountryList.php:240 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:242 #: deprecated/includes/fields/country.php:546 #: includes/Config/CountryList.php:241 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deprecated/includes/fields/country.php:243 #: deprecated/includes/fields/country.php:547 #: includes/Config/CountryList.php:242 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deprecated/includes/fields/country.php:244 #: deprecated/includes/fields/country.php:548 #: includes/Config/CountryList.php:243 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deprecated/includes/fields/country.php:245 #: deprecated/includes/fields/country.php:549 #: includes/Config/CountryList.php:244 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "De britiske jomfruøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:246 #: deprecated/includes/fields/country.php:550 #: includes/Config/CountryList.php:245 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "De amerikanske jomfruøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:247 #: deprecated/includes/fields/country.php:551 #: includes/Config/CountryList.php:246 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis- og Futunaøyene" #: deprecated/includes/fields/country.php:248 #: deprecated/includes/fields/country.php:552 #: includes/Config/CountryList.php:247 msgid "Western Sahara" msgstr "Vest-Sahara" #: deprecated/includes/fields/country.php:249 #: deprecated/includes/fields/country.php:553 #: includes/Config/CountryList.php:248 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: deprecated/includes/fields/country.php:250 #: deprecated/includes/fields/country.php:554 #: includes/Config/CountryList.php:249 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslavia" #: deprecated/includes/fields/country.php:251 #: deprecated/includes/fields/country.php:555 #: includes/Config/CountryList.php:250 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deprecated/includes/fields/country.php:252 #: deprecated/includes/fields/country.php:556 #: includes/Config/CountryList.php:251 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deprecated/includes/fields/country.php:260 #: includes/Fields/ListCountry.php:22 msgid "Country" msgstr "Land" #: deprecated/includes/fields/country.php:270 msgid "Default Country" msgstr "Standardland" #: deprecated/includes/fields/country.php:277 #: includes/Config/FieldSettings.php:721 msgid "Use a custom first option" msgstr "Bruk et egendefinert alternativ først" #: deprecated/includes/fields/country.php:283 #: includes/Config/FieldSettings.php:734 msgid "Custom first option" msgstr "Egendefinert første alternativ" #: deprecated/includes/fields/country.php:513 msgid "South Sudan" msgstr "Sør-Sudan" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:14 #: includes/Fields/CreditCard.php:26 msgid "Credit Card" msgstr "Kredittkort" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:35 msgid "Card Number Label" msgstr "Etikett for kortnummer" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:36 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:145 msgid "Card Number" msgstr "Kortnummer" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:43 msgid "Card Number Description" msgstr "Beskrivelse for kortnummer" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:44 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:146 msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card." msgstr "De (vanligvis) 16 siffrene på forsiden av kredittkortet ditt." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:51 msgid "Card CVC Label" msgstr "Kortets CVC-etikett" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:52 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:148 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:59 msgid "Card CVC Description" msgstr "Kortets CVC-beskrivelse" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:60 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:149 msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card." msgstr "Den 3-sifrede- (bak) eller 4-sifrede (foran) verdien på kortet ditt." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:67 msgid "Card Name Label" msgstr "Kortnavn-etikett" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:68 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:151 msgid "Name on the card" msgstr "Navn på kortet" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:75 msgid "Card Name Description" msgstr "Kortnavn-beskrivelse" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:76 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:152 msgid "The name printed on the front of your credit card." msgstr "Navnet trykt på forsiden av kredittkortet ditt." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:83 msgid "Card Expiry Month Label" msgstr "Kortets utløpsdato-etikett" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:84 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:154 msgid "Expiration month (MM)" msgstr "Utløpsmåned (MM)" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:91 msgid "Card Expiry Month Description" msgstr "Beskrivelse for utløpsmåned" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:92 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:155 msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card." msgstr "Måneden kredittkortet ditt utløper, det står vanligvis på forsiden av kortet." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:99 msgid "Card Expiry Year Label" msgstr "Etikett for kortets utløpsår" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:100 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:157 msgid "Expiration year (YYYY)" msgstr "Utløpsår (ÅÅÅÅ)" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:107 msgid "Card Expiry Year Description" msgstr "Beskrivelse for utløpsår" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:108 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:158 msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card." msgstr "Året kredittkortet ditt utløper, det står vanligvis på forsiden av kortet." #: deprecated/includes/fields/desc.php:4 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: deprecated/includes/fields/desc.php:18 msgid "Text Element" msgstr "Tekstelement" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:4 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:76 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:104 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:132 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:160 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:188 msgid "Hidden Field" msgstr "Skjult felt" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:56 #: deprecated/includes/fields/number.php:73 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:126 msgid "User ID (If logged in)" msgstr "Bruker-ID (hvis innlogget)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:57 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:127 msgid "User Firstname (If logged in)" msgstr "Brukers fornavn (hvis innlogget)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:58 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:128 msgid "User Lastname (If logged in)" msgstr "Brukers etternavn (hvis innlogget)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:59 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:129 msgid "User Display Name (If logged in)" msgstr "Brukers visningsnavn (hvis innlogget)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:60 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:130 msgid "User Email (If logged in)" msgstr "Brukers e-postadresse (hvis innlogget)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:61 #: deprecated/includes/fields/number.php:74 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:131 msgid "Post / Page ID (If available)" msgstr "Innleggs-/side-ID (hvis tilgjengelig)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:62 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:132 msgid "Post / Page Title (If available)" msgstr "Innleggs-/sidetittel (hvis tilgjengelig)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:63 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:133 msgid "Post / Page URL (If available)" msgstr "Innleggs-/side-URL (hvis tilgjengelig)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:64 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:134 msgid "Today's Date" msgstr "Dagens dato" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:66 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:136 msgid "Querystring Variable" msgstr "QueryString-variabel" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:74 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:145 msgid "This keyword is reserved by WordPress. Please try another." msgstr "Dette nøkkelordet er reservert av WordPress. Prøv et annet." #: deprecated/includes/fields/hidden.php:94 msgid "Is this an email address?" msgstr "Er dette en e-postadresse?" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:102 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email " "address." msgstr "" "Hvis denne boksen er avkrysset, vil Ninja Forms validere innholdet som en e-postadresse." #: deprecated/includes/fields/hidden.php:109 msgid "Send a copy of the form to this address?" msgstr "Send en kopi av skjemaet til denne adressen?" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:117 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any " "messages attached) to this address." msgstr "" "Hvis denne boksen er merket av, vil Ninja Forms sende en kopi av dette " "skjemaet (og eventuelle vedlagte meldinger) til denne adressen." #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:4 msgid "Honey Pot" msgstr "Honey Pot" #: deprecated/includes/fields/hr.php:4 msgid "hr" msgstr "time" #: deprecated/includes/fields/list.php:4 includes/Database/MockData.php:152 msgid "List" msgstr "Liste" #: deprecated/includes/fields/list.php:17 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:68 msgid "This is the user's state" msgstr "Dette er brukerens tilstand" #: deprecated/includes/fields/list.php:45 msgid "Selected Value" msgstr "Valgt verdi" #: deprecated/includes/fields/list.php:50 msgid "Add Value" msgstr "Legg til verdi" #: deprecated/includes/fields/list.php:55 msgid "Remove Value" msgstr "Fjern verdi" #: deprecated/includes/fields/list.php:112 #: deprecated/includes/fields/list.php:591 msgid "Calc" msgstr "Calc" #: deprecated/includes/fields/list.php:134 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:67 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:95 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:123 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:151 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:179 msgid "Dropdown" msgstr "Nedtrekksmeny" #: deprecated/includes/fields/list.php:135 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: deprecated/includes/fields/list.php:136 msgid "Checkboxes" msgstr "Avkrysningsbokser" #: deprecated/includes/fields/list.php:137 #: includes/Fields/ListMultiSelect.php:24 msgid "Multi-Select" msgstr "Flervalgsboks" #: deprecated/includes/fields/list.php:140 msgid "List Type" msgstr "Listetype" #: deprecated/includes/fields/list.php:145 msgid "Multi-Select Box Size" msgstr "Størrelse på flervalgsboks" #: deprecated/includes/fields/list.php:150 msgid "Import List Items" msgstr "Importer listeelementer" #: deprecated/includes/fields/list.php:156 msgid "Show list item values" msgstr "Vis verdier for listeobjekt" #: deprecated/includes/fields/list.php:175 msgid "Import" msgstr "Importer" #: deprecated/includes/fields/list.php:177 msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above." msgstr "For å bruke denne funksjonen, kan du lime inn CSV inn i tekstfeltet over." #: deprecated/includes/fields/list.php:178 msgid "The format should look like the following:" msgstr "Formatet skal se ut som følgende:" #: deprecated/includes/fields/list.php:181 msgid "Label,Value,Calc" msgstr "Etikett,Verdi,Calc" #: deprecated/includes/fields/list.php:190 msgid "" "If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those." msgstr "Hvis du ønsker å sende en tom verdi eller, bør du bruke '' for de." #: deprecated/includes/fields/list.php:594 msgid "Selected" msgstr "Valgt" #: deprecated/includes/fields/number.php:4 includes/Database/MockData.php:625 #: includes/Fields/Number.php:28 msgid "Number" msgstr "Nummer" #: deprecated/includes/fields/number.php:12 msgid "Minimum Value" msgstr "Minste verdi" #: deprecated/includes/fields/number.php:18 msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimal verdi" #: deprecated/includes/fields/number.php:24 msgid "Step (amount to increment by)" msgstr "Trinn (mengen å øke med)" #: deprecated/includes/fields/organizer.php:6 msgid "Organizer" msgstr "Arrangør" #: deprecated/includes/fields/password.php:4 includes/Fields/Password.php:22 msgid "Password" msgstr "Passord" #: deprecated/includes/fields/password.php:28 msgid "Use this as a registration password field" msgstr "Bruk dette som et felt for å registrere passord" #: deprecated/includes/fields/password.php:30 msgid "" "If this box is checked, both password and re-password textboxes will be " "output." msgstr "" "Hvis denne boksen er avmerket, vises tekstbokser både for passordet og for å " "gjenta passordet." #: deprecated/includes/fields/password.php:36 msgid "Re-enter Password Label" msgstr "Etikett for tekstboks for å gjenta passordet" #: deprecated/includes/fields/password.php:38 msgid "Re-enter Password" msgstr "Gjenta passord" #: deprecated/includes/fields/password.php:44 msgid "Show Password Strength Indicator" msgstr "Vis passordstyrkeindikator" #: deprecated/includes/fields/password.php:129 msgid "" "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it " "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? " "$ % ^ & )." msgstr "" "Hint: Passordet bør bestå av minst syv tegn. Bruk både store og små " "bokstaver, tall og spesialtegn som ! for å gjøre det sterkere. \" ? $ % ^ " "& )." #: deprecated/includes/fields/password.php:147 #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:72 msgid "Passwords do not match" msgstr "Passordene samsvarer ikke" #: deprecated/includes/fields/rating.php:4 includes/Database/MockData.php:768 #: includes/Fields/StarRating.php:36 msgid "Star Rating" msgstr "Stjernerangering" #: deprecated/includes/fields/rating.php:13 #: includes/Config/FieldSettings.php:682 msgid "Number of stars" msgstr "Antall stjerner" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:6 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:12 msgid "Confirm that you are not a bot" msgstr "Bekreft at du ikke er en robot" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:87 msgid "Please complete the captcha field" msgstr "Fyll ut captcha-feltet" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:98 includes/Fields/Recaptcha.php:63 msgid "Please make sure you have entered your Site & Secret keys correctly" msgstr "Sørg for at du har angitt Nettstedsnøkler og Hemmelige nøkler riktig" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:100 #: includes/Fields/Recaptcha.php:65 msgid "Captcha mismatch. Please enter the correct value in captcha field" msgstr "Manglende captcha-samsvar. Angi riktig verdi i captcha-feltet" #: deprecated/includes/fields/spam.php:4 includes/Fields/Spam.php:24 msgid "Anti-Spam" msgstr "Anti-Spam" #: deprecated/includes/fields/spam.php:29 #: deprecated/includes/fields/spam.php:65 msgid "Spam Question" msgstr "Søppelpost-spørsmål" #: deprecated/includes/fields/spam.php:36 #: deprecated/includes/fields/spam.php:71 msgid "Spam Answer" msgstr "Søppelpost-svar" #: deprecated/includes/fields/submit.php:4 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:11 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:36 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:81 #: includes/Database/MockData.php:165 includes/Database/MockData.php:483 #: includes/Database/MockData.php:802 includes/Fields/Submit.php:26 msgid "Submit" msgstr "Send" #: deprecated/includes/fields/tax.php:11 msgid "Tax" msgstr "MVA" #: deprecated/includes/fields/tax.php:21 msgid "Tax Percentage" msgstr "MVA-prosent" #: deprecated/includes/fields/tax.php:23 msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%" msgstr "Skal skrives inn som en prosentandel. for eksempel 14%, 25%" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:4 includes/Database/MockData.php:382 #: includes/Database/MockData.php:526 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:61 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:89 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:117 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:145 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:173 msgid "Textarea" msgstr "Tekstområde" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:18 #: includes/Config/FieldSettings.php:777 msgid "Show Rich Text Editor" msgstr "Vis rik-tekst redigering" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:23 #: includes/Config/FieldSettings.php:787 msgid "Show Media Upload Button" msgstr "Vis mediaopplastingsknapp" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:28 #: includes/Config/FieldSettings.php:799 msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile" msgstr "Deaktiver rik-tekst redigering på mobil" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:52 msgid "Validate as an email address? (Field must be required)" msgstr "Valider feltet som e-postadresse? (Feltet må være påkrevd)" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:56 #: includes/Config/FieldSettings.php:707 msgid "Disable Input" msgstr "Deaktiver inndata" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:64 msgid "Datepicker" msgstr "Datovelger" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:174 msgid "Phone - (555) 555-5555" msgstr "Telefon - (555) 555-5555" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:176 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185 msgid "Custom Mask Definition" msgstr "Tilpasset maske" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:4 msgid "Timed Submit" msgstr "Tidsbestemt innsending" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:10 msgid "Submit button text after timer expires" msgstr "Send knappetekst etter at timeren utløper." #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:18 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:69 #: includes/Config/FieldSettings.php:636 msgid "Please wait %n seconds" msgstr "Vennligst vent %n sekunder" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:19 msgid "%n will be used to signify the number of seconds" msgstr "%n vil bli brukt til å betegne antall sekunder" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:26 msgid "Number of seconds for countdown" msgstr "Antall sekunder for nedtelling" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:27 msgid "This is how long a user must wait to submit the form" msgstr "Dette er hvor lenge brukeren må vente med å sende inn skjemaet" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:102 msgid "If you are a human, please slow down." msgstr "Hvis du er et menneske, vennligst ta det med ro." #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:108 msgid "" "You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again." msgstr "" "Du trenger JavaScript for å sende inn dette skjemaet. Aktiver JavaScript og " "prøv igjen." #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113 msgid "js-newsletter-list-update extra" msgstr "js-newsletter-list-update extra" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113 msgid "dashicons dashicons-update" msgstr "dashicons dashicons-update" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:142 msgid "List Field Mapping" msgstr "List opp felttilordning" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:150 msgid "Interest Groups" msgstr "Interessegrupper" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:39 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:43 msgid "Multiple" msgstr "Flere" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51 msgid "Lists" msgstr "Lister" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51 msgid "refresh" msgstr "oppdatér" #: includes/Abstracts/Metabox.php:25 msgid "Metabox" msgstr "Metaboks" #: includes/Abstracts/SubmissionMetabox.php:21 msgid "Submission Metabox" msgstr "Metaboks for innsendelse" #: includes/Abstracts/UserInfo.php:25 msgid "User Meta (if logged in)" msgstr "Brukermeta (hvis pålogget)" #: includes/Actions/CollectPayment.php:40 msgid "Collect Payment" msgstr "Motta betaling" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:27 msgid "No forms found." msgstr "Fant ingen skjemaer." #: includes/Admin/AllFormsTable.php:70 msgid "Date Created" msgstr "Dato opprettet" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:94 msgid "title" msgstr "tittel" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:95 msgid "updated" msgstr "oppdatert" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:232 includes/Admin/AllFormsTable.php:248 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:267 msgid "Go get a life, script kiddies" msgstr "Forsøket ditt mislyktes" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:44 msgid "Parent Item:" msgstr "Overordnet element:" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:45 msgid "All Items" msgstr "Alle elementer" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:46 msgid "Add New Item" msgstr "Legg til nytt element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:48 msgid "New Item" msgstr "Nytt element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:49 msgid "Edit Item" msgstr "Rediger element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:50 msgid "Update Item" msgstr "Oppdater element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:51 msgid "View Item" msgstr "Vis element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:52 msgid "Search Item" msgstr "Søk i element" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:54 msgid "Not found in Trash" msgstr "Ikke funnet i søppelkurven" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:58 msgid "Form Submissions" msgstr "Skjemainnsendelser" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:183 msgid "Submission Info" msgstr "Innsendelsesinformasjon" #: includes/Admin/Menus/Forms.php:77 msgid "Add New Form" msgstr "Legg til nye skjemaer" #: includes/Admin/Menus/Forms.php:100 msgid "Form Template Import Error." msgstr "Importfeil av skjemamal" #: includes/Admin/Menus/Forms.php:416 includes/MergeTags/Fields.php:13 msgid "Fields" msgstr "Felter" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:37 msgid "There uploaded file is not a valid format." msgstr "Den opplastede filen er ikke i et gyldig format." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:38 msgid "Invalid Form Upload." msgstr "Ugyldig skjemaopplasting." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:125 msgid "Import Forms" msgstr "Importer skjemaer" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:132 msgid "Export Forms" msgstr "Eksporter skjemaer" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:216 msgid "Equation (Advanced)" msgstr "Ligning (avansert)" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:219 msgid "Operations and Fields (Advanced)" msgstr "Operasjoner og felt (avansert)" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:222 msgid "Auto-Total Fields" msgstr "Automatiske Totalt felter" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:340 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Den opplastede filen overskrider upload_max_filesize-direktivet i php.ini." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:343 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Den opplastede filen overskrider MAX_FILE_SIZE-direktivet som ble spesifisert " "i HTML-skjemaet." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Den opplastede filen ble bare delvis lastet opp." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:349 msgid "No file was uploaded." msgstr "Ingen fil ble lastet opp." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:352 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "En midlertidig mappe mangler." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:355 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Skriving av fil til disk mislyktes." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:358 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Opplasting av fil stoppet på grunn av filtype." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:361 msgid "Unknown upload error." msgstr "Ukjent opplastingsfeil" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:366 msgid "File Upload Error" msgstr "Feil ved filopplasting" #: includes/Admin/Menus/Licenses.php:46 msgid "Add-On Licenses" msgstr "Tilleggslisenser" #: includes/Admin/Menus/MockData.php:33 msgid "Migrations and Mock Data complete. " msgstr "Overføringer og falske data fullført. " #: includes/Admin/Menus/MockData.php:34 msgid "View Forms" msgstr "Vis skjemaer" #: includes/Admin/Menus/Settings.php:39 msgid "Save Settings" msgstr "Lagre innstillinger" #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:252 msgid "button-secondary nf-download-all" msgstr "button-secondary nf-download-all" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:131 msgid "Server IP Address" msgstr "Serverens IP-adresse" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:132 msgid "Host Name" msgstr "Vertsnavn" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:134 msgid "smtp_port" msgstr "smtp_port" #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:11 msgid "Append a Ninja Forms" msgstr "Legg ved et Ninja Forms" #: includes/AJAX/Controllers/Form.php:16 msgid "Form Not Found" msgstr "Fant ikke skjema" #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:17 #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:38 #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:50 msgid "Field Not Found" msgstr "Fant ikke felt" #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:44 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "En uventet feil har oppstått." #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:62 msgid "Preview does not exist." msgstr "Forhåndsvisning eksisterer ikke" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:14 msgid "Payment Gateways" msgstr "Betalingsløsninger" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:35 msgid "Payment Total" msgstr "Betalingssum" #: includes/Config/ActionCustomSettings.php:13 msgid "Hook Tag" msgstr "Koblingsmerke" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:20 msgid "Email address or search for a field" msgstr "E-postadresse eller søk etter et felt" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:35 msgid "Subject Text or seach for a field" msgstr "Emnetekst eller søk etter et felt" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:158 msgid "Attach CSV" msgstr "Legg ved CSV" #: includes/Config/ActionRedirectSettings.php:13 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/Config/AdminNotices.php:16 msgid "one_week_support" msgstr "one_week_support" #: includes/Config/Example.php:21 msgid "Label Here" msgstr "Etikett her" #: includes/Config/Example.php:25 msgid "Help Text Here" msgstr "Hjelpetekst her" #: includes/Config/FieldSettings.php:25 msgid "" "Enter the label of the form field. This is how users will identify " "individual fields." msgstr "" "Angi etiketten i skjema-feltet. Dette er måten brukere vil identifisere " "individuelle felter." #: includes/Config/FieldSettings.php:38 msgid "Form Default" msgstr "Standardskjema" #: includes/Config/FieldSettings.php:58 includes/Config/FieldSettings.php:923 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:89 #: includes/Database/MockData.php:376 includes/Database/MockData.php:633 #: includes/Fields/Hidden.php:38 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #: includes/Config/FieldSettings.php:65 msgid "Select the position of your label relative to the field element itself." msgstr "Velg plasseringen av etiketten din relativt til selve feltelementet." #: includes/Config/FieldSettings.php:76 msgid "Required Field" msgstr "Obligatorisk felt" #: includes/Config/FieldSettings.php:80 msgid "" "Ensure that this field is completed before allowing the form to be submitted." msgstr "Sørg for at dette feltet er utfylt før du lar skjemaet bli sendt inn." #: includes/Config/FieldSettings.php:90 msgid "Number Options" msgstr "Nummeralternativer" #: includes/Config/FieldSettings.php:98 msgid "Min" msgstr "Min" #: includes/Config/FieldSettings.php:105 msgid "Max" msgstr "Max" #: includes/Config/FieldSettings.php:113 msgid "Step" msgstr "Steg" #: includes/Config/FieldSettings.php:153 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: includes/Config/FieldSettings.php:158 includes/Config/FieldSettings.php:954 #: includes/Database/MockData.php:127 msgid "One" msgstr "Én" #: includes/Config/FieldSettings.php:158 msgid "one" msgstr "en" #: includes/Config/FieldSettings.php:159 includes/Config/FieldSettings.php:955 #: includes/Database/MockData.php:134 msgid "Two" msgstr "Tre" #: includes/Config/FieldSettings.php:159 msgid "two" msgstr "to" #: includes/Config/FieldSettings.php:160 includes/Config/FieldSettings.php:956 #: includes/Database/MockData.php:141 msgid "Three" msgstr "To" #: includes/Config/FieldSettings.php:160 msgid "three" msgstr "tre" #: includes/Config/FieldSettings.php:173 msgid "Calc Value" msgstr "Regn ut verdi" #: includes/Config/FieldSettings.php:203 msgid "Restricts the kind of input your users can put into this field." msgstr "Begrens typen inndata brukerne dine kan plassere i dette feltet." #: includes/Config/FieldSettings.php:206 msgid "none" msgstr "ingen" #: includes/Config/FieldSettings.php:210 msgid "US Phone" msgstr "Telefon i USA" #: includes/Config/FieldSettings.php:219 msgid "custom" msgstr "egendefinert" #: includes/Config/FieldSettings.php:231 msgid "Custom Mask" msgstr "Egendefinert maske" #: includes/Config/FieldSettings.php:240 msgid "" "<ul>\n" " <li>a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) " "- Only allows letters to be entered. </li>\n" " <li>9 - Represents a numeric character (0-9) - " "Only allows numbers to be entered.</li>\n" " <li>* - Represents an alphanumeric character (A-" "Z,a-z,0-9) - This allows both numbers and\n" " letters to be entered.</li>\n" " </ul>" msgstr "" "<ul>\n <li>a – Representerer et alfategn (A-Z,a-z) " "– Tillater kun at bokstaver blir skrevet inn</li> " "\n <li>a – Representerer et numerisk tegn (0-9) – " "Tillater kun at tall blir skrevet inn.</li>\n " "<li>* – Representerer et alfanumerisk tegn (A-Z,a-z,0-9) – Dette lar både " "tall og bokstaver bli skrevet " "inn.</li>\n </ul>" #: includes/Config/FieldSettings.php:255 msgid "Limit Input to this Number" msgstr "Begrens inndata til dette nummeret" #: includes/Config/FieldSettings.php:271 msgid "Character(s)" msgstr "Tegn" #: includes/Config/FieldSettings.php:275 msgid "Word(s)" msgstr "Ords" #: includes/Config/FieldSettings.php:285 msgid "Text to Appear After Counter" msgstr "Tekst som skal vises etter telleren" #: includes/Config/FieldSettings.php:286 includes/Config/FieldSettings.php:288 msgid "Character(s) left" msgstr "Tegn igjen" #: includes/Config/FieldSettings.php:315 msgid "" "Enter text you would like displayed in the field before a user enters any " "data." msgstr "" "Angi tekst du ønsker skal vises i feltet før en bruker skriver inn noen data." #: includes/Config/FieldSettings.php:344 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:103 msgid "Custom Class Names" msgstr "Egendefinerte klassenavn" #: includes/Config/FieldSettings.php:352 msgid "Container" msgstr "Beholder" #: includes/Config/FieldSettings.php:356 includes/Fields/Recaptcha.php:35 msgid "Adds an extra class to your field wrapper." msgstr "Legg til en ekstra klasse til felt-wrapperen." #: includes/Config/FieldSettings.php:361 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:119 msgid "Element" msgstr "Element" #: includes/Config/FieldSettings.php:366 msgid "Adds an extra class to your field element." msgstr "Legg til en ekstra klasse til felt-elementet." #: includes/Config/FieldSettings.php:383 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ" #: includes/Config/FieldSettings.php:387 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-ÅÅÅÅ" #: includes/Config/FieldSettings.php:391 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ" #: includes/Config/FieldSettings.php:395 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-ÅÅÅÅ" #: includes/Config/FieldSettings.php:399 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "YYYY-MM-DD" #: includes/Config/FieldSettings.php:403 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD" #: includes/Config/FieldSettings.php:407 msgid "Friday, November 18, 2019" msgstr "Fredag 18. november 2019" #: includes/Config/FieldSettings.php:421 msgid "Default To Current Date" msgstr "Bruk dagens dato som standard" #: includes/Config/FieldSettings.php:433 msgid "Number of seconds for timed submit." msgstr "Antall sekunder for tidsinnstilt innsendelse." #: includes/Config/FieldSettings.php:447 msgid "Field Key" msgstr "Feltnøkkel" #: includes/Config/FieldSettings.php:451 msgid "" "Creates a unique key to identify and target your field for custom " "development." msgstr "" "Oppretter en unik nøkkel for å identifisere og målrette feltet ditt for " "egendefinert utvikling." #: includes/Config/FieldSettings.php:465 msgid "Label used when viewing and exporting submissions." msgstr "Etikett som brukes når du viser og eksporterer innsendelser." #: includes/Config/FieldSettings.php:477 msgid "Shown to users as a hover." msgstr "Vist til brukere som en pekerfølsom kobling." #: includes/Config/FieldSettings.php:502 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: includes/Config/FieldSettings.php:561 msgid "Sort as Numeric" msgstr "Sorter som numerisk" #: includes/Config/FieldSettings.php:565 msgid "This column in the submissions table will sort by number." msgstr "Denne kolonnen i innsendelsestabellen vil sorteres etter nummer." #: includes/Config/FieldSettings.php:649 msgid "Number of seconds for the countdown" msgstr "Antall sekunder for nedtellingen." #: includes/Config/FieldSettings.php:666 msgid "" "Use this as a reistration password field. If this box is check, both\n" " password and re-password textboxes will be output" msgstr "" "Bruk dette som et passordfelt for registrering. Hvis denne boksen er merket " "av, vil både\n passord- og skriv inn passord på " "nytt-tekstbokser være utdata" #: includes/Config/FieldSettings.php:763 includes/Database/Models/Form.php:505 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" #: includes/Config/FieldSettings.php:781 msgid "Allows rich text input." msgstr "Tillater rikt tekstformat." #: includes/Config/FieldSettings.php:817 msgid "Processing Label" msgstr "Behandler etikett" #: includes/Config/FieldSettings.php:832 msgid "Checked Calculation Value" msgstr "Avmerket beregningsverdi" #: includes/Config/FieldSettings.php:835 msgid "This number will be used in calculations if the box is checked." msgstr "Dette nummeret vil brukes i beregninger hvis denne boksen er avmerket." #: includes/Config/FieldSettings.php:841 msgid "Unchecked Calculation Value" msgstr "Fjernet merking av beregningsverdi" #: includes/Config/FieldSettings.php:844 msgid "This number will be used in calculations if the box is unchecked." msgstr "Dette nummeret vil brukes i beregninger hvis merkingen av denne boksen er fjernet." #: includes/Config/FieldSettings.php:855 msgid "Display This Calculation Variable" msgstr "Vis denne beregningsvariabelen" #: includes/Config/FieldSettings.php:861 msgid "- Select a Variable" msgstr "- Velg en variabel" #: includes/Config/FieldSettings.php:874 msgid "Price" msgstr "Pris" #: includes/Config/FieldSettings.php:887 msgid "Use Quantity" msgstr "Bruk antall" #: includes/Config/FieldSettings.php:891 msgid "Allows users to choose more than one of this product." msgstr "Tillat at brukere velger mer enn ett av dette produktet." #: includes/Config/FieldSettings.php:898 msgid "Product Type" msgstr "Produkttype" #: includes/Config/FieldSettings.php:903 msgid "Single Product (default)" msgstr "Ett produkt (standard)" #: includes/Config/FieldSettings.php:907 msgid "Multi Product - Dropdown" msgstr "Flere produkter – Rullegardinmeny" #: includes/Config/FieldSettings.php:911 msgid "Multi Product - Choose Many" msgstr "Flere produkter – Velg mange" #: includes/Config/FieldSettings.php:915 msgid "Multi Product - Choose One" msgstr "Flere produkter – Velg ett" #: includes/Config/FieldSettings.php:919 msgid "User Entry" msgstr "Brukerregistrering" #: includes/Config/FieldSettings.php:934 msgid "Cost" msgstr "Pris" #: includes/Config/FieldSettings.php:950 msgid "Cost Options" msgstr "Kostnadsalternativer" #: includes/Config/FieldSettings.php:979 msgid "Single Cost" msgstr "Enkeltkostnad" #: includes/Config/FieldSettings.php:983 msgid "Cost Dropdown" msgstr "Kostnad-rullegardinmeny" #: includes/Config/FieldSettings.php:987 msgid "Cost Type" msgstr "Kostnadstype" #: includes/Config/FieldSettings.php:996 includes/Database/MockData.php:898 #: includes/Database/MockData.php:974 includes/Fields/Product.php:32 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: includes/Config/FieldSettings.php:1002 msgid "- Select a Product" msgstr "- Velg et produkt" #: includes/Config/FieldSettings.php:1019 msgid "Answer" msgstr "Svar" #: includes/Config/FieldSettings.php:1023 msgid "A case sensitive answer to help prevent spam submissions of your form." msgstr "En svar som skiller mellom store og bokstaver for å hindre søppelpostutsendelser av skjemaet ditt." #: includes/Config/FieldSettings.php:1039 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomi" #: includes/Config/FieldSettings.php:1057 msgid "Add New Terms" msgstr "Legg til nye søkeord" #: includes/Config/FieldSettings.php:1071 msgid "This is a user's state." msgstr "Dette er en brukers status." #: includes/Config/FieldSettings.php:1075 msgid "Used for marking a field for processing." msgstr "Brukt til å markere et felt for behandling." #: includes/Config/FieldTypeSections.php:13 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:22 msgid "Saved Fields" msgstr "Lagrede felt" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:26 msgid "Common Fields" msgstr "Vanlige felt" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:38 includes/Database/MockData.php:648 msgid "User Information Fields" msgstr "Brukerinformasjon-felt" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:50 includes/Database/MockData.php:696 msgid "Pricing Fields" msgstr "Pris-felt" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:62 msgid "Layout Fields" msgstr "Layout-felt" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:74 includes/Database/MockData.php:763 msgid "Miscellaneous Fields" msgstr "Diverse felt" #: includes/Config/FormActionDefaults.php:9 msgid "Your form has been successfully submitted." msgstr "Skjemaet er sendt." #: includes/Config/FormActionDefaults.php:19 msgid "Ninja Forms Submission" msgstr "Innsending av Ninja-skjema" #: includes/Config/FormActionDefaults.php:27 msgid "Save Submission" msgstr "Lagre innsending" #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:18 msgid "Variable Name" msgstr "Variabelnavn" #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:22 msgid "Equation" msgstr "Formel" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:68 msgid "Default Label Position" msgstr "Standard etikettplassering" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:111 includes/Fields/Recaptcha.php:30 msgid "Wrapper" msgstr "Wrapper" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:135 msgid "Form Key" msgstr "Skjemanøkkel" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:139 msgid "Programmatic name that can be used to reference this form." msgstr "Programmatisk navn som kan brukes til å referere til dette skjemaet." #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:149 msgid "Add Submit Button" msgstr "Legg til Send-knapp" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:153 msgid "" "We've noticed that don't have a submit button on your form. We can add one " "for your automatically." msgstr "" "Vi har lagt merke til at du ikke har en send-knapp på skjemaet ditt. Vi kan " "legge til en for deg automatisk." #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:8 msgid "Logged In" msgstr "Logget inn" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:24 msgid "Does apply to form preview." msgstr "Gjelder for forhåndsvisning av skjema." #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:57 msgid "Submission Limit" msgstr "Grense for innsendelse" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:61 msgid "Does NOT apply to form preview." msgstr "Gjelder IKKE for forhåndsvisning av skjema" #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:7 msgid "Display Settings" msgstr "Visningsinnstillinger" #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:17 includes/MergeTags/Calcs.php:15 msgid "Calculations" msgstr "Beregninger" #: includes/Config/i18nBuilder.php:5 includes/Config/i18nFrontEnd.php:5 msgid "Ninja Forms" msgstr "Ninja Forms" #: includes/Config/i18nBuilder.php:6 msgid "Price:" msgstr "Pris:" #: includes/Config/i18nBuilder.php:7 msgid "Quantity:" msgstr "Antall:" #: includes/Config/i18nBuilder.php:8 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:263 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: includes/Config/i18nBuilder.php:9 msgid "Open in new window" msgstr "Åpne i nytt vindu" #: includes/Config/i18nBuilder.php:10 msgid "If you are a human seeing this field, please leave it empty." msgstr "Hvis du er et menneske som ser dette feltet, lar du det stå tomt." #: includes/Config/i18nBuilder.php:11 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:6 msgid "Please enter a valid email address!" msgstr "Skriv inn en gyldig e-postadresse!" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:7 msgid "These fields must match!" msgstr "Disse feltene må stemme overens!" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:8 msgid "Number Min Error" msgstr "Minimum antall feil" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:9 msgid "Number Max Error" msgstr "Maks antall feil" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:10 msgid "Please increment by " msgstr "Øk trinnvis med " #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:11 msgid "Insert Link" msgstr "Sett inn kobling" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:12 msgid "Insert Media" msgstr "Sett inn medie" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:14 msgid "Please correct errors before submitting this form." msgstr "Rett opp feil før du sender inn dette skjemaet." #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:16 msgid "Honeypot Error" msgstr "Honeypot-feilmelding" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:17 msgid "File Upload in Progress." msgstr "Filopplasting pågår." #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:18 msgid "FILE UPLOAD" msgstr "FILOPPLASTING" #: includes/Config/MergeTagsFields.php:14 msgid "All Fields" msgstr "Alle felt" #: includes/Config/MergeTagsForm.php:14 msgid "Sub Sequence" msgstr "Undersekvens" #: includes/Config/MergeTagsPost.php:14 msgid "Post ID" msgstr "Post-ID" #: includes/Config/MergeTagsPost.php:27 msgid "Post Title" msgstr "Innleggstittel" #: includes/Config/MergeTagsPost.php:40 msgid "Post URL" msgstr "Innlegg URL" #: includes/Config/MergeTagsSystem.php:40 msgid "IP Address" msgstr "IP adresse" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:14 msgid "User ID" msgstr "Bruker ID" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:27 includes/Database/MockData.php:366 #: includes/Database/MockData.php:653 includes/Fields/FirstName.php:25 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:40 includes/Database/MockData.php:371 #: includes/Database/MockData.php:658 includes/Fields/LastName.php:25 msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:53 msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:55 msgid "Opinionated Styles" msgstr "Egenrådige stiler" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:62 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:54 msgid "Light" msgstr "Lyst" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:66 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:55 msgid "Dark" msgstr "Mørkt" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:70 msgid "Use default Ninja Forms styling conventions." msgstr "Bruk standard Ninja Forms stilkonvensjoner." #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:83 msgid "Rollback" msgstr "Tilbakerulling" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:84 msgid "Rollback to v2.9.x" msgstr "Tilbakerulling til v2.9.x" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:85 msgid "Rollback to the most recent 2.9.x release." msgstr "Tilbakerulling til den nyeste 2.9.x-versjonen." #: includes/Config/PluginSettingsDefaults.php:5 includes/Fields/Date.php:51 #: includes/Fields/Date.php:53 msgid "m/d/Y" msgstr "m/d/Å" #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:12 msgid "reCaptcha Settings" msgstr "reCaptcha-innstillinger" #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:57 msgid "reCAPTCHA Theme" msgstr "reCAPTCHA-tema" #: includes/Config/SettingsGroups.php:14 msgid "Rich Text Editor (RTE)" msgstr "Redigeringsprogram for rik tekst (RTE)" #: includes/Config/SettingsGroups.php:30 msgid "Advanced" msgstr "Detaljert" #: includes/Config/SettingsGroups.php:36 msgid "Administration" msgstr "Administrasjon" #: includes/Database/MockData.php:14 msgid "Foo" msgstr "Foo" #: includes/Database/MockData.php:21 msgid "Bar" msgstr "Bar" #: includes/Database/MockData.php:28 msgid "Baz" msgstr "Baz" #: includes/Database/MockData.php:42 msgid "Blank Forms" msgstr "Tomme skjemaer" #: includes/Database/MockData.php:54 msgid "Contact Me" msgstr "Kontakt meg" #: includes/Database/MockData.php:176 msgid "Mock Success Message Action" msgstr "Meldingshandling – falsk-suksess" #: includes/Database/MockData.php:178 msgid "Thank you {field:name} for filling out my form!" msgstr "Takk {field:name} for at du fylte ut skjemaet mitt!" #: includes/Database/MockData.php:190 msgid "Mock Email Action" msgstr "Falsk e-posthandling" #: includes/Database/MockData.php:193 msgid "This is an email action." msgstr "Dette er en e-posthandling." #: includes/Database/MockData.php:194 msgid "Hello, Ninja Forms!" msgstr "Hei, Ninja Forms!" #: includes/Database/MockData.php:206 includes/Database/MockData.php:332 #: includes/Database/MockData.php:490 includes/Database/MockData.php:810 msgid "Mock Save Action" msgstr "Falsk lagre-handling" #: includes/Database/MockData.php:216 includes/Database/MockData.php:220 msgid "Foo Bar" msgstr "Foo Bar" #: includes/Database/MockData.php:217 msgid "foo@wpninjas.com" msgstr "foo@wpninjas.com" #: includes/Database/MockData.php:218 msgid "This is a test" msgstr "Dette er en test" #: includes/Database/MockData.php:227 includes/Database/MockData.php:231 msgid "John Doe" msgstr "Ola Nordmann" #: includes/Database/MockData.php:228 msgid "user@gmail.com" msgstr "bruker@gmail.com" #: includes/Database/MockData.php:229 msgid "This is another test." msgstr "Dette er enda en test." #: includes/Database/MockData.php:242 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:3 msgid "Get Help" msgstr "Få hjelp" #: includes/Database/MockData.php:269 msgid "What Can We Help You With?" msgstr "Hva kan vi hjelpe deg med?" #: includes/Database/MockData.php:276 msgid "Agree?" msgstr "Godta?" #: includes/Database/MockData.php:283 msgid "Best Contact Method?" msgstr "Beste kontaktmetode?" #: includes/Database/MockData.php:287 includes/Database/MockData.php:668 #: includes/Fields/Phone.php:24 msgid "Phone" msgstr "Telefonnummer" #: includes/Database/MockData.php:301 msgid "Snail Mail" msgstr "Brevpost" #: includes/Database/MockData.php:315 msgid "Send" msgstr "Send" #: includes/Database/MockData.php:343 msgid "Kitchen Sink" msgstr "Kjøkkenvask" #: includes/Database/MockData.php:387 includes/Database/MockData.php:536 msgid "Select List" msgstr "Velg liste" #: includes/Database/MockData.php:390 includes/Database/MockData.php:418 #: includes/Database/MockData.php:539 includes/Database/MockData.php:567 #: includes/Database/MockData.php:595 msgid "Option One" msgstr "Alternativ en" #: includes/Database/MockData.php:397 includes/Database/MockData.php:425 #: includes/Database/MockData.php:546 includes/Database/MockData.php:574 #: includes/Database/MockData.php:602 msgid "Option Two" msgstr "Alternativ to" #: includes/Database/MockData.php:404 includes/Database/MockData.php:432 #: includes/Database/MockData.php:553 includes/Database/MockData.php:581 #: includes/Database/MockData.php:609 msgid "Option Three" msgstr "Alternativ tre" #: includes/Database/MockData.php:415 includes/Database/MockData.php:564 #: includes/Fields/ListRadio.php:24 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:73 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:101 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:129 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:157 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:185 msgid "Radio List" msgstr "Radio-liste" #: includes/Database/MockData.php:501 msgid "Bathroom Sink" msgstr "Baderomsvask" #: includes/Database/MockData.php:592 includes/Fields/ListCheckbox.php:26 msgid "Checkbox List" msgstr "Avmerkingsboks-liste" #: includes/Database/MockData.php:649 msgid "These are all the fields in the User Information section." msgstr "Dette er alle feltene i Brukerinformasjon-delen." #: includes/Database/MockData.php:673 includes/Fields/Address.php:25 msgid "Address" msgstr "Addresse" #: includes/Database/MockData.php:678 includes/Fields/City.php:25 msgid "City" msgstr "By/sted" #: includes/Database/MockData.php:688 msgid "Zip Code" msgstr "Postnummer" #: includes/Database/MockData.php:697 msgid "These are all the fields in the Pricing section." msgstr "Dette er alle feltene i Priser-delen." #: includes/Database/MockData.php:701 msgid "Product (quanitity included)" msgstr "Produkt (antall inkludert)" #: includes/Database/MockData.php:708 msgid "Product (seperate quantity)" msgstr "Produkt (separat antall)" #: includes/Database/MockData.php:715 includes/Database/MockData.php:910 #: includes/Fields/Quantity.php:30 msgid "Quantity" msgstr "kvantitet" #: includes/Database/MockData.php:730 includes/Database/MockData.php:934 #: includes/Database/MockData.php:995 includes/Database/MockData.php:1098 #: includes/Fields/Total.php:28 msgid "Total" msgstr "Totalsum" #: includes/Database/MockData.php:735 includes/Fields/CreditCardFullName.php:25 msgid "Credit Card Full Name" msgstr "Navn på kredittkortet" #: includes/Database/MockData.php:740 includes/Fields/CreditCardNumber.php:25 msgid "Credit Card Number" msgstr "Kredittkortnummer" #: includes/Database/MockData.php:745 msgid "Credit Card CVV" msgstr "Kredittkortets CVC" #: includes/Database/MockData.php:750 #: includes/Fields/CreditCardExpiration.php:26 msgid "Credit Card Expiration" msgstr "Kredittkortets utløpsdato" #: includes/Database/MockData.php:755 msgid "Credit Card Zip Code" msgstr "Kredittkortets postnummer" #: includes/Database/MockData.php:764 msgid "These are various special fields." msgstr "Dette er diverse spesialfelt." #: includes/Database/MockData.php:774 msgid "Anti-Spam Question (Answer = answer)" msgstr "Antisøppelpost-spørsmål (Svar = svar)" #: includes/Database/MockData.php:776 msgid "answer" msgstr "svar" #: includes/Database/MockData.php:805 msgid "processing" msgstr "behandler" #: includes/Database/MockData.php:822 msgid "Long Form - " msgstr "Lang form – " #: includes/Database/MockData.php:822 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:364 msgid " Fields" msgstr " Felt" #: includes/Database/MockData.php:835 msgid "Field #" msgstr "Feltnr." #: includes/Database/MockData.php:851 msgid "Email Subscription Form" msgstr "E-postabonnement-skjema" #: includes/Database/MockData.php:863 msgid "Email Address" msgstr "Epostadresse" #: includes/Database/MockData.php:867 msgid "Enter your email address" msgstr "Angi e-postadressen din" #: includes/Database/MockData.php:876 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" #: includes/Database/MockData.php:888 msgid "Product Form (with Quantity Field)" msgstr "Produktskjema (med antall-felt)" #: includes/Database/MockData.php:943 includes/Database/MockData.php:1004 #: includes/Database/MockData.php:1107 includes/Database/MockData.php:1150 msgid "Purchase" msgstr "Kjøp" #: includes/Database/MockData.php:955 includes/Database/MockData.php:1016 #: includes/Database/MockData.php:1119 msgid "You purchased " msgstr "Du kjøpte " #: includes/Database/MockData.php:956 msgid "product(s) for " msgstr "produkt(er) for " #: includes/Database/MockData.php:964 msgid "Product Form (Inline Quantity)" msgstr "Produktskjema (innebygd antall)" #: includes/Database/MockData.php:1017 msgid " product(s) for " msgstr " produkt(er) for " #: includes/Database/MockData.php:1025 msgid "Product Form (Multiple Products)" msgstr "Produktskjema (flere produkter)" #: includes/Database/MockData.php:1035 msgid "Product A" msgstr "Produkt A" #: includes/Database/MockData.php:1047 msgid "Quantity for Product A" msgstr "Antall for produkt A" #: includes/Database/MockData.php:1062 msgid "Product B" msgstr "Produkt B" #: includes/Database/MockData.php:1074 msgid "Quantity for Product B" msgstr "Antall for produkt B" #: includes/Database/MockData.php:1120 msgid "of Product A and " msgstr "av produkt A og " #: includes/Database/MockData.php:1121 msgid "of Product B for $" msgstr "av produkt B for $" #: includes/Database/MockData.php:1132 msgid "Form with Calculations" msgstr "Skjema med utregninger" #: includes/Database/MockData.php:1136 msgid "My First Calculation" msgstr "Min første utregning" #: includes/Database/MockData.php:1140 msgid "My Second Calculation" msgstr "Min andre utregning" #: includes/Database/MockData.php:1158 msgid "" "Calculations are returned with the AJAX response ( response -> data -> calcs" msgstr "Utregninger returneres med AJAX-svar ( svar -> data -> utr." #: includes/Database/Models/Form.php:117 msgid "copy" msgstr "Kopier" #: includes/Database/Models/Form.php:267 msgid "Save Form" msgstr "Lagre skjema" #: includes/Database/Models/Form.php:529 includes/Fields/CreditCardZip.php:23 msgid "Credit Card Zip" msgstr "Postnummer for kredittkortet" #: includes/Display/Preview.php:48 msgid "You must be logged in to preview a form." msgstr "Du må være pålogget for å forhåndsvise et skjema." #: includes/Display/Render.php:80 includes/Display/Render.php:246 msgid "No Fields Found." msgstr "Fant ingen felt." #: includes/Display/Shortcodes.php:36 msgid "Notice: Ninja Forms shortcode used without specifying a form." msgstr "Merk: Ninja Forms-kortkode brukt uten å spesifisere et skjema." #: includes/Display/Shortcodes.php:43 msgid "Ninja Forms shortcode used without specifying a form." msgstr "Ninja Forms-kortkode brukt uten å spesifisere et skjema." #: includes/Fields/Address2.php:23 msgid "Address 2" msgstr "Adresselinje 2" #: includes/Fields/Button.php:26 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:107 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:135 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:163 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:191 msgid "Button" msgstr "Knapp" #: includes/Fields/Checkbox.php:30 msgid "Single Checkbox" msgstr "Enkel avmerkingsboks" #: includes/Fields/Checkbox.php:49 msgid "checked" msgstr "avmerket" #: includes/Fields/Checkbox.php:49 msgid "unchecked" msgstr "merking fjernet" #: includes/Fields/CreditCardCVC.php:25 msgid "Credit Card CVC" msgstr "Kredittkortets CVC" #: includes/Fields/Date.php:52 msgid "d-m-Y" msgstr "d-m-Å" #: includes/Fields/Date.php:54 msgid "m-d-Y" msgstr "m-d-Å" #: includes/Fields/Date.php:55 msgid "Y-m-d" msgstr "Å-m-d" #: includes/Fields/Date.php:56 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: includes/Fields/Date.php:57 msgid "l, F d Y" msgstr "l, F d Å" #: includes/Fields/hr.php:28 msgid "Divider" msgstr "Deler" #: includes/Fields/ListSelect.php:26 msgid "Select" msgstr "Velg" #: includes/Fields/ListState.php:26 msgid "State" msgstr "Stat" #: includes/Fields/Note.php:43 msgid "Note text can be edited in the note field's advanced settings below." msgstr "Notattekst kan redigeres i notatfeltets avanserte innstillinger nedenfor." #: includes/Fields/Note.php:45 msgid "Note" msgstr "Merk" #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:24 msgid "Password Confirm" msgstr "Passordbekreftelse" #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:26 msgid "password" msgstr "passord" #: includes/Fields/Recaptcha.php:24 msgid "Recaptcha" msgstr "Recaptcha" #: includes/Fields/Recaptcha.php:51 msgid "Please complete the recaptcha" msgstr "Fyll ut recaptcha" #: includes/Fields/Shipping.php:41 msgid "Advanced Shipping" msgstr "Avansert forsendelse" #: includes/Fields/Spam.php:27 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" #: includes/Fields/Spam.php:28 msgid "Question Position" msgstr "Spørsmålsplassering" #: includes/Fields/Spam.php:57 msgid "Incorrect Answer" msgstr "Feil svar" #: includes/Fields/StarRating.php:28 msgid "Number of Stars" msgstr "Antall stjerner" #: includes/Fields/Terms.php:31 msgid "Terms List" msgstr "Søkeord-liste" #: includes/Fields/Terms.php:84 #, php-format msgid "No available terms for this taxonomy. %sAdd a term%s" msgstr "Ingen tilgjengelige søkeord for denne taksonomien. %sLegg til et søkeord%s" #: includes/Fields/Terms.php:99 msgid "No taxonomy selected." msgstr "Ingen taksonomi valgt." #: includes/Fields/Terms.php:108 msgid "Available Terms" msgstr "Tilgjengelige søkeord" #: includes/Fields/Textarea.php:26 msgid "Paragraph Text" msgstr "Paragraftekst" #: includes/Fields/Textbox.php:28 msgid "Single Line Text" msgstr "Enkelt linje-tekst" #: includes/Fields/Zip.php:25 msgid "Zip" msgstr "Postnummer" #: includes/MergeTags/Post.php:13 msgid "Post" msgstr "Innlegg" #: includes/MergeTags/QueryStrings.php:13 msgid "Query Strings" msgstr "Spørringsstrenger" #: includes/MergeTags/QueryStrings.php:18 msgid "Query String" msgstr "Spørringsstreng" #: includes/MergeTags/System.php:13 msgid "System" msgstr "System" #: includes/MergeTags/User.php:13 msgid "User" msgstr "Brukerkonto" #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9 msgid " requires an update. You have version " msgstr " krever oppdatering. Du har versjon " #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9 msgid " installed. The current version is " msgstr " installert. Den gjeldende versjonen er " #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:17 msgid "Editing Field" msgstr "Redigere felt" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:21 msgid "Label Name" msgstr "Etikettnavn" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:27 msgid "Above Field" msgstr "Over felt" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:28 msgid "Below Field" msgstr "Under felt" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:29 msgid "Left of Field" msgstr "Til venstre for felt" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:30 msgid "Right of Field" msgstr "Til høyre for felt" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:31 msgid "Hide Label" msgstr "Skjul etikett" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:35 msgid "Class Name" msgstr "Klassenavn" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:55 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:83 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:111 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:139 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:167 msgid "Basic Fields" msgstr "Grunnleggende-felt" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:70 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:98 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:126 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:154 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:182 msgid "Mult-Select" msgstr "Flervalg" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:30 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:32 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:17 msgid "Add new field" msgstr "Legg til nytt felt" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:37 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:39 msgid "Add new action" msgstr "Legg til ny handling" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:60 msgid "Expand Menu" msgstr "Utvid meny" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:179 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:355 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:3 msgid "Publish" msgstr "Publiser" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64 msgid "PUBLISH" msgstr "PUBLISER" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:68 msgid "Loading" msgstr "Laster inn" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:80 msgid "View Changes" msgstr "Vis endringer" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:97 msgid "Add form fields" msgstr "Legg til skjemafelt" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "Get started by adding your first form field." msgstr "Kom i gang ved å legge til ditt første skjemafelt." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "Add New Field" msgstr "Legg til nytt felt" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "Just click here and select the fields you want." msgstr "Bare klikk her og velg feltene du ønsker." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "It's that easy. Or..." msgstr "Så enkelt er det. Eller ..." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:99 msgid "Start from a template" msgstr "Start fra en mal" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:102 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt oss" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:103 msgid "" "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add " "and remove fields as needed." msgstr "" "La brukere kontakte deg med dette enkle kontaktskjemaet. Du kan legge til og " "fjerne felt etter behov." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:109 msgid "Quote Request" msgstr "Anbudsforespørsel:" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:110 msgid "" "Manage quote requests from your website easily with this remplate. You can " "add and remove fields as needed." msgstr "" "Administrer anbudsforespørsler fra nettstedet ditt enkelt med denne malen. Du " "kan legge til og fjerne felt etter behov." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:115 msgid "Event Registration" msgstr "Arrangementsregistrering" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:116 msgid "" "Allow user to register for your next event this easy to complete form. You " "can add and remove fields as needed." msgstr "" "La brukeren registrere seg for ditt neste arrangement med dette " "brukervennlige skjemaet. Du kan legge til og fjerne felt etter behov." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:121 msgid "Newsletter Sign Up Form" msgstr "Registreringsskjema for nyhetsbrev" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:122 msgid "" "Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. " "You can add and remove fields as needed." msgstr "" "Legg til abonnenter og voks e-postlisten din med dette " "nyhetsbrev-registreringsskjemaet. Du kan legge til og fjerne felt etter behov." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:131 msgid "Add form actions" msgstr "Legg til skjemahandlinger" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:132 msgid "" "Get started by adding your first form field. Just click the plus and select " "the actions you want. It's that easy." msgstr "" "Kom i gang ved å legge til ditt første skjemafelt. Bare klikk på pluss og " "velg handlingene du ønsker. Så enkelt er det." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:145 msgid "Duplicate (^ + C + click)" msgstr "Dupliser (^ + C + klikk)" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:146 msgid "Delete (^ + D + click)" msgstr "Slett (^ + D + klikk)" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:156 msgid "Actions" msgstr "Handling" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:191 msgid "Toggle Drawer" msgstr "Veksle skuffen" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192 #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2 msgid "Full screen" msgstr "Full skjerm" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192 #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2 msgid "Half screen" msgstr "Halv skjerm" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:231 msgid "Undo" msgstr "Angre" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:324 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:330 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:339 msgid "Done" msgstr "Fullført" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337 msgid "Undo All" msgstr "Angre alle" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337 msgid " Undo All" msgstr " Angre alle" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:345 msgid "Almost there..." msgstr "Nesten ferdig ..." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:353 msgid "Not Yet" msgstr "Nei, ikke ennå" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:626 msgid " Open in new window" msgstr " Åpne i nytt vindu" #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:29 msgid "De-activate" msgstr "Deaktiver" #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:25 msgid "Fix it." msgstr "Fiks det." #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:2 msgid "- Select a form" msgstr "- Velg et skjema" #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:11 msgid "Being Date" msgstr "Være-dato" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:4 msgid "Before requesting help from our support team please review:" msgstr "Før du ber om hjelp fra støtteteamet vårt ser du gjerne igjennom:" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:6 msgid "Ninja Forms THREE documentation" msgstr "Ninja Forms THREE-dokumentasjon" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:7 msgid "What to try before contacting support" msgstr "Hva du bør prøve før du kontakter støtte" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:8 msgid "Our Scope of Support" msgstr "Vårt støtteomfang" #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:17 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:20 msgid "Import Fields" msgstr "Importer felt" #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:17 msgid "Updated on: " msgstr "Oppdatert: " #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:18 msgid "Submitted on: " msgstr "Innsendt: " #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:20 msgid "Submitted by: " msgstr "Innsendt av: " #: includes/Templates/admin-metabox-submission-example.php:1 msgid "Submission Data" msgstr "Innsendelsesdata" #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:4 msgid "View" msgstr "Vis" #: includes/Templates/admin-wp-die.html.php:7 msgid "Show More" msgstr "Vis mer" #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4 msgid "Editing field" msgstr "Redigere felt" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:5 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:6 msgid "Form Fields" msgstr "Skjemafelt" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:8 msgid "Preview Changes" msgstr "Forhåndsvis endringer" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:18 msgid "Contact Form" msgstr "Kontaktskjema" #: lib/NF_AddonChecker.php:42 #, php-format msgid "" "Oops! That addon is not yet compatible with Ninja Forms THREE. %sLearn More" "%s." msgstr "" "Ops! Det tillegget er ikke kompatibelt med Ninja Forms THREE ennå. %sLær mer%s." #: lib/NF_AddonChecker.php:43 #, php-format msgid "%s was deactivated." msgstr "%s ble deaktivert." #: lib/NF_Tracking.php:78 msgid "Please help us improve Ninja Forms!" msgstr "Hjelp oss med å forbedre Ninja Forms!" #: lib/NF_Tracking.php:80 msgid "" "If you opt-in, some data about your installation of Ninja Forms will be sent " "to NinjaForms.com (this does NOT include your submissions)." msgstr "" "Hvis du velger å delta, vil noen data om installeringen din av Ninja Forms " "bli sendt til NinjaForms.com (dette inkluderer IKKE innsendelsene dine)." #: lib/NF_Tracking.php:81 msgid "If you skip this, that's okay! Ninja Forms will still work just fine." msgstr "Det er OK om du hopper over dette! Ninja Forms vil fremdeles fungere helt greit." #: lib/NF_Tracking.php:84 #, php-format msgid "%sAllow%s" msgstr "%sTillat%s" #: lib/NF_Tracking.php:85 #, php-format msgid "%sDo not allow%s" msgstr "%sIkke tillat%s" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:24 lib/NF_VersionSwitcher.php:40 msgid "You do not have permission." msgstr "Du har ikke tillatelse." #: lib/NF_VersionSwitcher.php:25 lib/NF_VersionSwitcher.php:41 msgid "Permission Denied" msgstr "Tillatelse avslått" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:70 msgid "Ninja Forms Dev" msgstr "Ninja Forms utv." #: lib/NF_VersionSwitcher.php:80 msgid "DEBUG: Switch to 2.9.x" msgstr "FEILSØK: Bytt til 2.9.x" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:83 msgid "DEBUG: Switch to 3.0.x" msgstr "FEILSØK: Bytt til 3.0.x"