Current Path : /home/church/www/mekhimalachi.org/wp-content/plugins/ninja-forms/lang/ |
Current File : /home/church/www/mekhimalachi.org/wp-content/plugins/ninja-forms/lang/ninja-forms-th.po |
#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ninja Forms 3.0\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-29 09:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-29 08:57-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_ex\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: ninja-forms.php:463 msgid "Notice: JavaScript is required for this content." msgstr "โปรดทราบ: ต้องมี JavaScript สำหรับเนื้อหานี้" #: deprecated/ninja-forms.php:139 deprecated/ninja-forms.php:151 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "คุณกำลังจะโกงอยู่หรือ?" #: deprecated/ninja-forms.php:674 #, php-format msgid "Fields marked with an %s*%s are required" msgstr "ต้องกรอกฟิลด์ที่มีเครื่องหมาย %s*%s" #: deprecated/ninja-forms.php:676 msgid "Please ensure all required fields are completed." msgstr "โปรดแน่ใจว่าได้กรอกข้อมูลลงในทุกช่องที่จำเป็นแล้ว" #: deprecated/ninja-forms.php:677 msgid "This is a required field" msgstr "นี่เป็นช่องที่จำเป็นต้องกรอกข้อมูล" #: deprecated/ninja-forms.php:678 msgid "Please answer the anti-spam question correctly." msgstr "โปรดตอบคำถามป้องกันการสแปมให้ถูกต้อง" #: deprecated/ninja-forms.php:679 msgid "Please leave the spam field blank." msgstr "โปรดเว้นว่างช่องสแปม" #: deprecated/ninja-forms.php:680 msgid "Please wait to submit the form." msgstr "โปรดรอเพื่อส่งแบบฟอร์ม" #: deprecated/ninja-forms.php:681 msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled." msgstr "คุณไม่สามารถส่งแบบฟอร์มโดยที่ไม่เปิดใช้งาน Javascript ได้" #: deprecated/ninja-forms.php:682 deprecated/includes/fields/textbox.php:294 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "โปรดป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง" #: deprecated/ninja-forms.php:683 #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:29 #: includes/Config/FieldSettings.php:820 msgid "Processing" msgstr "กำลังดำเนินการ" #: deprecated/ninja-forms.php:684 msgid "The passwords provided do not match." msgstr "รหัสผ่านที่ป้อนไว้ไม่ตรงกัน" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:41 #: deprecated/classes/add-form-modal.php:99 includes/Admin/AddFormModal.php:41 msgid "Add Form" msgstr "เพิ่มแบบฟอร์ม" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:72 includes/Admin/AddFormModal.php:55 msgid "Select a form or type to search" msgstr "เลือกแบบฟอร์มหรือประเภทเพื่อค้นหา" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:89 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:123 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:71 #: deprecated/includes/fields/list.php:176 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:12 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:92 msgid "Insert" msgstr "ใส่" #: deprecated/classes/download-all-subs.php:39 msgid "Invalid form id" msgstr "หมายเลขแบบฟอร์มไม่ถูกต้อง" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:62 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:62 msgid "Increase Conversions" msgstr "เพิ่มการแปลง" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:63 msgid "" "Did you know that you can increase form conversion by breaking larger forms " "into smaller, more easily digested parts?<p>The Multi-Part Forms extension " "for Ninja Forms makes this quick and easy.</p>" msgstr "" "คุณรู้หรือไม่ว่าคุณสามารถเพิ่มการแปลงแบบฟอร์มได้ด้วยการแบ่งแบบฟอร์มออกเป็นส่วนๆ " "ที่เล็กกว่าและง่ายต่อการกรอกข้อมูล <p>ส่วนขยาย Multi-Part Forms สำหรับ Ninja " "Forms จะทำให้วิธีนี้เป็นไปอย่างรวดเร็วและง่ายดาย</p>" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:64 msgid "Learn More About Multi-Part Forms" msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Multi-Part Forms" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:65 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:65 msgid "Maybe Later" msgstr "อาจทำทีหลัง" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:66 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:66 #: deprecated/includes/admin/notices.php:57 includes/Config/AdminNotices.php:16 msgid "Dismiss" msgstr "ยกเลิก" #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:63 msgid "" "Users are more likely to complete long forms when they can save and return " "to complete their submission later.<p>The Save Progress extension for Ninja " "Forms makes this quick and easy.</p>" msgstr "" "ผู้ใช้น่าจะกรอกแบบฟอร์มชนิดยาวจนเสร็จสมบูรณ์เมื่อพวกเขาสามารถบันทึกแล้วกลับมาทำการส่งในภายหลังจนเสร็จ<p>ส่วนขยาย " "Save Progress สำหรับ Ninja Forms จะทำให้วิธีนี้เป็นไปอย่างรวดเร็วและง่ายดาย</p>" #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:64 msgid "Learn More About Save Progress" msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Save Progress" #: deprecated/classes/notification-email.php:19 includes/Actions/Email.php:35 #: includes/Config/MergeTagsUser.php:66 includes/Database/MockData.php:81 #: includes/Database/MockData.php:262 includes/Database/MockData.php:294 #: includes/Database/MockData.php:663 includes/Fields/Email.php:26 msgid "Email" msgstr "อีเมล" #: deprecated/classes/notification-email.php:56 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:70 msgid "From Name" msgstr "ชื่อผู้ส่ง" #: deprecated/classes/notification-email.php:58 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:71 msgid "Name or fields" msgstr "ชื่อหรือฟิลด์" #: deprecated/classes/notification-email.php:59 msgid "Email will appear to be from this name." msgstr "อีเมลจะปรากฎว่ามาจากชื่อนี้" #: deprecated/classes/notification-email.php:63 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:85 msgid "From Address" msgstr "ที่อยู่ผู้ส่ง" #: deprecated/classes/notification-email.php:65 #: deprecated/classes/notification-email.php:141 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:86 msgid "One email address or field" msgstr "ที่อยู่อีเมลเดียวหรือฟิลด์เดียว" #: deprecated/classes/notification-email.php:66 msgid "Email will appear to be from this email address." msgstr "อีเมลจะปรากฎว่ามาจากที่อยู่อีเมลนี้" #: deprecated/classes/notification-email.php:70 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:19 msgid "To" msgstr "ถึง" #: deprecated/classes/notification-email.php:72 #: deprecated/classes/notification-email.php:147 #: deprecated/classes/notification-email.php:153 msgid "Email addresses or search for a field" msgstr "ที่อยู่อีเมลหรือการค้นหาสำหรับฟิลด์" #: deprecated/classes/notification-email.php:73 msgid "Who should this email be sent to?" msgstr "ควรส่งอีเมลนี้ถึงใคร" #: deprecated/classes/notification-email.php:77 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:34 msgid "Subject" msgstr "หัวข้อเรื่อง" #: deprecated/classes/notification-email.php:79 msgid "Subject Text or search for a field" msgstr "ข้อความหัวเรื่องหรือการค้นหาสำหรับฟิลด์" #: deprecated/classes/notification-email.php:80 msgid "This will be the subject of the email." msgstr "ส่วนนี้จะเป็นหัวเรื่องของอีเมล" #: deprecated/classes/notification-email.php:84 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:49 msgid "Email Message" msgstr "ข้อความอีเมล" #: deprecated/classes/notification-email.php:95 msgid "Attachments" msgstr "สิ่งที่แนบมา" #: deprecated/classes/notification-email.php:101 msgid "Submission CSV" msgstr "การส่ง CSV" #: deprecated/classes/notification-email.php:126 #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:428 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:88 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:17 msgid "Advanced Settings" msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง" #: deprecated/classes/notification-email.php:130 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:117 #: includes/Config/FieldSettings.php:378 msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: deprecated/classes/notification-email.php:133 #: deprecated/includes/fields/calc.php:95 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:113 includes/Fields/HTML.php:37 #: includes/Fields/Note.php:31 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: deprecated/classes/notification-email.php:134 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:114 msgid "Plain Text" msgstr "ข้อความธรรมดา" #: deprecated/classes/notification-email.php:139 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:99 msgid "Reply To" msgstr "ตอบกลับถึง" #: deprecated/classes/notification-email.php:145 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:130 msgid "Cc" msgstr "ส่งสำเนาถึง" #: deprecated/classes/notification-email.php:151 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:144 msgid "Bcc" msgstr "ส่งสำเนาลับถึง" #: deprecated/classes/notification-redirect.php:19 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:243 #: includes/Actions/Redirect.php:35 msgid "Redirect" msgstr "เปลี่ยนเส้นทาง" #: deprecated/classes/notification-redirect.php:33 msgid "Url" msgstr "URL" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:19 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:234 #: includes/Actions/SuccessMessage.php:35 #: includes/Config/FormActionDefaults.php:7 includes/Database/MockData.php:953 #: includes/Database/MockData.php:1014 includes/Database/MockData.php:1117 #: includes/Database/MockData.php:1156 msgid "Success Message" msgstr "ข้อความที่สำเร็จ" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:35 msgid "Before Form" msgstr "ก่อนแบบฟอร์ม" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:36 msgid "After Form" msgstr "หลังแบบฟอร์ม" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:41 msgid "Location" msgstr "ที่ตั้ง" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:55 #: includes/Config/ActionSuccessMessageSettings.php:13 #: includes/Database/MockData.php:105 msgid "Message" msgstr "ข้อความ" #: deprecated/classes/notification.php:116 msgid "duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" #: deprecated/classes/notifications-table.php:117 #: deprecated/classes/notifications-table.php:222 #: deprecated/classes/notifications.php:170 msgid "Deactivate" msgstr "Deactivate (ปิดใช้งาน)" #: deprecated/classes/notifications-table.php:117 #: deprecated/classes/notifications-table.php:221 #: deprecated/classes/notifications.php:169 #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:27 msgid "Activate" msgstr "เปิดใช้งาน" #: deprecated/classes/notifications-table.php:129 #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:188 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:10 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:144 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: deprecated/classes/notifications-table.php:130 #: deprecated/classes/notifications-table.php:223 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:216 includes/Admin/Menus/Settings.php:80 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:15 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:2 #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:2 msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: deprecated/classes/notifications-table.php:131 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:19 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:3 #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:3 msgid "Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" #: deprecated/classes/notifications-table.php:175 #: includes/Database/MockData.php:66 includes/Database/MockData.php:255 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:154 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: deprecated/classes/notifications-table.php:176 #: deprecated/classes/notifications.php:259 #: includes/Config/FieldSettings.php:745 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:155 msgid "Type" msgstr "ชนิด" #: deprecated/classes/notifications-table.php:177 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220 msgid "Date Updated" msgstr "อัพเดทวันที่แล้ว" #: deprecated/classes/notifications-table.php:241 msgid "- View All Types" msgstr "- ดูประเภททั้งหมด" #: deprecated/classes/notifications-table.php:250 msgid "Get More Types" msgstr "รับประเภทเพิ่มเติม" #: deprecated/classes/notifications.php:78 #: deprecated/classes/notifications.php:219 msgid "Email & Actions" msgstr "อีเมล & การดำเนินการ" #: deprecated/classes/notifications.php:219 deprecated/classes/subs-cpt.php:118 #: deprecated/includes/admin/admin.php:6 #: deprecated/includes/admin/admin.php:101 #: deprecated/includes/fields/list.php:149 includes/Admin/CPT/Submission.php:47 #: includes/Config/FieldSettings.php:153 includes/Config/FieldSettings.php:950 #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:12 msgid "Add New" msgstr "เพิ่มใหม่" #: deprecated/classes/notifications.php:242 msgid "New Action" msgstr "การดำเนินการใหม่" #: deprecated/classes/notifications.php:245 msgid "Edit Action" msgstr "แก้ไขการดำเนินการ" #: deprecated/classes/notifications.php:249 msgid "Back To List" msgstr "กลับไปยังรายการ" #: deprecated/classes/notifications.php:255 #: includes/Config/ActionSettings.php:13 msgid "Action Name" msgstr "ชื่อการดำเนินการ" #: deprecated/classes/notifications.php:270 msgid "Get More Actions" msgstr "รับการดำเนินการเพิ่มเติม" #: deprecated/classes/notifications.php:334 #: deprecated/classes/notifications.php:339 msgid "Action Updated" msgstr "อัพเดทการดำเนินการแล้ว" #: deprecated/classes/notifications.php:500 msgid "Select a field or type to search" msgstr "เลือกฟิลด์หรือประเภทเพื่อค้นหา" #: deprecated/classes/notifications.php:513 msgid "Insert Field" msgstr "แทรกฟิลด์" #: deprecated/classes/notifications.php:513 msgid "Insert All Fields" msgstr "แทรกฟิลด์ทั้งหมด" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:103 includes/Admin/CPT/Submission.php:249 msgid "Please select a form to view submissions" msgstr "โปรดเลือกแบบฟอร์มเพื่อดูการส่ง" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:105 includes/Admin/CPT/Submission.php:251 msgid "No Submissions Found" msgstr "ไม่พบการส่ง" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:108 deprecated/classes/subs-cpt.php:195 #: deprecated/includes/admin/admin.php:120 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:40 includes/Admin/CPT/Submission.php:42 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:43 msgid "Submissions" msgstr "การส่ง" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:117 includes/Admin/CPT/Submission.php:41 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:57 msgid "Submission" msgstr "การส่ง" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:119 msgid "Add New Submission" msgstr "เพิ่มการส่งใหม่" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:120 msgid "Edit Submission" msgstr "แก้ไขการส่ง" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:121 msgid "New Submission" msgstr "การส่งใหม่" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:122 msgid "View Submission" msgstr "ดูการส่ง" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:123 msgid "Search Submissions" msgstr "ค้นหาการส่ง" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:125 msgid "No Submissions Found In The Trash" msgstr "ไม่พบการส่งในถังขยะ" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:279 deprecated/classes/subs-cpt.php:993 #: deprecated/classes/subs.php:174 includes/Admin/CPT/Submission.php:92 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:77 msgid "#" msgstr "#" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:315 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:175 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:111 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:92 #: includes/Config/FieldSettings.php:214 includes/Config/MergeTagsSystem.php:27 #: includes/Database/MockData.php:620 includes/Fields/Date.php:30 msgid "Date" msgstr "วันที่" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389 msgid "Edit this item" msgstr "แก้ไขไอเทมนี้" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 msgid "Export this item" msgstr "ส่งออกรายการนี้" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 deprecated/classes/subs-cpt.php:691 #: deprecated/classes/subs-cpt.php:692 includes/Admin/Menus/Submissions.php:234 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:235 msgid "Export" msgstr "ส่งออก" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "ย้ายไปถังขยะ" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396 msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "เรียกคืนรายการจากถังขยะ" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402 msgid "Restore" msgstr "เรียกคืน" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403 msgid "Delete this item permanently" msgstr "ลบรายการถาวร" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403 msgid "Delete Permanently" msgstr "ลบถาวร" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:410 msgid "Unpublished" msgstr "ไม่เผยแพร่" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:420 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s ที่ผ่านมา" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:432 deprecated/classes/subs-cpt.php:998 msgid "Submitted" msgstr "ส่งแล้ว" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:492 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:9 msgid "Select a form" msgstr "เลือกแบบฟอร์ม" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:501 msgid "Begin Date" msgstr "วันที่เริ่มต้น" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:502 #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:13 msgid "End Date" msgstr "วันที่สิ้นสุด" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:646 deprecated/classes/subs-cpt.php:649 #, php-format msgid "%s updated." msgstr "%s อัพเดทแล้ว" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:647 msgid "Custom field updated." msgstr "อัปเดตช่องปรับแต่งแล้ว" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:648 msgid "Custom field deleted." msgstr "ลบช่องปรับแต่งแล้ว" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:651 #, php-format msgid "%1$s restored to revision from %2$s." msgstr "ได้กู้คืน %1$s กลับเพื่อการแก้ไขจาก %2$s" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:652 #, php-format msgid "%s published." msgstr "เผยแพร่ %s แล้ว" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:653 #, php-format msgid "%s saved." msgstr "%s บันทึกเรียบร้อย" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:654 #, php-format msgid "%1$s submitted. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>" msgstr "ส่ง %1$s แล้ว <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ตัวอย่าง %3$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:655 #, php-format msgid "" "%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank" "\">Preview %4$s</a>" msgstr "" "ได้จัดตารางเวลา %1$s สำหรับ: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" " "target=\"_blank\">ตัวอย่าง %4$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:656 #, php-format msgid "%1$s draft updated. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>" msgstr "อัพเดทร่าง %1$s แล้่ว <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">ตัวอย่าง %3$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:709 includes/Admin/Menus/Submissions.php:252 msgid "Download All Submissions" msgstr "ดาวน์โหลดการส่งทั้งหมด" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:807 msgid "Back to list" msgstr "กลับไปยังรายการ" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:865 includes/Admin/CPT/Submission.php:174 msgid "User Submitted Values" msgstr "ค่าที่ผู้ใช้ส่ง" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:867 msgid "Submission Stats" msgstr "สถานะการส่ง" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:897 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:7 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:7 msgid "Field" msgstr "ฟิลด์" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:898 deprecated/includes/fields/list.php:103 #: deprecated/includes/fields/list.php:588 #: includes/Config/FieldSettings.php:169 includes/Config/FieldSettings.php:965 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:8 msgid "Value" msgstr "ค่า" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:997 msgid "Status" msgstr "สถานะ" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1002 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:20 includes/Admin/Menus/ImportExport.php:99 #: includes/MergeTags/Form.php:15 msgid "Form" msgstr "ฟอร์ม" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1007 msgid "Submitted on" msgstr "ส่งเมื่อ" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1013 msgid "Modified on" msgstr "แก้ไขเมื่อ" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1021 msgid "Submitted By" msgstr "ส่งโดย" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1035 deprecated/classes/subs-cpt.php:1036 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:27 msgid "Update" msgstr "อัปเดท" #: deprecated/classes/subs.php:177 includes/Database/Models/Submission.php:293 msgid "Date Submitted" msgstr "วันที่ส่ง" #: deprecated/includes/activation.php:216 msgid "" "Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard " "to activate the plugin." msgstr "" "ไม่สามารถเปิดใช้งาน Ninja ทางเครือข่ายได้ โปรดไปที่แดชบอร์ดของแต่ละเว็บไซต์เพื่อเปิดใช้งานปลั๊กอิน" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:65 msgid "You will find this included with your purchase email." msgstr "คุณจะพบว่ามีมาพร้อมกับอีเมลการซื้อของคุณ" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:75 msgid "Key" msgstr "คีย์" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:152 #: includes/Integrations/EDD/class-extension-updater.php:88 msgid "Could not activate license. Please verify your license key" msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้ใบอนุญาตใช้งาน โปรดตรวจยืนยันคีย์ใบอนุญาตใช้งาน" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:276 msgid "Deactivate License" msgstr "ปิดใช้ใบอนุญาตใช้งาน" #: deprecated/includes/deprecated.php:466 #: deprecated/includes/deprecated.php:475 msgid "User Submitted Values:" msgstr "ค่าที่ผู้ใช้ส่ง:" #: deprecated/includes/deprecated.php:664 msgid "Thank you for filling out this form." msgstr "ขอบคุณที่กรอกข้อมูลในแบบฟอร์มนี้" #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>." msgstr "" "มี %1$s เวอร์ชันใหม่ <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" " "href=\"%2$s\">ดูรายละเอียดเวอร์ชัน %3$s </a>" #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s" "\">update now</a>." msgstr "" "มี %1$s เวอร์ชันใหม่ <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" " "href=\"%2$s\">ดูรายละเอียดเวอร์ชัน %3$s </a> หรือ <a href=\"%4$s\">อัพเดทตอนนี้</a>" #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ติดตั้งการอัพเดทปลั๊กอิน" #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:35 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 msgid "Error" msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:5 msgid "Standard Fields" msgstr "ฟิลด์มาตรฐาน" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:10 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6 msgid "Layout Elements" msgstr "ส่วนประกอบรูปแบบ" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:19 msgid "Post Creation" msgstr "การสร้างโพสต์" #: deprecated/includes/functions.php:526 #, php-format msgid "" "Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this " "plugin free. Thank you from the WP Ninjas team!" msgstr "" "โปรดจัดอันดับ %sNinja Forms%s %s บน %sWordPress.org%s " "เพื่อช่วยเราทำให้ปลั๊กอินนี้ฟรี ด้วยความขอบคุณจากทีม WP Ninjas!" #: deprecated/includes/widget.php:14 deprecated/includes/admin/welcome.php:364 #: includes/Widget.php:14 msgid "Ninja Forms Widget" msgstr "วิดเจ็ท Ninja Forms" #: deprecated/includes/widget.php:89 includes/Widget.php:82 msgid "Display Title" msgstr "แสดงชื่อ" #: deprecated/includes/widget.php:96 #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:39 #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:40 #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:55 #: deprecated/includes/fields/number.php:72 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:125 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:173 includes/Widget.php:89 #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:55 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:58 msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: deprecated/includes/admin/admin.php:4 deprecated/includes/admin/admin.php:5 #: deprecated/includes/admin/admin.php:101 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:21 msgid "Forms" msgstr "Forms" #: deprecated/includes/admin/admin.php:5 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28 msgid "All Forms" msgstr "แบบฟอร์มทั้งหมด" #: deprecated/includes/admin/admin.php:8 msgid "Ninja Forms Upgrades" msgstr "การอัพเกรด Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/admin.php:8 msgid "Upgrades" msgstr "อัพเกรด" #: deprecated/includes/admin/admin.php:29 msgid "Import/Export" msgstr "การนำเข้า/การส่งออก" #: deprecated/includes/admin/admin.php:29 #: includes/Templates/admin-menu-import-export.html.php:3 msgid "Import / Export" msgstr "การนำเข้า / การส่งออก" #: deprecated/includes/admin/admin.php:30 msgid "Ninja Form Settings" msgstr "การตั้งค่าแบบฟอร์ม Ninja" #: deprecated/includes/admin/admin.php:30 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:335 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7 #: includes/Admin/Menus/Settings.php:25 includes/Config/FieldSettings.php:754 #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:3 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:7 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:8 msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #: deprecated/includes/admin/admin.php:31 msgid "System Status" msgstr "สถานะระบบ" #: deprecated/includes/admin/admin.php:32 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:3 msgid "Add-Ons" msgstr "ส่วนเสริม" #: deprecated/includes/admin/admin.php:119 includes/Display/Preview.php:40 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:9 msgid "Preview" msgstr "ดูตัวอย่าง" #: deprecated/includes/admin/admin.php:178 #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19 #: includes/Actions/Save.php:35 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: deprecated/includes/admin/ajax.php:180 msgid "character(s) left" msgstr "อักขระที่เหลือ" #: deprecated/includes/admin/ajax.php:631 msgid "Do not show these terms" msgstr "อย่าแสดงคำเหล่านี้" #: deprecated/includes/admin/display-screen-options.php:87 msgid "Save Options" msgstr "ตัวเลือกการบันทึก" #: deprecated/includes/admin/form-preview.php:39 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:23 msgid "Preview Form" msgstr "ดูตัวอย่างแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/notices.php:23 #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:57 msgid "Upgrade to Ninja Forms THREE" msgstr "อัพเกรดเป็น Ninja Forms THREE" #: deprecated/includes/admin/notices.php:24 #, php-format msgid "" "You are eligible to upgrade to the Ninja Forms THREE Release Candidate! " "%sUpgrade Now%s" msgstr "" "คุณมีคุณสมบัติที่จะอัพเกรด Ninja Forms THREE " "เป็นรุ่นขั้นสุดท้ายก่อนใช้งานจริง %sอัพเกรดตอนนี้%s" #: deprecated/includes/admin/notices.php:38 msgid "THREE is coming!" msgstr "เวอร์ชัน THREE กำลังจะเปิดตัวแล้ว!" #: deprecated/includes/admin/notices.php:39 #, php-format msgid "" "A major update is coming to Ninja Forms. %sLearn more about new features, " "backwards compatibility, and more Frequently Asked Questions.%s" msgstr "" "Ninja Forms กำลังจะมีการอัพเดทครั้งใหญ่ " "%sเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคุณสมบัติใหม่ๆ ความสามารถใช้งานร่วมกันแบบย้อนกลับ และคำถามที่พบบ่อยอีกมากมาย%s" #: deprecated/includes/admin/notices.php:53 includes/Config/AdminNotices.php:12 msgid "How's It Going?" msgstr "เป็นอย่างไรบ้าง" #: deprecated/includes/admin/notices.php:54 includes/Config/AdminNotices.php:13 msgid "" "Thank you for using Ninja Forms! We hope that you've found everything you " "need, but if you have any questions:" msgstr "" "ขอบคุณที่ใช้ Ninja Forms! เราหวังว่าคุณมีทุกสิ่งที่คุณต้องการ แต่หากคุณยังมีคำถามใดๆ:" #: deprecated/includes/admin/notices.php:55 includes/Config/AdminNotices.php:14 msgid "Check out our documentation" msgstr "ดูเอกสารของเรา" #: deprecated/includes/admin/notices.php:56 includes/Config/AdminNotices.php:15 msgid "Get Some Help" msgstr "ขอรับความช่วยเหลือ" #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:47 #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:57 #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:109 #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:33 msgid "Edit Menu Item" msgstr "แก้ไขรายการเมนู" #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:290 msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:12 #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:20 msgid "Append A Ninja Form" msgstr "เพิ่มเติมแบบฟอร์ม Ninja" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "What would you like to name this favorite?" msgstr "คุณต้องการตั้งชื่อรายการยอดนิยมนี้เป็นชื่ออะไร" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "You must supply a name for this favorite." msgstr "คุณต้องตั้งชื่อให้กับรายการยอดนิยมนี้" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "Really deactivate all licenses?" msgstr "ปิดการใช้ใบอนุญาตใช้งานทั้งหมดจริงหรือไม่" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:53 msgid "Reset the form conversion process for v2.9+" msgstr "รีเซ็ตกระบวนการแปลงแบบฟอร์มสำหรับ v2.9+" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:54 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:93 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:14 msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?" msgstr "นำข้อมูล Ninja Forms ทั้งหมดออกเมื่อยกเลิกการติดตั้งหรือไม่" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 includes/Admin/Menus/Forms.php:158 msgid "Edit Form" msgstr "แก้ไขแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Saved" msgstr "บันทึกแล้ว" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Saving..." msgstr "กำลังบันทึก..." #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save." msgstr "นำฟิลด์นี้ออกหรือไม่ แบบฟอร์มจะถูกนำออกแม้ว่าคุณจะไม่ได้บันทึก" #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:155 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:192 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:27 msgid "View Submissions" msgstr "ดูการส่ง" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11 msgid "Ninja Forms Processing" msgstr "การดำเนินการ Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:78 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:34 msgid "Ninja Forms - Processing" msgstr "Ninja Forms - การดำเนินการ" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:111 msgid "Loading..." msgstr "กำลังโหลด..." #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:116 msgid "No Action Specified..." msgstr "ไม่ได้ระบุการดำเนินการ..." #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:141 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:39 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:53 msgid "" "The process has started, please be patient. This could take several minutes. " "You will be automatically redirected when the process is finished." msgstr "" "การดำเนินการได้เริ่มต้นแล้ว โปรดรอสักครู่ อาจใช้เวลาหลายนาที คุณจะถูกเปลี่ยนทิศทางโดยอัตโนมัติเมื่อการดำเนินการนี้เสร็จสิ้นแล้ว" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:42 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:412 #, php-format msgid "Welcome to Ninja Forms %s" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Ninja Forms %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:43 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever " "before!" msgstr "" "ขอบคุณที่อัพเดท! Ninja Forms %s ทำให้การสร้างแบบฟอร์มง่ายดายขึ้นกว่าที่เคยมีมาก่อน!" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:57 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:58 msgid "Welcome to Ninja Forms" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Ninja Forms " #: deprecated/includes/admin/welcome.php:66 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:67 msgid "Ninja Forms Changelog" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:75 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:76 msgid "Getting started with Ninja Forms" msgstr "เริ่มต้นใช้งานกับ Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:84 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:85 msgid "The people who build Ninja Forms" msgstr "ผู้ที่สร้าง Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:165 msgid "What's New" msgstr "มีอะไรใหม่ๆ บ้าง" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:168 msgid "Getting Started" msgstr "การเริ่มต้น" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:171 msgid "Credits" msgstr "เครดิต" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:189 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:283 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:315 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:414 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "เวอร์ชัน %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:198 msgid "A simplified and more powerful form building experience." msgstr "ประสบการณ์การสร้างแบบฟอร์มที่ง่ายดายและทรงพลัง" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:204 msgid "New Builder Tab" msgstr "แถบโปรแกรมสร้างใหม่" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:205 msgid "" "When creating and editing forms, go directly to the section that matters " "most." msgstr "เมื่อสร้างและแก้ไขแบบฟอร์ม ให้ไปที่ส่วนที่สำคัญี่สุดได้โดยตรง" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:210 msgid "Better Organized Field Settings" msgstr "การตั้งค่าฟิลด์ที่เป็นระเบียบมากขึ้น" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:211 msgid "" "The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, " "settings are tucked away inside expandable sections." msgstr "" "การตั้งค่าที่ใช้มากที่สุดจะถูกแสดงทันที ในขณะที่การตั้งค่าอื่นๆ ที่ไม่สำคัญมากนักจะถูกซ่อนเอาไวภายในส่วนที่สามารถขยายได้" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:222 msgid "Improved clarity" msgstr "ความชัดเจนที่ปรับปรุงให้ดีขึ้น" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:223 msgid "" "Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in " "favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can " "be done on this tab." msgstr "" "พร้อมกับแถบ “สร้างแบบฟอร์มของคุณ” เราได้นำ “การแจ้ง” ออกเพื่อใช้ " "“อีเมลและการดำเนินการ” แทน วิธีนี้จะเป็นการระบุสิ่งที่สามารถทำได้ในแถบนี้ได้ชัดเจนขึ้น" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:228 msgid "Remove all Ninja Forms data" msgstr "นำข้อมูล Ninja Forms ทั้งหมดออก" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:229 msgid "" "We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, " "fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option." msgstr "" "เราได้เพิ่มตัวเลือกเพื่อนำข้อมูล Ninja Forms ออกทั้งหมด (การส่ง แบบฟอร์ม " "ฟิลด์ ตัวเลือก) เมื่อคุณลบปลั๊กอิน เราเรียกตัวเลือกนี้ว่าตัวเลือกนิวเคลียร์" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:234 msgid "Better license management" msgstr "การบริหารใบอนุญาตใช้งานที่ดีขึ้น" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:235 msgid "" "Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from " "the settings tab." msgstr "" "ปิดการใช้ใบอนุญาตใช้งานส่วนขยาย Ninja Forms เป็นรายๆ ไป หรือเป็นกลุ่มจากแถบการตั้งค่า" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:245 msgid "More to come" msgstr "มีคุณสมบัติอีกมากที่จะมีตามมา" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:246 msgid "" "The interface updates in this version lay the groundwork for some great " "improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make " "Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder." msgstr "" "การอัพเดทอินเตอร์เฟซในเวอร์ชันนี้จะวางรากฐานสำหรับการปรับปรุงที่ยอดเยี่ยมในอนาคต " "เวอร์ัชัน 3.0 จะสร้างขึ้นบนการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้เพื่อทำให้ Ninja Forms " "เป็นโปรแกรมสร้างแบบฟอร์มที่เสถียร ทรงพลัง และเป็นมิตรกับผู้ใช้มากขึ้นไปอีก" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:250 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:65 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:46 msgid "Documentation" msgstr "เอกสารกำกับ" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:251 msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below." msgstr "มาดูที่เอกสาร Ninja Forms เชิงลึกของเราด้านล่าง" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:253 msgid "Ninja Forms Documentation" msgstr "เอกสาร Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:254 msgid "Get Support" msgstr "รับการสนับสนุน" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:263 msgid "Return to Ninja Forms" msgstr "กลับไปยัง Ninja Forms " #: deprecated/includes/admin/welcome.php:264 msgid "View the Full Changelog" msgstr "ดูบันทึกการเปลี่ยนแปลงฉบับเต็ม" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:288 msgid "Full Changelog" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงฉบับเต็ม" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:296 msgid "Go to Ninja Forms" msgstr "ไปที่ Ninja Forms " #: deprecated/includes/admin/welcome.php:319 msgid "" "Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and " "running in no time!" msgstr "" "ใช้เคล็ดลับด้านล่างเพื่อเริ่มต้นใช้ Ninja Forms คุณจะสามารถใช้งานได้อย่างรวดเร็ว!" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:324 msgid "All About Forms" msgstr "เกี่ยวกับแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:327 #, php-format msgid "" "The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've " "already created your first %scontact form%s so that you have an example. You " "can also create your own by clicking %sAdd New%s." msgstr "" "เมนูแบบฟอร์มคือจุดเข้าาถึงการทำงานทั้งหมดของ Ninja Forms เราได้สร้าง " "%sแบบฟอร์มติดต่อ%s ของคุณไว้ให้แล้วเพื่อให้คุณมีตัวอย่าง " "คุณยังสามารถสร้างแบบฟอร์มติดต่อของคุณเองได้ด้วยการคลิก %sเพิ่มใหม่%s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:329 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11 msgid "Build Your Form" msgstr "สร้างแบบฟอร์มของคุณ" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:330 msgid "" "This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into " "the order you want them to appear. Each field will have an assortment of " "options such as label, label position, and placeholder." msgstr "" "ที่นี่คือที่ที่คุณจะสร้างแบบฟอร์มด้วยการเพิ่มฟิลด์และลากลงในลำดับที่คุณต้องการให้ฟิลด์ปรากฎ " "แต่ละฟิลด์จะมีตัวเลือกต่างๆ เช่น ฉลาก ตำแหน่งฉลาก และตัวรองรับ" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:332 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:6 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:7 msgid "Emails & Actions" msgstr "อีเมล & การดำเนินการ" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:333 msgid "" "If you would like for your form to notify you via email when a user clicks " "submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number " "of emails, including emails sent to the user who filled out the form." msgstr "" "หากคุณต้องการให้แบบฟอร์มแจ้งให้คุณทราบทางอีเมลเมื่อผู้ใช้คลิกส่ง " "คุณสามารถกำหนดค่าเหล่านั้นได้ที่แถบนี้ " "คุณสามารถสร้างอีเมลในจำนวนที่ไม่จำกัดได้ รวมถึงอีเมลที่ถูกส่งไปยังผู้ใช้ที่ได้กรอกแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:336 msgid "" "This tab hold general form settings, such as title and submission method, as " "well as display settings like hiding a form when it is successfully " "completed." msgstr "" "แถบนี้จะมีการตั้งค่าแบบฟอร์มทั่วไป เช่น ชื่อและวิธีการส่ง " "รวมทั้งการตั้งค่าการแสดง เช่น ซ่อนแบบฟอร์มเมื่อกรอกสมบูรณ์แล้ว" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:345 msgid "Displaying Your Form" msgstr "การแสดงแบบฟอร์มของคุณ" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:350 msgid "Append to Page" msgstr "เพิ่มเข้ากับหนาเพจ" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:351 msgid "" "Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page " "that you would like the form automatically appended to the end of that " "page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen " "in its sidebar." msgstr "" "ภายใต้พฤติกรรมแบบฟอร์มพื้นฐานในการตั้งค่าแบบฟอร์ม " "คุณสามารถเลือกหน้าเพจที่คุณต้องการให้เพิ่มแบบฟอร์มที่ส่วนล่างสุดของเนื้อหาหน้าเพจโดยอัตโนมัติได้อย่างง่ายดาย " "จะมีตัวเลือกที่คล้ายคลึงกันในทุกๆ หน้าจอแก้ไขเนื้อหาในแถบด้านข้าง" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:355 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:69 msgid "Shortcode" msgstr "รหัสแบบสั้น" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:356 #, php-format msgid "" "Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere " "you like. Even in the middle of your page or posts content." msgstr "" "วาง %s ในพื้นที่ใดๆ " "ที่ยอมรับชอร์ตโค้ดเพื่อแสดงแบบฟอร์มของคุณได้ทุกที่ที่คุณพอใจ แม้แต่ตรงกลางของหน้าเพจหรือเนื้อหาของโพสต์" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:365 msgid "" "Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of " "your site and select exactly which form you would like displayed in that " "space." msgstr "" "Ninja Forms จะเสนอวิดเจ็ทที่คุณสามารถวางไว้ในพื้นที่สำหรับวิดเจ็ทใดๆ " "ของเว็บไซต์ของคุณ แล้วเลือกว่าแบบฟอร์มใดที่คุณต้องการแสดงในพื้นที่ว่างนั้น" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:369 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219 msgid "Template Function" msgstr "ฟังก์ชันแม่แบบ" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:370 #, php-format msgid "" "Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed " "directly into a php template file. %s" msgstr "" "Ninja Forms " "ยังมีมาพร้อมกับฟังก์ชันแม่แบบที่เรียบง่ายที่สามารถวางลงในไฟล์แม่แบบ php " "ได้โดยตรง %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:380 msgid "Need Help?" msgstr "ต้องการความช่วยเหลือหรือไม่" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:385 msgid "Growing Documentation" msgstr "เอกสารที่กำลังเติบโตขึ้น" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:386 #, php-format msgid "" "Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to " "our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added." msgstr "" "มีเอกสารที่ครอบคลุมทุกสิ่งทุกอย่างตั้งแต่ %sการแก้ไขปัญหา%s ไปจนถึง %sAPI " "นักพัฒนา%sของเรา มีการเพิ่มเอกสารใหม่ๆ อยู่เสมอ" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:390 msgid "Best Support in the Business" msgstr "การสนับสนุนที่ดีที่สุดในธุรกิจ" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:391 #, php-format msgid "" "We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support " "possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us" "%s." msgstr "" "เราทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อให้การสนับสนุนที่ดีที่สุดแก่ผู้ใช้ Ninja Forms " "ทุกคน หากคุณประสบปัญหาหรือมีข้อสงสัย %sโปรดติดต่อเรา%s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:413 #, php-format msgid "" "Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to " "make your experience managing submissions an enjoyable one!" msgstr "" "ขอบคุณที่อัพเดทเป็นเวอร์ชันล่าสุด! Ninja Forms %s ภูมิใจที่จะทำให้ประสบการณ์การบริหารการส่งของคุณเป็นไปอย่างราบรื่น!" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:418 msgid "" "Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide " "the #1 WordPress community form creation plugin." msgstr "" "Ninja Forms " "ได้รับการสร้างขึ้นโดยทีมนักพัฒนาทั่วโลกที่มุ่งมั่นที่จะให้ปลั๊กอินการสร้างแบบฟอร์ม " "#1 แก่ชุมชน WordPress" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:436 msgid "No valid changelog was found." msgstr "ไม่พบบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ถูกต้อง" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:474 #, php-format msgid "View %s" msgstr "ดู %s" #: deprecated/includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16 #: includes/Config/FieldSettings.php:695 msgid "Disable Browser Autocomplete" msgstr "ปิดการใช้การทำให้เสร็จสิ้นแบบอัตโนมัติ (Autocomplete) ของเบราว์เซอร์" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44 #, php-format msgid "%sChecked%s Calculation Value" msgstr "ค่าการคำนวณที่%sทำเครื่องหมาย%sแล้ว" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44 #, php-format msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s." msgstr "นี่คือค่าที่จะนำไปใช้หาก %sทำเครื่องหมาย%s" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45 #, php-format msgid "%sUnchecked%s Calculation Value" msgstr "ค่าการคำนวณที่%sไม่ได้ทำเครื่องหมาย%s" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45 #, php-format msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s." msgstr "นี่คือค่าที่จะนำไปใช้หาก %sไม่ได้ทำเครื่องหมาย%s" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:48 msgid "Include in the auto-total? (If enabled)" msgstr "รวมไว้ในผลรวมอัตโนมัติหรือไม่ (หากเปิดใช้)" #: deprecated/includes/admin/edit-field/custom-class.php:20 msgid "Custom CSS Classes" msgstr "คลาส CSS แบบกำหนดเอง" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:41 msgid "Before Everything" msgstr "ก่อนทุกสิ่งทุกอย่าง" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:43 msgid "Before Label" msgstr "ก่อนฉลาก" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:44 msgid "After Label" msgstr "หลังฉลาก" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:46 msgid "After Everything" msgstr "หลังทุกสิ่งทุกอย่าง" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:52 #, php-format msgid "" "If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to " "the input field. Hovering over this question mark will show the desc text." msgstr "" "หากเปิดใช้ “ข้อความรายละเอียด” จะมีเครื่องหมายคำถาม %s อยู่ถัดจากฟิลด์อินพุต เลื่อนเมาส์เหนือเครื่องหมายคำถามนี้จะแสดงข้อความรายละเอียด" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:53 msgid "Add Description" msgstr "เพิ่มรายละเอียด" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:62 msgid "Description Position" msgstr "ตำแหน่งรายละเอียด" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:63 msgid "Description Content" msgstr "เนื้อหารายละเอียด" #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:32 #: deprecated/includes/fields/calc.php:278 #, php-format msgid "" "If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to " "the input field. Hovering over this question mark will show the help text." msgstr "" "หากเปิดใช้ “ข้อความการช่วยเหลือ” จะมีเครื่องหมายคำถาม %s " "อยู่ถัดจากฟิลด์อินพุต เลื่อนเมาส์เหนือเครื่องหมายคำถามนี้จะแสดงข้อความการช่วยเหลือ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:33 #: deprecated/includes/fields/calc.php:279 msgid "Show Help Text" msgstr "แสดงข้อความการช่วยเหลือ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:37 #: deprecated/includes/display/fields/help.php:26 #: deprecated/includes/fields/calc.php:283 #: includes/Config/FieldSettings.php:475 msgid "Help Text" msgstr "ข้อความการช่วยเหลือ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:38 msgid "If you leave the box empty, no limit will be used" msgstr "หากคุณปล่อยให้กล่องนี้ว่าง จะใช้ ไม่มีข้อจำกัด" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:39 msgid "Limit input to this number" msgstr "จำกัดอินพุตให้อยู่ภายในตัวเลขนี้" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144 msgid "of" msgstr "จาก" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 msgid "Characters" msgstr "ตัวอักษร" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 msgid "Words" msgstr "คำ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:42 msgid "Text to appear after character/word counter" msgstr "ข้อความจะปรากฎขึ้นหลังตัวนับตัวอักษร/คำ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:39 #: deprecated/includes/fields/calc.php:122 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:29 #: includes/Config/FieldSettings.php:50 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:81 msgid "Left of Element" msgstr "ทางซ้ายของส่วนประกอบ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:40 #: deprecated/includes/fields/calc.php:123 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:30 #: includes/Config/FieldSettings.php:42 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:73 msgid "Above Element" msgstr "เหนือส่วนประกอบ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:41 #: deprecated/includes/fields/calc.php:124 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:31 #: includes/Config/FieldSettings.php:46 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:77 msgid "Below Element" msgstr "ใต้ส่วนประกอบ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:42 #: deprecated/includes/fields/calc.php:125 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:32 #: includes/Config/FieldSettings.php:54 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:85 msgid "Right of Element" msgstr "ทางขวาของส่วนประกอบ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:43 msgid "Inside Element" msgstr "ภายในส่วนประกอบ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:56 #: deprecated/includes/fields/calc.php:127 includes/Config/FieldSettings.php:35 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:25 msgid "Label Position" msgstr "ตำแหน่งฉลาก" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:332 msgid "Field ID" msgstr "ID ฟิลด์" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:426 msgid "Restriction Settings" msgstr "การตั้งค่าข้อจำกัด" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:427 msgid "Calculation Settings" msgstr "การตั้งค่าการคำนวณ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:506 #: deprecated/includes/admin/edit-field/remove-button.php:13 msgid "Remove" msgstr "ลบ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:45 msgid "Populate this with the taxonomy" msgstr "เติมเต็มส่วนนี้ด้วยอนุกรมวิธาน" #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:48 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33 #: deprecated/includes/fields/calc.php:93 msgid "- None" msgstr "- ไม่มี" #: deprecated/includes/admin/edit-field/placeholder.php:19 #: includes/Config/FieldSettings.php:311 msgid "Placeholder" msgstr "Placeholder" #: deprecated/includes/admin/edit-field/req.php:21 msgid "Required" msgstr "จำเป็น" #: deprecated/includes/admin/edit-field/save-button.php:5 msgid "Save Field Settings" msgstr "บันทึกการตั้งค่าฟิลด์" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31 msgid "Sort as numeric" msgstr "เรียงลำดับเป็นตัวเลข" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31 msgid "" "If this box is checked, this column in the submissions table will sort by " "number." msgstr "" "หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้ คอลัมน์นี้ในตารางการส่งจะเรียงลำดับตามตัวเลข" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68 #: includes/Config/FieldSettings.php:461 msgid "Admin Label" msgstr "สลากผู้ดูแลระบบ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68 msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions." msgstr "นี่คือฉลากที่ใช้เมื่อดู/แก้ไข/ส่งออกการส่ง" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28 msgid "Billing" msgstr "ใบเสร็จ" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29 #: includes/Database/MockData.php:724 includes/Database/MockData.php:925 #: includes/Database/MockData.php:986 includes/Database/MockData.php:1089 #: includes/Fields/Shipping.php:30 msgid "Shipping" msgstr "การจัดส่ง" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:65 #: deprecated/includes/fields/number.php:75 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:135 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:177 includes/Actions/Custom.php:35 #: includes/Config/FieldSettings.php:218 msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51 msgid "User Info Field Group" msgstr "กลุ่มฟิลด์ข้อมูลผู้ใช้" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52 msgid "Custom Field Group" msgstr "กลุ่มฟิลด์แบบกำหนดเอง" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:3 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:14 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "โปรดให้ข้อมูลนี้เมื่อขอการสนับสนุน:" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:4 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:16 msgid "Get System Report" msgstr "ดูรายงานของ System" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:12 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:29 msgid "Environment" msgstr "สภาพแวดล้อม" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:17 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:111 msgid "Home URL" msgstr "URL หน้าหลักเว็บ" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:21 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:112 msgid "Site URL" msgstr "URL เว็บ" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:25 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:113 msgid "Ninja Forms Version" msgstr "เวอร์ชันของ Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:29 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:114 msgid "WP Version" msgstr "WP Version" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:33 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:115 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "เปิดการใช้งาน WP Multisite" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:27 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:44 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:64 msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:29 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:46 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:66 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:37 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:116 msgid "Web Server Info" msgstr "ข้อมูลเว็บเซิร์ฟเวอร์" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:41 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:117 msgid "PHP Version" msgstr "PHP รุ่น" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:45 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:119 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL Version" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:55 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:120 msgid "PHP Locale" msgstr "PHP Locale" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:64 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:122 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Memory Limit" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:72 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:123 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP Debug Mode" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:76 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:124 msgid "WP Language" msgstr "ภาษาของ WP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:77 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:53 msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:80 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:125 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "ขนาดการอัพโหลดสูงสุดของ WP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:85 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:126 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "ขนาดโพสท์ PHP ใหญ่สุด" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:89 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:127 msgid "Max Input Nesting Level" msgstr "ระดับการซ้อนอินพุตสูงสุด" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:93 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:128 msgid "PHP Time Limit" msgstr "เวลาจำกัดของ PHP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:97 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:129 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP Max Input Vars" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:101 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:130 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN Installed" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:105 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:133 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:114 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:135 msgid "Default Timezone" msgstr "โซนเวลาปริยาย" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:118 #, php-format msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "ค่าเริ่มต้นเวลาท้องถิ่นคือ %s - ซึ่งควรจะเป็น UTC" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:120 #, php-format msgid "Default timezone is %s" msgstr "โซนเวลาปริยายคือ %s" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:131 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณได้เปิดใช้ fsockopen และ cURL" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:133 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณได้เปิดใช้ fsockopen และปิดใช้ cURL" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:135 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณได้เปิดใช้ cURL และปิดใช้ fsockopen" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:139 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่ได้เปิดใช้ fsockopen หรือ cURL - PayPal IPN " "และสคริปต์อื่น ๆ จะไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์อื่นได้ กรุณาติดต่อผู้ให้บริการโฮสท์" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:144 msgid "SOAP Client" msgstr "ไคลเอนต์ SOAP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:146 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ของคุณได้เปิดใช้ไคลเอนต์ SOAP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:149 #, php-format msgid "" "Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway " "plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" "เซิร์ฟเวอร์ของคุณไม่ได้เปิดใช้คลาส %sไคลเอนต์ SOAP%s " "ปลั๊กอินเกทเวย์บางอย่างที่ใช้ SOAP อาจไม่ทำงานตามที่คาดไว้" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:154 msgid "WP Remote Post" msgstr "โพสต์ระยะไกลของ WP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:165 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() เรียบร้อยแล้ว - PayPal IPN ทำงาน" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:168 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "" "wp_remote_post() ล้มเหลว PayPal IPN จะไม่ทำงานกับเซิร์ฟเวอร์ของคุณ " "โปรดติดต่อผู้ให้บริการโฮสติ้งของคุณ ข้อผิดพลาด:" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:171 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() ล้มเหลว PayPal IPN อาจไม่ทำงานกับเซิร์ฟเวอร์ของคุณ" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:178 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:42 msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:183 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:47 msgid "Installed Plugins" msgstr "ปลั๊กอินที่ถูกติดตั้งอยู่" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:203 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:93 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "ไปหน้าเว็บหลักของปลั๊กอิน" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96 msgid "by" msgstr "โดย" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96 msgid "version" msgstr "เวอร์ชั่น" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44 msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later." msgstr "มอบชื่อให้แก่แบบฟอร์มของคุณ นี่คือวิธีที่คุณจะหาแบบฟอร์มเจอในภายหลัง" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49 msgid "You have not added a submit button to your form." msgstr "คุณไม่ได้เพิ่มปุ่มส่งในแบบฟอร์มของคุณ" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:170 #: includes/Config/FieldSettings.php:200 msgid "Input Mask" msgstr "ซ่อนอินพุต" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15 msgid "" "Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list " "below will be automatically entered for the user as they type and will not " "be removeable" msgstr "" "ตัวอักษรใดๆ ที่คุณใส่ในกล่อง “การซ่อนแบบตั้งเอง” ที่ไม่อยู่ในรายการด้านล่างจะถูกใส่โดยอัตโนมัติให้แก่ผู้ใช้เมื่อพวกเขากำลังพิมพ์และจะไม่สามารถนำออกได้" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16 msgid "These are the predefined masking characters" msgstr "ตัวอักษรเหล่านี้เป็นตัวอักษรการซ่อนที่ไว้ล่วงหน้า" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18 msgid "" "a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be " "entered" msgstr "" "a - เป็นตัวแทนตัวอักขระตัวอักษร (A-Z,a-z) - ยอมให้ใส่เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19 msgid "" "9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered" msgstr "9 - เป็นตัวแทนอักขระตัวเลข (0-9) - ยอมให้ใส่เฉพาะตัวเลขเท่านั้น" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20 msgid "" "* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both " "numbers and letters to be entered" msgstr "" "* - เป็นตัวแทนอักขระตัวอักษรและตัวเลข (A-Z,a-z,0-9) - วิธีนี้จะยอมให้ใส่ได้ทั้งตัวอักษรและตัวเลข" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "" "So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, " "you would type 999-99-9999 into the box" msgstr "" "ดังนั้น หากคุณต้องการสร้างการซ่อนสำหรับหมายเลขประกันสังคมของอเมริกา " "คุณจะพิมพ์ 999-99-9999 ลงในกล่อง" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "" "The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added" msgstr "ตัวเลข 9 จะเป็นตัวแทนตัวเลขใดๆ และ - จะถูกเพิ่มเข้าไปโดยอัตโนมัติ" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers" msgstr "วิธีนี้จะป้องกันผู้ใช้จากการใส่สิ่งอื่นใดที่ไม่ใช่ตัวเลข" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27 msgid "You can also combine these for specific applications" msgstr "คุณยังสามารถรวมวิธีเหล่านี้สำหรับการใช้งานเฉพาะด้านได้เช่นกัน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27 msgid "" "For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989." "B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the " "a's to be letters and the 9s to be numbers" msgstr "" "ตัวอย่างเช่น หากคุณมีคีย์สินค้าที่อยู่ในแบบ A4B51.989.B.43C " "คุณสามารถซ่อนด้วย: a9a99.999.a.99a ซึ่งจะบังคับให้ a ทั้งหมดเป็นตัวอักษรและ 9 เป็นตัวเลข" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6 msgid "Defined Fields" msgstr "ฟิลด์ที่กำหนดไว้ล่วงหน้า" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:100 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:9 msgid "Favorite Fields" msgstr "ฟิลด์ยอดนิยม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12 msgid "Payment Fields" msgstr "ฟิลด์การชำระเงิน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6 msgid "Template Fields" msgstr "ฟิลด์แม่แบบ" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12 msgid "User Information" msgstr "ข้อมูลผู้ใช้" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:96 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:101 msgid "Bulk Actions" msgstr "การดำเนินการเป็นกลุ่ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:104 msgid "Apply" msgstr "ใช้" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:112 msgid "Forms Per Page" msgstr "แบบฟอร์มต่อหนึ่งหน้าเพจ" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113 msgid "Go" msgstr "ไป" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:142 msgid "Go to the first page" msgstr "ไปหน้าแรก" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143 msgid "Go to the previous page" msgstr "ไปหน้าก่อนหน้า" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144 msgid "Current page" msgstr "หน้าปัจจุบัน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145 msgid "Go to the next page" msgstr "ไปหน้าต่อไป" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146 msgid "Go to the last page" msgstr "ไปหน้าสุดท้าย" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:157 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:217 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:68 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:12 msgid "Form Title" msgstr "ชื่อแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189 msgid "Delete this form" msgstr "ลบออกจากแบบฟอร์มนี้" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190 msgid "Duplicate Form" msgstr "ทำสำเนาแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:236 msgid "Forms Deleted" msgstr "ลบแบบฟอร์มแล้ว" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:238 msgid "Form Deleted" msgstr "ลบแบบฟอร์มแล้ว" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11 msgid "Form Preview" msgstr "ตัวอย่างแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49 #: includes/Config/SettingsGroups.php:24 msgid "Display" msgstr "การแสดงผล" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:26 msgid "Display Form Title" msgstr "แสดงชื่อแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66 msgid "Add form to this page" msgstr "เพิ่มแบบฟอร์มในหน้าเพจนี้" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75 msgid "Submit via AJAX (without page reload)?" msgstr "ส่งทาง AJAX (โดยไม่ต้องโหลดหน้าเพจใหม่) หรือไม่" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:40 msgid "Clear successfully completed form?" msgstr "ล้างแบบฟอร์มที่กรอกสมบูรณ์เรียบร้อยแล้วหรือไม่" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:44 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has " "been successfully submitted." msgstr "" "หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมาย Ninja Forms จะล้างค่าของแบบฟอร์มหลังจากที่ได้ส่งแบบฟอร์มเรียบร้อยแล้ว" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:54 msgid "Hide successfully completed form?" msgstr "ซ่อนแบบฟอร์มที่กรอกสมบูรณ์เรียบร้อยแล้วหรือไม่" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:58 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been " "successfully submitted." msgstr "" "หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมาย Ninja Forms จะซ่อนแบบฟอร์มหลังจากที่ได้ส่งแบบฟอร์มเรียบร้อยแล้ว" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105 #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:12 #: includes/Config/SettingsGroups.php:19 msgid "Restrictions" msgstr "ข้อจำกัด" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:20 msgid "Require user to be logged in to view form?" msgstr "กำหนดให้ลูกค้าต้องล็อคอินเพื่อดูแบบฟอร์มหรือไม่" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:34 msgid "Not Logged-In Message" msgstr "ข้อความแจ้งไม่ได้ล็อคอิน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120 msgid "" "Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and " "they are not logged-in." msgstr "" "ข้อความที่แสดงให้ผู้ใช้เห็นหากกล่องทำเครื่องหมาย “ล็อคอิน” ถูกทำเครื่องหมายไว้และผู้ใช้ไม่ได้ล็อคอิน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:45 msgid "Limit Submissions" msgstr "จำกัดการส่ง" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129 msgid "" "Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for " "no limit." msgstr "" "เลือกจำนวนของการส่งที่แบบฟอร์มนี้จะยอมรับ เว้นว่างไว้สำหรับจำนวนไม่จำกัด" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:74 msgid "Limit Reached Message" msgstr "ข้อความแจ้งถึงจำนวนจำกัด" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138 msgid "" "Please enter a message that you want displayed when this form has reached " "its submission limit and will not accept new submissions." msgstr "" "โปรดใส่ข้อความที่คุณต้องการให้แสดงเมื่อแบบฟอร์มนี้มาถึงจำนวนจำกัดของการส่ง และจะไม่ยอมรับการส่งใหม่" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160 msgid "Form Settings Saved" msgstr "บันทึกการตั้งค่าแบบฟอร์มแล้ว" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7 msgid "Basic Settings" msgstr "การตั้งค่าพื้นฐาน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15 msgid "Ninja Forms basic help goes here." msgstr "ความช่วยเหลือพื้นฐานของ Ninja Forms อยู่ที่นี่" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6 msgid "Extend Ninja Forms" msgstr "ขยายความสามารถ Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:67 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:49 msgid "Documentation coming soon." msgstr "เราจะเสนอเอกสารให้ในไม่ช้านี้" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:72 #: includes/Config/ActionSettings.php:27 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:57 msgid "Active" msgstr "เปิดการทำงาน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:74 #: includes/Config/i18nBuilder.php:12 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:61 msgid "Installed" msgstr "ติดตั้งแล้ว" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:76 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:65 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:71 msgid "Learn More" msgstr "ศึกษาเพิ่มเติม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20 msgid "Backup / Restore" msgstr "สำรองข้อมูล / คืนค่า" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24 msgid "Backup Ninja Forms" msgstr "สำรองข้อมูล Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32 msgid "Restore Ninja Forms" msgstr "คืนค่า Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37 msgid "Data restored successfully!" msgstr "คืนค่าข้อมูลเรียบร้อยแล้ว!" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:142 msgid "Import Favorite Fields" msgstr "นำเข้าฟิลด์ยอดนิยม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:13 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:9 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:9 msgid "Select a file" msgstr "เลือกไฟล์" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132 msgid "Import Favorites" msgstr "นำเข้ายอดนิยม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57 msgid "No Favorite Fields Found" msgstr "ไม่พบฟิลด์ยอดนิยมใดๆ" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:149 msgid "Export Favorite Fields" msgstr "ส่งออกฟิลด์ยอดนิยม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:24 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:27 msgid "Export Fields" msgstr "ส่งออกฟิลด์" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130 msgid "Please select favorite fields to export." msgstr "โปรดเลือกฟิลด์ยอดนิยมเพื่อส่งออก" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144 msgid "Favorites imported successfully." msgstr "นำเข้ายอดนิยมเรียบร้อยแล้ว" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146 msgid "Please select a valid favorite fields file." msgstr "โปรดเลือกไฟล์ฟิลด์ยอดนิยมที่ถูกต้อง" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22 msgid "Import a form" msgstr "นำเข้าแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:17 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:20 msgid "Import Form" msgstr "นำเข้าแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62 msgid "Export a form" msgstr "ส่งออกแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:21 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:24 msgid "Export Form" msgstr "ส่งออกแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160 msgid "Please select a form." msgstr "โปรดเลือกแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166 #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:3 msgid "Form Imported Successfully." msgstr "นำเข้าแบบฟอร์มเรียบร้อยแล้ว" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169 msgid "Please select a valid exported form file." msgstr "โปรดเลือกไฟล์แบบฟอร์มที่ถูกต้อง" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18 msgid "Import / Export Submissions" msgstr "นำเข้า / ส่งออกการส่ง" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20 msgid "Date Settings" msgstr "การตั้งค่าวันที่" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:7 msgid "General Settings" msgstr "การตั้งค่าทั่วไป" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:14 msgid "Version" msgstr "เวอร์ชั่น" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:27 msgid "Date Format" msgstr "รูปแบบวันที่" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:28 #, php-format msgid "" "Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every " "format is supported." msgstr "พยายามติดตามการกำหนด %s ฟังก์ชัน PHP date()%s แต่ไม่รองรับทุกรูปแบบ" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:40 msgid "Currency Symbol" msgstr "สัญลักษณ์สกุลเงิน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57 msgid "reCAPTCHA Settings" msgstr "การตั้งค่า reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:14 msgid "reCAPTCHA Site Key" msgstr "คีย์เว็บไซต์ reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:15 #, php-format msgid "Get a site key for your domain by registering %shere%s" msgstr "ขอรับคีย์เว็บไซต์สำหรับโดเมนของคุณด้วยการลงทะเบียน %sที่นี่%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:68 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:27 msgid "reCAPTCHA Secret Key" msgstr "คีย์ลับ reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:74 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:40 msgid "reCAPTCHA Language" msgstr "ภาษาของ reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:75 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:41 #, php-format msgid "" "Language used by reCAPTCHA. To get the code for your language click %shere%s" msgstr "" "ภาษาที่ใช้โดย reCAPTCHA. ในการขอรับรหัสสำหรับภาษาของคุณ ให้คลิก %sที่นี่%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:94 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:15 #, php-format msgid "" "If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the " "database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable." "%s" msgstr "" "หากทำเครื่องหมายกล่องนี้ ข้อมูล Ninja Forms " "ทั้งหมดจะถูกลบออกจากฐานข้อมูลในช่วงการลบ %sจะไม่สามารถกู้คืนข้อมูลการส่งและแบบฟอร์มทั้งหมดได้%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:104 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:42 msgid "Disable Admin Notices" msgstr "ปิดใช้ประกาศของผู้ดูแลระบบ" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:105 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:43 msgid "" "Never see an admin notice on the dashboard from Ninja Forms. Uncheck to see " "them again." msgstr "" "ไม่เห็นประกาศของผู้ดูแลระบบบนแดชบอร์ดจาก Ninja Forms อีกต่อไป นำเครื่องหมายออกเพื่อดูประกาศอีกครั้ง" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:119 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:27 msgid "" "This setting will COMPLETELY remove anything Ninja Forms related upon plugin " "deletion. This includes SUBMISSIONS and FORMS. It cannot be undone." msgstr "" "การตั้งค่านี้จะนำทุกสิ่งทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับ Ninja Forms " "ออกโดยสมบูรณ์ในช่วงการลบปลั๊กอิน รวมถึงการส่งและแบบฟอร์ม วิธีนี้ไม่สามารถย้อนกลับสู่สภาพเดิมได้" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:126 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:74 msgid "Continue" msgstr "ต่อไป" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:141 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102 msgid "Settings Saved" msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6 msgid "Labels" msgstr "ฉลาก" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23 msgid "Message Labels" msgstr "ฉลากข้อความ" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28 msgid "Required Field Label" msgstr "ฉลากฟิลด์ที่ต้องกรอก" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35 msgid "Required field symbol" msgstr "สัญลักษณ์ฟิลด์ที่ต้องกรอก" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40 msgid "Error message given if all required fields are not completed" msgstr "ข้อความข้อผิดพลาดที่ให้หากไม่ได้ทำฟิลด์ที่ต้องกรอกให้สมบูรณ์" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45 msgid "Required Field Error" msgstr "ข้อผิดพลาดฟิลด์ที่ต้องกรอก" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51 msgid "Anti-spam error message" msgstr "ข้อความข้อผิดพลาดการต่อต้านสแปม" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57 msgid "Honeypot error message" msgstr "ข้อความข้อผิดพลาด Honeypot" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63 msgid "Timer error message" msgstr "ข้อความข้อผิดพลาดตัวตั้งเวลา" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69 msgid "JavaScript disabled error message" msgstr "ข้อความข้อผิดพลาด JavaScript ที่ถูกปิดใช้งาน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "กรุณากรอกอีเมลให้ถูกต้อง" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81 msgid "Processing Submission Label" msgstr "ฉลากกำลังประมวลผลการส่ง" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82 msgid "" "This message is shown inside the submit button whenever a user clicks " "\"submit\" to let them know it is processing." msgstr "" "ข้อความนี้จะแสดงในปุ่มส่งเมื่อใดก็ตามที่ผู้ใช้คลิก “ส่ง” เพื่อแจ้งให้พวกเขารู้ว่ากำลังประมวลผลการส่งอยู่" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87 msgid "Password Mismatch Label" msgstr "ฉลากรหัสผ่านไม่ตรงกัน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88 msgid "" "This message is shown to a user when non-matching values are placed in the " "password field." msgstr "ข้อความนี้จะแสดงให้ผู้ใช้เห็นเมื่อใส่ค่าที่ตรงกันในฟิลด์รหัสผ่าน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21 #: includes/Admin/Menus/Settings.php:26 msgid "Licenses" msgstr "ใบอนุญาต" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60 msgid "Save & Activate" msgstr "บันทึกและเปิดใช้งาน" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66 msgid "Deactivate All Licenses" msgstr "ปิดการใช้ใบอนุญาตใช้งานทั้งหมด" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84 #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:3 #, php-format msgid "" "To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %sinstall and " "activate%s the chosen extension. License settings will then appear below." msgstr "" "ในการปิดการใช้ใบอนุญาตใช้งานสำหรับส่วนขยาย Ninja Forms อันดับแรก คุณต้อง " "%sติดตั้งและเปิดใช้งาน%s ส่วนขยายที่เลือกไว้ จากนั้น การตั้งค่าใบอนุญาตใช้งานจะปรากฎขึ้นที่ด้านล่าง" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:24 msgid "Reset Forms Conversion" msgstr "รีเซ็ตการแปลงแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:46 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:58 msgid "Reset Form Conversion" msgstr "รีเซ็ตการแปลงแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:60 msgid "" "If your forms are \"missing\" after updating to 2.9, this button will " "attempt to reconvert your old forms to show them in 2.9. All current forms " "will remain in the \"All Forms\" table." msgstr "" "หากแบบฟอร์มของคุณ “หายไป” หลังจากที่อัพเดทเป็น 2.9 " "ปุ่มนี้จะพยายามแปลงแบบฟอร์มเก่าของคุณกลับคืนมาเพื่อแสดงใน 2.9 " "แบบฟอร์มปัจจุบันทั้งหมดจะยังคงอยู่ในตาราง “แบบฟอร์มทั้งหมด”" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:65 msgid "" "All current forms will remain in the \"All Forms\" table. In some cases some " "forms may be duplicated during this process." msgstr "" "แบบฟอร์มปัจจุบันทั้งหมดจะยังคงอยู่ในตาราง “แบบฟอร์มทั้งหมด” ในบางกรณี แบบฟอร์มบางรายการอาจถูกทำสำเนาในระหว่างการดำเนินการ" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:102 #: includes/Config/FormActionDefaults.php:16 #: includes/Config/MergeTagsSystem.php:14 msgid "Admin Email" msgstr "อีเมลผู้ดูแลระบบ" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:194 msgid "User Email" msgstr "อีเมลผู้ใช้" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:31 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to " "start the upgrade." msgstr "" "Ninja Forms ต้องอัพเกรดการแจ้งแบบฟอร์มของคุณ ให้คลิก %sที่นี่%s เพื่อเริ่มการอัพเกรด" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:40 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the " "upgrade." msgstr "" "Ninja Forms ต้องอัพเกรดการตั้งค่าอีเมลของคุณ ให้คลิก %sที่นี่%s เพื่อเริ่มการอัพเกรด" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:55 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start " "the upgrade." msgstr "" "Ninja Forms ต้องอัพเกรดตารางการส่ง ให้คลิก %sที่นี่%s เพื่อเริ่มการอัพเกรด" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:64 msgid "" "Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any " "Ninja Forms extensions from " msgstr "" "ขอบคุณที่อัพเกรด Ninja Forms เป็นเวอร์ชัน 2.7 โปรดอัพเดทส่วนขยาย Ninja Forms " "ใดๆ จาก " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:70 msgid "" "Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with " "version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please " "update this extension at " msgstr "" "เวอร์ชันส่วนขยายการอัพโหลดไฟล์ของ Ninja Forms ของคุณไม่สามารถใช้ร่วมกับ Ninja " "Forms เวอร์ชัน 2.7 ได้ ส่วนขยายต้องเป็นเวอร์ชัน 1.3.5 เป็นอย่างน้อย โปรดอัพเดทส่วนขยายที่ " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74 msgid "" "Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible " "with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. " "Please update this extension at " msgstr "" "เวอร์ชันส่วนขยายบันทึกความก้าวหน้าของ Ninja Forms ของคุณไม่สามารถใช้ร่วมกับ " "Ninja Forms เวอร์ชัน 2.7 ได้ ส่วนขยายต้องเป็นเวอร์ชัน 1.1.3 เป็นอย่างน้อย โปรดอัพเดทส่วนขยายที่ " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80 msgid "Updating Form Database" msgstr "กำลังอัพเดทฐานข้อมูลแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:82 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the " "upgrade." msgstr "" "Ninja Forms ต้องอัพเกรดการตั้งค่าแบบฟอร์มของคุณ ให้คลิก %sที่นี่%s เพื่อเริ่มการอัพเกรด" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:3 msgid "Ninja Forms Upgrade Processing" msgstr "การดำเนินการการอัพเดท Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:41 #, php-format msgid "Please %scontact support%s with the error seen above." msgstr "โปรด %sติดต่อฝ่ายสนับสนุน%s ด้วยข้อผิดพลาดที่เห็นด้านบน" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:52 msgid "Ninja Forms has completed all available upgrades!" msgstr "Ninja Forms ได้ทำการอัพเกรดที่มีอยู่ทั้งหมดเรียบร้อยแล้ว!" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:56 msgid "Go to Forms" msgstr "ไปยังแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:17 msgid "Ninja Forms Upgrade" msgstr "การอัพเกรด Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:18 #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:56 msgid "Upgrade" msgstr "อัพเกรด" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:68 msgid "Upgrades Complete" msgstr "อัพเกรดเสร็จสมบูรณ์" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:113 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to process %s upgrade(s). This may take a few minutes to " "complete. %sStart Upgrade%s" msgstr "" "Ninja Forms ต้องดำเนินการการอัพเกรด %s รายการ " "อาจใช้เวลาสองสามนาทีจึงจะเสร็จสมบูรณ์ %sเริ่มการอัพเกรด%s" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:41 #, php-format msgid "Step %d of approximately %d running" msgstr "ขั้นตอน %d ของการรันงาน %d โดยประมาณ" #: deprecated/includes/classes/class-nf-system-status.php:36 msgid "Ninja Forms System Status" msgstr "สถานะระบบ Ninja Forms" #: deprecated/includes/display/scripts.php:274 #: deprecated/includes/fields/password.php:128 msgid "Strength indicator" msgstr "ตัวชี้ความแข็งแกร่ง" #: deprecated/includes/display/scripts.php:275 msgid "Very weak" msgstr "อ่อนแอมาก" #: deprecated/includes/display/scripts.php:276 msgid "Weak" msgstr "คาดเดาได้ง่าย" #: deprecated/includes/display/scripts.php:278 msgid "Medium" msgstr "กลาง" #: deprecated/includes/display/scripts.php:279 msgid "Strong" msgstr "แข็งแรง" #: deprecated/includes/display/scripts.php:280 msgid "Mismatch" msgstr "ไม่ตรงกัน" #: deprecated/includes/display/fields/list-term-filter.php:51 #: deprecated/includes/fields/country.php:11 msgid "- Select One" msgstr "- เลือกหนึ่งรายการ" #: deprecated/includes/display/form/honeypot.php:14 #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:10 msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank." msgstr "หากคุณเป็นบุคคลและเห็นฟิลด์นี้ โปรดปล่อยให้ว่างไว้" #: deprecated/includes/display/form/required-label.php:16 msgid "Fields marked with a * are required." msgstr "ต้องกรอกข้อมูลในฟิลด์ทำเครื่องหมาย *" #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:15 msgid "This is a required field." msgstr "ต้องระบุฟิลด์นี้" #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71 msgid "Please check required fields." msgstr "โปรดตรวจดูฟิลด์ที่ต้องกรอก" #: deprecated/includes/fields/calc.php:10 #: deprecated/includes/fields/calc.php:70 #: deprecated/includes/fields/calc.php:111 msgid "Calculation" msgstr "การคำนวณ" #: deprecated/includes/fields/calc.php:42 msgid "Number of decimal places." msgstr "จำนวนของตำแหน่งทศนิยม" #: deprecated/includes/fields/calc.php:94 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:4 includes/Database/MockData.php:356 #: includes/Database/MockData.php:361 includes/Database/MockData.php:521 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:48 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:49 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:50 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:51 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:52 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:58 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:86 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:114 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:142 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:170 msgid "Textbox" msgstr "กล่องข้อความ" #: deprecated/includes/fields/calc.php:100 msgid "Output calculation as" msgstr "แสดงผลการคำนวณเป็น" #: deprecated/includes/fields/calc.php:113 #: deprecated/includes/fields/list.php:98 #: deprecated/includes/fields/list.php:193 #: deprecated/includes/fields/list.php:585 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:9 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:17 #: includes/Config/FieldSettings.php:21 includes/Config/FieldSettings.php:164 #: includes/Config/FieldSettings.php:618 includes/Config/FieldSettings.php:634 #: includes/Config/FieldSettings.php:960 msgid "Label" msgstr "เครื่องหมายการค้า" #: deprecated/includes/fields/calc.php:135 msgid "Disable input?" msgstr "ปิดใช้อินพุตหรือไม่" #: deprecated/includes/fields/calc.php:151 msgid "" "Use the following shortcode to insert the final calculation: " "[ninja_forms_calc]" msgstr "ใช้ชอร์ตโค้ดต่อไปนี้เพื่อแทรกในการคำนวณขั้นสุดท้าย: [ninja_forms_calc]" #: deprecated/includes/fields/calc.php:188 #, php-format msgid "" "You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of " "the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s." msgstr "" "คุณสามารถใส่สมการการคำนวณได้ที่นี่โดยใช้ field_x เมื่อ x คือ ID " "ของฟิลด์ที่คุณต้องการจะใช้ ตัวอย่างเช่น %sfield_53 + field_28 + field_65%s" #: deprecated/includes/fields/calc.php:189 #, php-format msgid "" "Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * " "field_2 ) / 2%s." msgstr "" "สามารถสร้างสมการที่มีความซับซ้อนได้ด้วยการเพิ่มวงเล็บ: %s( field_45 * field_2 " ") / 2%s" #: deprecated/includes/fields/calc.php:190 msgid "" "Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out " "for things like division by 0." msgstr "" "โปรดใช้ตัวดำเนินการเหล่านี้: + - * / คุณสมบัตินี้เป็นคุณสมบัติขั้นสูง " "ระวังการหารด้วย 0" #: deprecated/includes/fields/calc.php:192 msgid "Automatically Total Calculation Values" msgstr "คิดค่าการคำนวณรวมทั้งหมดโดยอัตโนมัติ" #: deprecated/includes/fields/calc.php:193 msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)" msgstr "ระบุการดำเนินการและฟิลด์ (ขั้นสูง)" #: deprecated/includes/fields/calc.php:194 msgid "Use An Equation (Advanced)" msgstr "ใช้สมการ (ขั้นสูง)" #: deprecated/includes/fields/calc.php:196 msgid "Calculation Method" msgstr "วิธีการคำนวณ" #: deprecated/includes/fields/calc.php:202 msgid "Field Operations" msgstr "การดำเนินการฟิลด์" #: deprecated/includes/fields/calc.php:202 msgid "Add Operation" msgstr "เพิ่มการดำเนินการ" #: deprecated/includes/fields/calc.php:220 msgid "Advanced Equation" msgstr "สมการขั้นสูง" #: deprecated/includes/fields/calc.php:238 msgid "Calculation name" msgstr "ชื่อการคำนวณ" #: deprecated/includes/fields/calc.php:238 msgid "" "This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, " "price_total, user-total." msgstr "" "นี่คือชื่อเชิงโปรแกรมของฟิลด์ของคุณ ตัวอย่างคือ: my_calc, price_total, user-total" #: deprecated/includes/fields/calc.php:239 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:19 #: deprecated/includes/fields/desc.php:11 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:53 #: deprecated/includes/fields/number.php:69 #: deprecated/includes/fields/number.php:83 #: deprecated/includes/fields/textarea.php:11 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:122 #: includes/Config/FieldSettings.php:129 includes/Config/FieldSettings.php:326 #: includes/Fields/ListCountry.php:30 msgid "Default Value" msgstr "ค่าปริยาย" #: deprecated/includes/fields/calc.php:275 msgid "Custom CSS Class" msgstr "คลาส CSS แบบกำหนดเอง" #: deprecated/includes/fields/calc.php:392 msgid "- Select a Field" msgstr "- เลือกฟิลด์" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:4 includes/Database/MockData.php:443 #: includes/Database/MockData.php:531 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:64 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:92 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:120 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:148 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:176 msgid "Checkbox" msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:10 #: includes/Config/FieldSettings.php:132 msgid "Unchecked" msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมาย" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:14 #: includes/Config/FieldSettings.php:136 msgid "Checked" msgstr "ทำเครื่องหมาย" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:44 #: deprecated/includes/fields/list.php:35 #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:25 msgid "Show This" msgstr "แสดงสิ่งนี้" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:49 #: deprecated/includes/fields/list.php:40 #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:30 msgid "Hide This" msgstr "ซ่อนสิ่งนี้" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:54 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:23 msgid "Change Value" msgstr "เปลี่ยนค่า" #: deprecated/includes/fields/country.php:12 #: deprecated/includes/fields/country.php:315 #: includes/Config/CountryList.php:11 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:13 #: deprecated/includes/fields/country.php:316 #: includes/Config/CountryList.php:12 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deprecated/includes/fields/country.php:14 #: deprecated/includes/fields/country.php:317 #: includes/Config/CountryList.php:13 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deprecated/includes/fields/country.php:15 #: deprecated/includes/fields/country.php:318 #: includes/Config/CountryList.php:14 msgid "American Samoa" msgstr "American Samoa" #: deprecated/includes/fields/country.php:16 #: deprecated/includes/fields/country.php:319 #: includes/Config/CountryList.php:15 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deprecated/includes/fields/country.php:17 #: deprecated/includes/fields/country.php:320 #: includes/Config/CountryList.php:16 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deprecated/includes/fields/country.php:18 #: deprecated/includes/fields/country.php:321 #: includes/Config/CountryList.php:17 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deprecated/includes/fields/country.php:19 #: deprecated/includes/fields/country.php:322 #: includes/Config/CountryList.php:18 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: deprecated/includes/fields/country.php:20 #: deprecated/includes/fields/country.php:323 #: includes/Config/CountryList.php:19 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua and Barbuda" #: deprecated/includes/fields/country.php:21 #: deprecated/includes/fields/country.php:324 #: includes/Config/CountryList.php:20 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deprecated/includes/fields/country.php:22 #: deprecated/includes/fields/country.php:325 #: includes/Config/CountryList.php:21 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:23 #: deprecated/includes/fields/country.php:326 #: includes/Config/CountryList.php:22 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deprecated/includes/fields/country.php:24 #: deprecated/includes/fields/country.php:327 #: includes/Config/CountryList.php:23 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deprecated/includes/fields/country.php:25 #: deprecated/includes/fields/country.php:328 #: includes/Config/CountryList.php:24 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deprecated/includes/fields/country.php:26 #: deprecated/includes/fields/country.php:329 #: includes/Config/CountryList.php:25 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: deprecated/includes/fields/country.php:27 #: deprecated/includes/fields/country.php:330 #: includes/Config/CountryList.php:26 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deprecated/includes/fields/country.php:28 #: deprecated/includes/fields/country.php:331 #: includes/Config/CountryList.php:27 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: deprecated/includes/fields/country.php:29 #: deprecated/includes/fields/country.php:332 #: includes/Config/CountryList.php:28 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deprecated/includes/fields/country.php:30 #: deprecated/includes/fields/country.php:333 #: includes/Config/CountryList.php:29 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deprecated/includes/fields/country.php:31 #: deprecated/includes/fields/country.php:334 #: includes/Config/CountryList.php:30 msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: deprecated/includes/fields/country.php:32 #: deprecated/includes/fields/country.php:335 #: includes/Config/CountryList.php:31 msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: deprecated/includes/fields/country.php:33 #: deprecated/includes/fields/country.php:336 #: includes/Config/CountryList.php:32 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deprecated/includes/fields/country.php:34 #: deprecated/includes/fields/country.php:337 #: includes/Config/CountryList.php:33 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deprecated/includes/fields/country.php:35 #: deprecated/includes/fields/country.php:338 #: includes/Config/CountryList.php:34 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deprecated/includes/fields/country.php:36 #: deprecated/includes/fields/country.php:339 #: includes/Config/CountryList.php:35 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deprecated/includes/fields/country.php:37 #: deprecated/includes/fields/country.php:340 #: includes/Config/CountryList.php:36 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deprecated/includes/fields/country.php:38 #: deprecated/includes/fields/country.php:341 #: includes/Config/CountryList.php:37 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา" #: deprecated/includes/fields/country.php:39 #: deprecated/includes/fields/country.php:342 #: includes/Config/CountryList.php:38 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deprecated/includes/fields/country.php:40 #: deprecated/includes/fields/country.php:343 #: includes/Config/CountryList.php:39 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet Island" #: deprecated/includes/fields/country.php:41 #: deprecated/includes/fields/country.php:344 #: includes/Config/CountryList.php:40 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: deprecated/includes/fields/country.php:42 #: deprecated/includes/fields/country.php:345 #: includes/Config/CountryList.php:41 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: deprecated/includes/fields/country.php:43 #: deprecated/includes/fields/country.php:346 #: includes/Config/CountryList.php:42 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "บรูไนดารุสซาลาม" #: deprecated/includes/fields/country.php:44 #: deprecated/includes/fields/country.php:347 #: includes/Config/CountryList.php:43 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deprecated/includes/fields/country.php:45 #: deprecated/includes/fields/country.php:348 #: includes/Config/CountryList.php:44 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deprecated/includes/fields/country.php:46 #: deprecated/includes/fields/country.php:349 #: includes/Config/CountryList.php:45 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deprecated/includes/fields/country.php:47 #: deprecated/includes/fields/country.php:350 #: includes/Config/CountryList.php:46 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: deprecated/includes/fields/country.php:48 #: deprecated/includes/fields/country.php:351 #: includes/Config/CountryList.php:47 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: deprecated/includes/fields/country.php:49 #: deprecated/includes/fields/country.php:352 #: includes/Config/CountryList.php:48 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deprecated/includes/fields/country.php:50 #: deprecated/includes/fields/country.php:353 #: includes/Config/CountryList.php:49 msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: deprecated/includes/fields/country.php:51 #: deprecated/includes/fields/country.php:354 #: includes/Config/CountryList.php:50 msgid "Cayman Islands" msgstr "Cayman Islands" #: deprecated/includes/fields/country.php:52 #: deprecated/includes/fields/country.php:355 #: includes/Config/CountryList.php:51 msgid "Central African Republic" msgstr "Central African Republic" #: deprecated/includes/fields/country.php:53 #: deprecated/includes/fields/country.php:356 #: includes/Config/CountryList.php:52 msgid "Chad" msgstr "Chad" #: deprecated/includes/fields/country.php:54 #: deprecated/includes/fields/country.php:357 #: includes/Config/CountryList.php:53 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: deprecated/includes/fields/country.php:55 #: deprecated/includes/fields/country.php:358 #: includes/Config/CountryList.php:54 msgid "China" msgstr "China" #: deprecated/includes/fields/country.php:56 #: deprecated/includes/fields/country.php:359 #: includes/Config/CountryList.php:55 msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas Island" #: deprecated/includes/fields/country.php:57 #: deprecated/includes/fields/country.php:360 #: includes/Config/CountryList.php:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: deprecated/includes/fields/country.php:58 #: deprecated/includes/fields/country.php:361 #: includes/Config/CountryList.php:57 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deprecated/includes/fields/country.php:59 #: deprecated/includes/fields/country.php:362 #: includes/Config/CountryList.php:58 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: deprecated/includes/fields/country.php:60 #: deprecated/includes/fields/country.php:363 #: includes/Config/CountryList.php:59 msgid "Congo" msgstr "คองโก" #: deprecated/includes/fields/country.php:61 #: deprecated/includes/fields/country.php:364 #: includes/Config/CountryList.php:60 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "คองโก, สาธารณรัฐประชาธิปไตย" #: deprecated/includes/fields/country.php:62 #: deprecated/includes/fields/country.php:365 #: includes/Config/CountryList.php:61 msgid "Cook Islands" msgstr "Cook Islands" #: deprecated/includes/fields/country.php:63 #: deprecated/includes/fields/country.php:366 #: includes/Config/CountryList.php:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deprecated/includes/fields/country.php:64 #: deprecated/includes/fields/country.php:367 #: includes/Config/CountryList.php:63 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "โกตดิวัวร์" #: deprecated/includes/fields/country.php:65 #: deprecated/includes/fields/country.php:368 #: includes/Config/CountryList.php:64 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "โครเอเชีย (ชื่อท้องถิ่น: เครอร์วัตสกา)" #: deprecated/includes/fields/country.php:66 #: deprecated/includes/fields/country.php:369 #: includes/Config/CountryList.php:65 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deprecated/includes/fields/country.php:67 #: deprecated/includes/fields/country.php:370 #: includes/Config/CountryList.php:66 msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: deprecated/includes/fields/country.php:68 #: deprecated/includes/fields/country.php:371 #: includes/Config/CountryList.php:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Czech Republic" #: deprecated/includes/fields/country.php:69 #: deprecated/includes/fields/country.php:372 #: includes/Config/CountryList.php:68 msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: deprecated/includes/fields/country.php:70 #: deprecated/includes/fields/country.php:373 #: includes/Config/CountryList.php:69 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: deprecated/includes/fields/country.php:71 #: deprecated/includes/fields/country.php:374 #: includes/Config/CountryList.php:70 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deprecated/includes/fields/country.php:72 #: deprecated/includes/fields/country.php:375 #: includes/Config/CountryList.php:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominican Republic" #: deprecated/includes/fields/country.php:73 #: deprecated/includes/fields/country.php:376 #: includes/Config/CountryList.php:72 msgid "Timor-Leste (East Timor)" msgstr "ติมอร์-เลสเต (ติมอร์ตะวันออก)" #: deprecated/includes/fields/country.php:74 #: deprecated/includes/fields/country.php:377 #: includes/Config/CountryList.php:73 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deprecated/includes/fields/country.php:75 #: deprecated/includes/fields/country.php:378 #: includes/Config/CountryList.php:74 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: deprecated/includes/fields/country.php:76 #: deprecated/includes/fields/country.php:379 #: includes/Config/CountryList.php:75 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deprecated/includes/fields/country.php:77 #: deprecated/includes/fields/country.php:380 #: includes/Config/CountryList.php:76 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equatorial Guinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:78 #: deprecated/includes/fields/country.php:381 #: includes/Config/CountryList.php:77 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deprecated/includes/fields/country.php:79 #: deprecated/includes/fields/country.php:382 #: includes/Config/CountryList.php:78 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:80 #: deprecated/includes/fields/country.php:383 #: includes/Config/CountryList.php:79 msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: deprecated/includes/fields/country.php:81 #: deprecated/includes/fields/country.php:384 #: includes/Config/CountryList.php:80 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์ (มัลบีนัส)" #: deprecated/includes/fields/country.php:82 #: deprecated/includes/fields/country.php:385 #: includes/Config/CountryList.php:81 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Islands" #: deprecated/includes/fields/country.php:83 #: deprecated/includes/fields/country.php:386 #: includes/Config/CountryList.php:82 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: deprecated/includes/fields/country.php:84 #: deprecated/includes/fields/country.php:387 #: includes/Config/CountryList.php:83 msgid "Finland" msgstr "Finland" #: deprecated/includes/fields/country.php:85 #: deprecated/includes/fields/country.php:388 #: includes/Config/CountryList.php:84 msgid "France" msgstr "France" #: deprecated/includes/fields/country.php:86 #: deprecated/includes/fields/country.php:389 #: includes/Config/CountryList.php:85 msgid "France, Metropolitan" msgstr "ฝรั่งเศส, มหานคร" #: deprecated/includes/fields/country.php:87 #: deprecated/includes/fields/country.php:390 #: includes/Config/CountryList.php:86 msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: deprecated/includes/fields/country.php:88 #: deprecated/includes/fields/country.php:391 #: includes/Config/CountryList.php:87 msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: deprecated/includes/fields/country.php:89 #: deprecated/includes/fields/country.php:392 #: includes/Config/CountryList.php:88 msgid "French Southern Territories" msgstr "French Southern Territories" #: deprecated/includes/fields/country.php:90 #: deprecated/includes/fields/country.php:393 #: includes/Config/CountryList.php:89 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deprecated/includes/fields/country.php:91 #: deprecated/includes/fields/country.php:394 #: includes/Config/CountryList.php:90 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deprecated/includes/fields/country.php:92 #: deprecated/includes/fields/country.php:395 #: includes/Config/CountryList.php:91 msgid "Georgia" msgstr "จอร์เจีย" #: deprecated/includes/fields/country.php:93 #: deprecated/includes/fields/country.php:396 #: includes/Config/CountryList.php:92 msgid "Germany" msgstr "Germany" #: deprecated/includes/fields/country.php:94 #: deprecated/includes/fields/country.php:397 #: includes/Config/CountryList.php:93 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deprecated/includes/fields/country.php:95 #: deprecated/includes/fields/country.php:398 #: includes/Config/CountryList.php:94 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: deprecated/includes/fields/country.php:96 #: deprecated/includes/fields/country.php:399 #: includes/Config/CountryList.php:95 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: deprecated/includes/fields/country.php:97 #: deprecated/includes/fields/country.php:400 #: includes/Config/CountryList.php:96 msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: deprecated/includes/fields/country.php:98 #: deprecated/includes/fields/country.php:401 #: includes/Config/CountryList.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deprecated/includes/fields/country.php:99 #: deprecated/includes/fields/country.php:402 #: includes/Config/CountryList.php:98 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: deprecated/includes/fields/country.php:100 #: deprecated/includes/fields/country.php:403 #: includes/Config/CountryList.php:99 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deprecated/includes/fields/country.php:101 #: deprecated/includes/fields/country.php:404 #: includes/Config/CountryList.php:100 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deprecated/includes/fields/country.php:102 #: deprecated/includes/fields/country.php:405 #: includes/Config/CountryList.php:101 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:103 #: deprecated/includes/fields/country.php:406 #: includes/Config/CountryList.php:102 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deprecated/includes/fields/country.php:104 #: deprecated/includes/fields/country.php:407 #: includes/Config/CountryList.php:103 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deprecated/includes/fields/country.php:105 #: deprecated/includes/fields/country.php:408 #: includes/Config/CountryList.php:104 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deprecated/includes/fields/country.php:106 #: deprecated/includes/fields/country.php:409 #: includes/Config/CountryList.php:105 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์" #: deprecated/includes/fields/country.php:107 #: deprecated/includes/fields/country.php:410 #: includes/Config/CountryList.php:106 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "สันตะสำนัก (นครรัฐวาติกัน)" #: deprecated/includes/fields/country.php:108 #: deprecated/includes/fields/country.php:411 #: includes/Config/CountryList.php:107 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deprecated/includes/fields/country.php:109 #: deprecated/includes/fields/country.php:412 #: includes/Config/CountryList.php:108 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deprecated/includes/fields/country.php:110 #: deprecated/includes/fields/country.php:413 #: includes/Config/CountryList.php:109 msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: deprecated/includes/fields/country.php:111 #: deprecated/includes/fields/country.php:414 #: includes/Config/CountryList.php:110 msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: deprecated/includes/fields/country.php:112 #: deprecated/includes/fields/country.php:415 #: includes/Config/CountryList.php:111 msgid "India" msgstr "India" #: deprecated/includes/fields/country.php:113 #: deprecated/includes/fields/country.php:416 #: includes/Config/CountryList.php:112 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deprecated/includes/fields/country.php:114 #: deprecated/includes/fields/country.php:417 #: includes/Config/CountryList.php:113 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "อิหร่าน (สาธารณรัฐอิสลาม)" #: deprecated/includes/fields/country.php:115 #: deprecated/includes/fields/country.php:418 #: includes/Config/CountryList.php:114 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deprecated/includes/fields/country.php:116 #: deprecated/includes/fields/country.php:419 #: includes/Config/CountryList.php:115 msgid "Ireland" msgstr "ไอร์แลนด์" #: deprecated/includes/fields/country.php:117 #: deprecated/includes/fields/country.php:420 #: includes/Config/CountryList.php:116 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: deprecated/includes/fields/country.php:118 #: deprecated/includes/fields/country.php:421 #: includes/Config/CountryList.php:117 msgid "Italy" msgstr "Italy" #: deprecated/includes/fields/country.php:119 #: deprecated/includes/fields/country.php:422 #: includes/Config/CountryList.php:118 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: deprecated/includes/fields/country.php:120 #: deprecated/includes/fields/country.php:423 #: includes/Config/CountryList.php:119 msgid "Japan" msgstr "Japan" #: deprecated/includes/fields/country.php:121 #: deprecated/includes/fields/country.php:424 #: includes/Config/CountryList.php:120 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: deprecated/includes/fields/country.php:122 #: deprecated/includes/fields/country.php:425 #: includes/Config/CountryList.php:121 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: deprecated/includes/fields/country.php:123 #: deprecated/includes/fields/country.php:426 #: includes/Config/CountryList.php:122 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deprecated/includes/fields/country.php:124 #: deprecated/includes/fields/country.php:427 #: includes/Config/CountryList.php:123 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deprecated/includes/fields/country.php:125 #: deprecated/includes/fields/country.php:428 #: includes/Config/CountryList.php:124 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "เกาหลี, สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชน" #: deprecated/includes/fields/country.php:126 #: deprecated/includes/fields/country.php:429 #: includes/Config/CountryList.php:125 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "เกาหลี, สาธารณรัฐ" #: deprecated/includes/fields/country.php:127 #: deprecated/includes/fields/country.php:430 #: includes/Config/CountryList.php:126 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deprecated/includes/fields/country.php:128 #: deprecated/includes/fields/country.php:431 #: includes/Config/CountryList.php:127 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: deprecated/includes/fields/country.php:129 #: deprecated/includes/fields/country.php:432 #: includes/Config/CountryList.php:128 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว" #: deprecated/includes/fields/country.php:130 #: deprecated/includes/fields/country.php:433 #: includes/Config/CountryList.php:129 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: deprecated/includes/fields/country.php:131 #: deprecated/includes/fields/country.php:434 #: includes/Config/CountryList.php:130 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: deprecated/includes/fields/country.php:132 #: deprecated/includes/fields/country.php:435 #: includes/Config/CountryList.php:131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deprecated/includes/fields/country.php:133 #: deprecated/includes/fields/country.php:436 #: includes/Config/CountryList.php:132 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deprecated/includes/fields/country.php:134 #: deprecated/includes/fields/country.php:437 #: includes/Config/CountryList.php:133 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "สาธารณรัฐสังคมนิยมประชาชนอาหรับลิเบีย" #: deprecated/includes/fields/country.php:135 #: deprecated/includes/fields/country.php:438 #: includes/Config/CountryList.php:134 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deprecated/includes/fields/country.php:136 #: deprecated/includes/fields/country.php:439 #: includes/Config/CountryList.php:135 msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: deprecated/includes/fields/country.php:137 #: deprecated/includes/fields/country.php:440 #: includes/Config/CountryList.php:136 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: deprecated/includes/fields/country.php:138 #: deprecated/includes/fields/country.php:441 #: includes/Config/CountryList.php:137 msgid "Macau" msgstr "มาเก๊า" #: deprecated/includes/fields/country.php:139 #: deprecated/includes/fields/country.php:442 #: includes/Config/CountryList.php:138 msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of" msgstr "มาซิโดเนีย, อดีตสาธารณรัฐยูโกสลาฟ" #: deprecated/includes/fields/country.php:140 #: deprecated/includes/fields/country.php:443 #: includes/Config/CountryList.php:139 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deprecated/includes/fields/country.php:141 #: deprecated/includes/fields/country.php:444 #: includes/Config/CountryList.php:140 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deprecated/includes/fields/country.php:142 #: deprecated/includes/fields/country.php:445 #: includes/Config/CountryList.php:141 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: deprecated/includes/fields/country.php:143 #: deprecated/includes/fields/country.php:446 #: includes/Config/CountryList.php:142 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: deprecated/includes/fields/country.php:144 #: deprecated/includes/fields/country.php:447 #: includes/Config/CountryList.php:143 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deprecated/includes/fields/country.php:145 #: deprecated/includes/fields/country.php:448 #: includes/Config/CountryList.php:144 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deprecated/includes/fields/country.php:146 #: deprecated/includes/fields/country.php:449 #: includes/Config/CountryList.php:145 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Islands" #: deprecated/includes/fields/country.php:147 #: deprecated/includes/fields/country.php:450 #: includes/Config/CountryList.php:146 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: deprecated/includes/fields/country.php:148 #: deprecated/includes/fields/country.php:451 #: includes/Config/CountryList.php:147 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deprecated/includes/fields/country.php:149 #: deprecated/includes/fields/country.php:452 #: includes/Config/CountryList.php:148 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deprecated/includes/fields/country.php:150 #: deprecated/includes/fields/country.php:453 #: includes/Config/CountryList.php:149 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deprecated/includes/fields/country.php:151 #: deprecated/includes/fields/country.php:454 #: includes/Config/CountryList.php:150 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: deprecated/includes/fields/country.php:152 #: deprecated/includes/fields/country.php:455 #: includes/Config/CountryList.php:151 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "ไมโครนีเซีย, สหพันธรัฐ" #: deprecated/includes/fields/country.php:153 #: deprecated/includes/fields/country.php:456 #: includes/Config/CountryList.php:152 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "มอลโดวา, สาธารณรัฐ" #: deprecated/includes/fields/country.php:154 #: deprecated/includes/fields/country.php:457 #: includes/Config/CountryList.php:153 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deprecated/includes/fields/country.php:155 #: deprecated/includes/fields/country.php:458 #: includes/Config/CountryList.php:154 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deprecated/includes/fields/country.php:156 #: deprecated/includes/fields/country.php:459 #: includes/Config/CountryList.php:155 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deprecated/includes/fields/country.php:157 #: deprecated/includes/fields/country.php:460 #: includes/Config/CountryList.php:156 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deprecated/includes/fields/country.php:158 #: deprecated/includes/fields/country.php:461 #: includes/Config/CountryList.php:157 msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: deprecated/includes/fields/country.php:159 #: deprecated/includes/fields/country.php:462 #: includes/Config/CountryList.php:158 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: deprecated/includes/fields/country.php:160 #: deprecated/includes/fields/country.php:463 #: includes/Config/CountryList.php:159 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deprecated/includes/fields/country.php:161 #: deprecated/includes/fields/country.php:464 #: includes/Config/CountryList.php:160 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deprecated/includes/fields/country.php:162 #: deprecated/includes/fields/country.php:465 #: includes/Config/CountryList.php:161 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deprecated/includes/fields/country.php:163 #: deprecated/includes/fields/country.php:466 #: includes/Config/CountryList.php:162 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deprecated/includes/fields/country.php:164 #: deprecated/includes/fields/country.php:467 #: includes/Config/CountryList.php:163 msgid "Netherlands" msgstr "Netherlands" #: deprecated/includes/fields/country.php:165 #: deprecated/includes/fields/country.php:468 #: includes/Config/CountryList.php:164 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "เนเธอร์แลนด์แอนทิลลีส" #: deprecated/includes/fields/country.php:166 #: deprecated/includes/fields/country.php:469 #: includes/Config/CountryList.php:165 msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:167 #: deprecated/includes/fields/country.php:470 #: includes/Config/CountryList.php:166 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: deprecated/includes/fields/country.php:168 #: deprecated/includes/fields/country.php:471 #: includes/Config/CountryList.php:167 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deprecated/includes/fields/country.php:169 #: deprecated/includes/fields/country.php:472 #: includes/Config/CountryList.php:168 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deprecated/includes/fields/country.php:170 #: deprecated/includes/fields/country.php:473 #: includes/Config/CountryList.php:169 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deprecated/includes/fields/country.php:171 #: deprecated/includes/fields/country.php:474 #: includes/Config/CountryList.php:170 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deprecated/includes/fields/country.php:172 #: deprecated/includes/fields/country.php:475 #: includes/Config/CountryList.php:171 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Island" #: deprecated/includes/fields/country.php:173 #: deprecated/includes/fields/country.php:476 #: includes/Config/CountryList.php:172 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Northern Mariana Islands" #: deprecated/includes/fields/country.php:174 #: deprecated/includes/fields/country.php:477 #: includes/Config/CountryList.php:173 msgid "Norway" msgstr "Norway" #: deprecated/includes/fields/country.php:175 #: deprecated/includes/fields/country.php:478 #: includes/Config/CountryList.php:174 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deprecated/includes/fields/country.php:176 #: deprecated/includes/fields/country.php:479 #: includes/Config/CountryList.php:175 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:177 #: deprecated/includes/fields/country.php:480 #: includes/Config/CountryList.php:176 msgid "Palau" msgstr "ปาเลา" #: deprecated/includes/fields/country.php:178 #: deprecated/includes/fields/country.php:481 #: includes/Config/CountryList.php:177 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deprecated/includes/fields/country.php:179 #: deprecated/includes/fields/country.php:482 #: includes/Config/CountryList.php:178 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:180 #: deprecated/includes/fields/country.php:483 #: includes/Config/CountryList.php:179 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deprecated/includes/fields/country.php:181 #: deprecated/includes/fields/country.php:484 #: includes/Config/CountryList.php:180 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: deprecated/includes/fields/country.php:182 #: deprecated/includes/fields/country.php:485 #: includes/Config/CountryList.php:181 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" #: deprecated/includes/fields/country.php:183 #: deprecated/includes/fields/country.php:486 #: includes/Config/CountryList.php:182 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deprecated/includes/fields/country.php:184 #: deprecated/includes/fields/country.php:487 #: includes/Config/CountryList.php:183 msgid "Poland" msgstr "Poland" #: deprecated/includes/fields/country.php:185 #: deprecated/includes/fields/country.php:488 #: includes/Config/CountryList.php:184 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: deprecated/includes/fields/country.php:186 #: deprecated/includes/fields/country.php:489 #: includes/Config/CountryList.php:185 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: deprecated/includes/fields/country.php:187 #: deprecated/includes/fields/country.php:490 #: includes/Config/CountryList.php:186 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deprecated/includes/fields/country.php:188 #: deprecated/includes/fields/country.php:491 #: includes/Config/CountryList.php:187 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deprecated/includes/fields/country.php:189 #: deprecated/includes/fields/country.php:492 #: includes/Config/CountryList.php:188 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deprecated/includes/fields/country.php:190 #: deprecated/includes/fields/country.php:493 #: includes/Config/CountryList.php:189 msgid "Russian Federation" msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย" #: deprecated/includes/fields/country.php:191 #: deprecated/includes/fields/country.php:494 #: includes/Config/CountryList.php:190 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: deprecated/includes/fields/country.php:192 #: deprecated/includes/fields/country.php:495 #: includes/Config/CountryList.php:191 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts and Nevis" #: deprecated/includes/fields/country.php:193 #: deprecated/includes/fields/country.php:496 #: includes/Config/CountryList.php:192 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: deprecated/includes/fields/country.php:194 #: deprecated/includes/fields/country.php:497 #: includes/Config/CountryList.php:193 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #: deprecated/includes/fields/country.php:195 #: deprecated/includes/fields/country.php:498 #: includes/Config/CountryList.php:194 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deprecated/includes/fields/country.php:196 #: deprecated/includes/fields/country.php:499 #: includes/Config/CountryList.php:195 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deprecated/includes/fields/country.php:197 #: deprecated/includes/fields/country.php:500 #: includes/Config/CountryList.php:196 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "เซาตูเมและปรินซีปี" #: deprecated/includes/fields/country.php:198 #: deprecated/includes/fields/country.php:501 #: includes/Config/CountryList.php:197 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arabia" #: deprecated/includes/fields/country.php:199 #: deprecated/includes/fields/country.php:502 #: includes/Config/CountryList.php:198 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deprecated/includes/fields/country.php:200 #: deprecated/includes/fields/country.php:503 #: includes/Config/CountryList.php:199 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deprecated/includes/fields/country.php:201 #: deprecated/includes/fields/country.php:504 #: includes/Config/CountryList.php:200 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deprecated/includes/fields/country.php:202 #: deprecated/includes/fields/country.php:505 #: includes/Config/CountryList.php:201 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deprecated/includes/fields/country.php:203 #: deprecated/includes/fields/country.php:506 #: includes/Config/CountryList.php:202 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deprecated/includes/fields/country.php:204 #: deprecated/includes/fields/country.php:507 #: includes/Config/CountryList.php:203 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "สโลวาเกีย (สาธารณรัฐสโลวัก)" #: deprecated/includes/fields/country.php:205 #: deprecated/includes/fields/country.php:508 #: includes/Config/CountryList.php:204 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:206 #: deprecated/includes/fields/country.php:509 #: includes/Config/CountryList.php:205 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Islands" #: deprecated/includes/fields/country.php:207 #: deprecated/includes/fields/country.php:510 #: includes/Config/CountryList.php:206 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deprecated/includes/fields/country.php:208 #: deprecated/includes/fields/country.php:511 #: includes/Config/CountryList.php:207 msgid "South Africa" msgstr "South Africa" #: deprecated/includes/fields/country.php:209 #: deprecated/includes/fields/country.php:512 #: includes/Config/CountryList.php:208 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช" #: deprecated/includes/fields/country.php:210 #: deprecated/includes/fields/country.php:514 #: includes/Config/CountryList.php:209 msgid "Spain" msgstr "Spain" #: deprecated/includes/fields/country.php:211 #: deprecated/includes/fields/country.php:515 #: includes/Config/CountryList.php:210 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deprecated/includes/fields/country.php:212 #: deprecated/includes/fields/country.php:516 #: includes/Config/CountryList.php:211 msgid "St. Helena" msgstr "เซนต์เฮเลนา" #: deprecated/includes/fields/country.php:213 #: deprecated/includes/fields/country.php:517 #: includes/Config/CountryList.php:212 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "แซงปีแยร์และมิเกอลง" #: deprecated/includes/fields/country.php:214 #: deprecated/includes/fields/country.php:518 #: includes/Config/CountryList.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deprecated/includes/fields/country.php:215 #: deprecated/includes/fields/country.php:519 #: includes/Config/CountryList.php:214 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deprecated/includes/fields/country.php:216 #: deprecated/includes/fields/country.php:520 #: includes/Config/CountryList.php:215 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "สฟาลบาร์ และหมู่เกาะยานไมเอน" #: deprecated/includes/fields/country.php:217 #: deprecated/includes/fields/country.php:521 #: includes/Config/CountryList.php:216 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deprecated/includes/fields/country.php:218 #: deprecated/includes/fields/country.php:522 #: includes/Config/CountryList.php:217 msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: deprecated/includes/fields/country.php:219 #: deprecated/includes/fields/country.php:523 #: includes/Config/CountryList.php:218 msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: deprecated/includes/fields/country.php:220 #: deprecated/includes/fields/country.php:524 #: includes/Config/CountryList.php:219 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "สาธารณรัฐอาหรับซีเรีย" #: deprecated/includes/fields/country.php:221 #: deprecated/includes/fields/country.php:525 #: includes/Config/CountryList.php:220 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: deprecated/includes/fields/country.php:222 #: deprecated/includes/fields/country.php:526 #: includes/Config/CountryList.php:221 msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:223 #: deprecated/includes/fields/country.php:527 #: includes/Config/CountryList.php:222 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "แทนซาเนีย, สหสาธารณรัฐ" #: deprecated/includes/fields/country.php:224 #: deprecated/includes/fields/country.php:528 #: includes/Config/CountryList.php:223 msgid "Thailand" msgstr "ไทย" #: deprecated/includes/fields/country.php:225 #: deprecated/includes/fields/country.php:529 #: includes/Config/CountryList.php:224 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deprecated/includes/fields/country.php:226 #: deprecated/includes/fields/country.php:530 #: includes/Config/CountryList.php:225 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deprecated/includes/fields/country.php:227 #: deprecated/includes/fields/country.php:531 #: includes/Config/CountryList.php:226 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deprecated/includes/fields/country.php:228 #: deprecated/includes/fields/country.php:532 #: includes/Config/CountryList.php:227 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad and Tobago" #: deprecated/includes/fields/country.php:229 #: deprecated/includes/fields/country.php:533 #: includes/Config/CountryList.php:228 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deprecated/includes/fields/country.php:230 #: deprecated/includes/fields/country.php:534 #: includes/Config/CountryList.php:229 msgid "Turkey" msgstr "Turkey" #: deprecated/includes/fields/country.php:231 #: deprecated/includes/fields/country.php:535 #: includes/Config/CountryList.php:230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:232 #: deprecated/includes/fields/country.php:536 #: includes/Config/CountryList.php:231 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks and Caicos Islands" #: deprecated/includes/fields/country.php:233 #: deprecated/includes/fields/country.php:537 #: includes/Config/CountryList.php:232 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deprecated/includes/fields/country.php:234 #: deprecated/includes/fields/country.php:538 #: includes/Config/CountryList.php:233 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deprecated/includes/fields/country.php:235 #: deprecated/includes/fields/country.php:539 #: includes/Config/CountryList.php:234 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: deprecated/includes/fields/country.php:236 #: deprecated/includes/fields/country.php:540 #: includes/Config/CountryList.php:235 msgid "United Arab Emirates" msgstr "United Arab Emirates" #: deprecated/includes/fields/country.php:237 #: deprecated/includes/fields/country.php:541 #: includes/Config/CountryList.php:236 msgid "United Kingdom" msgstr "สหราชอาณาจักร" #: deprecated/includes/fields/country.php:238 #: deprecated/includes/fields/country.php:542 #: includes/Config/CountryList.php:237 msgid "United States" msgstr "สหรัฐอเมริกา" #: deprecated/includes/fields/country.php:239 #: deprecated/includes/fields/country.php:543 #: includes/Config/CountryList.php:238 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "เกาะเล็กรอบนอกของสหรัฐอเมริกา" #: deprecated/includes/fields/country.php:240 #: deprecated/includes/fields/country.php:544 #: includes/Config/CountryList.php:239 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deprecated/includes/fields/country.php:241 #: deprecated/includes/fields/country.php:545 #: includes/Config/CountryList.php:240 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:242 #: deprecated/includes/fields/country.php:546 #: includes/Config/CountryList.php:241 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deprecated/includes/fields/country.php:243 #: deprecated/includes/fields/country.php:547 #: includes/Config/CountryList.php:242 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deprecated/includes/fields/country.php:244 #: deprecated/includes/fields/country.php:548 #: includes/Config/CountryList.php:243 msgid "Viet Nam" msgstr "เวียดนาม" #: deprecated/includes/fields/country.php:245 #: deprecated/includes/fields/country.php:549 #: includes/Config/CountryList.php:244 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน" #: deprecated/includes/fields/country.php:246 #: deprecated/includes/fields/country.php:550 #: includes/Config/CountryList.php:245 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "หมู่เกาะเวอร์จิ้น (สหรัฐอเมริกา)" #: deprecated/includes/fields/country.php:247 #: deprecated/includes/fields/country.php:551 #: includes/Config/CountryList.php:246 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "วาลลิสและฟุตูนา" #: deprecated/includes/fields/country.php:248 #: deprecated/includes/fields/country.php:552 #: includes/Config/CountryList.php:247 msgid "Western Sahara" msgstr "Western Sahara" #: deprecated/includes/fields/country.php:249 #: deprecated/includes/fields/country.php:553 #: includes/Config/CountryList.php:248 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deprecated/includes/fields/country.php:250 #: deprecated/includes/fields/country.php:554 #: includes/Config/CountryList.php:249 msgid "Yugoslavia" msgstr "ยูโกสลาเวีย" #: deprecated/includes/fields/country.php:251 #: deprecated/includes/fields/country.php:555 #: includes/Config/CountryList.php:250 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deprecated/includes/fields/country.php:252 #: deprecated/includes/fields/country.php:556 #: includes/Config/CountryList.php:251 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deprecated/includes/fields/country.php:260 #: includes/Fields/ListCountry.php:22 msgid "Country" msgstr "ประเทศ" #: deprecated/includes/fields/country.php:270 msgid "Default Country" msgstr "ประเทศปริยาย" #: deprecated/includes/fields/country.php:277 #: includes/Config/FieldSettings.php:721 msgid "Use a custom first option" msgstr "ใช้ตัวเลือกแรกแบบกำหนดเอง" #: deprecated/includes/fields/country.php:283 #: includes/Config/FieldSettings.php:734 msgid "Custom first option" msgstr "ตัวเลือกแรกแบบกำหนดเอง" #: deprecated/includes/fields/country.php:513 msgid "South Sudan" msgstr "South Sudan" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:14 #: includes/Fields/CreditCard.php:26 msgid "Credit Card" msgstr "บัตรเครดิต" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:35 msgid "Card Number Label" msgstr "ฉลากหมายเลขบัตร" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:36 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:145 msgid "Card Number" msgstr "หมายเลขบัตร" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:43 msgid "Card Number Description" msgstr "รายละเอียดหมายเลขบัตร" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:44 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:146 msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card." msgstr "(โดยปกติ) ตัวเลข 16 หลักที่ด้านหน้าบัตรเครดิตของคุณ" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:51 msgid "Card CVC Label" msgstr "ฉลาก CVC บัตร" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:52 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:148 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:59 msgid "Card CVC Description" msgstr "รายละเอียด CVC บัตร" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:60 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:149 msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card." msgstr "ค่าตัวเลข 3 หลัก (ด้านหลัง) หรือตัวเลข 4 หลัก (ด้านหน้า) บนบัตรของคุณ" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:67 msgid "Card Name Label" msgstr "ฉลากชื่อบัตร" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:68 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:151 msgid "Name on the card" msgstr "ชื่อบนบัตร" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:75 msgid "Card Name Description" msgstr "รายละเอียดชื่อบัตร" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:76 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:152 msgid "The name printed on the front of your credit card." msgstr "ชื่อที่พิพม์ไว้ด้านหน้าบัตรเครดิตของคุณ" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:83 msgid "Card Expiry Month Label" msgstr "ฉลากเดือนที่บัตรหมดอายุ" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:84 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:154 msgid "Expiration month (MM)" msgstr "เดือนที่หมดอายุ (ดด)" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:91 msgid "Card Expiry Month Description" msgstr "รายละเอียดเดือนที่บัตรหมดอายุ" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:92 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:155 msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card." msgstr "เดือนที่บัตรเครดิตของคุณหมดอายุ โดยปกติแล้วจะอยู่ที่ด้านหน้าของบัตร" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:99 msgid "Card Expiry Year Label" msgstr "ฉลากปีที่บัตรหมดอายุ" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:100 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:157 msgid "Expiration year (YYYY)" msgstr "ปีที่หมดอายุ (ปปปป)" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:107 msgid "Card Expiry Year Description" msgstr "รายละเอียดปีที่บัตรหมดอายุ" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:108 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:158 msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card." msgstr "ปีที่บัตรเครดิตของคุณหมดอายุ โดยปกติแล้วจะอยู่ที่ด้านหน้าของบัตร" #: deprecated/includes/fields/desc.php:4 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #: deprecated/includes/fields/desc.php:18 msgid "Text Element" msgstr "ส่วนประกอบข้อความ" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:4 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:76 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:104 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:132 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:160 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:188 msgid "Hidden Field" msgstr "ฟิลด์ที่ซ่อน" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:56 #: deprecated/includes/fields/number.php:73 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:126 msgid "User ID (If logged in)" msgstr "ID ผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:57 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:127 msgid "User Firstname (If logged in)" msgstr "ชื่อตัวของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:58 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:128 msgid "User Lastname (If logged in)" msgstr "นามสกุลของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:59 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:129 msgid "User Display Name (If logged in)" msgstr "ชื่อสำหรับแสดงของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:60 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:130 msgid "User Email (If logged in)" msgstr "อีเมลของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:61 #: deprecated/includes/fields/number.php:74 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:131 msgid "Post / Page ID (If available)" msgstr "โพสต์ / ID หน้าเพจ (หากมี)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:62 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:132 msgid "Post / Page Title (If available)" msgstr "โพสต์ / ชื่อหน้าเพจ (หากมี)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:63 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:133 msgid "Post / Page URL (If available)" msgstr "โพสต์ / URL หน้าเพจ (หากมี)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:64 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:134 msgid "Today's Date" msgstr "วันที่วันนี้" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:66 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:136 msgid "Querystring Variable" msgstr "ตัวแปร Querystring" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:74 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:145 msgid "This keyword is reserved by WordPress. Please try another." msgstr "WordPress สงวนคำค้นหานี้ไว้ โปรดลองคำอื่น" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:94 msgid "Is this an email address?" msgstr "นี่คือที่อยู่อีเมลหรือไม่" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:102 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email " "address." msgstr "" "หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้ Ninja Forms จะตรวจสอบยืนยันอินพุตนี้เป็นที่อยู่อีเมล" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:109 msgid "Send a copy of the form to this address?" msgstr "ส่งสำเนาแบบฟอร์มไปยังที่อยู่นี้หรือไม่" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:117 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any " "messages attached) to this address." msgstr "" "หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้ Ninja Forms จะส่งสำเนาของแบบฟอร์มนี้ " "(และข้อความใดๆ ที่แนบมาด้วย) ไปยังที่อยู่นี้" #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:4 msgid "Honey Pot" msgstr "Honey Pot" #: deprecated/includes/fields/hr.php:4 msgid "hr" msgstr "hr" #: deprecated/includes/fields/list.php:4 includes/Database/MockData.php:152 msgid "List" msgstr "รายการ" #: deprecated/includes/fields/list.php:17 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:68 msgid "This is the user's state" msgstr "นี่คือสถานะของผู้ใช้" #: deprecated/includes/fields/list.php:45 msgid "Selected Value" msgstr "ค่าที่เลือกไว้" #: deprecated/includes/fields/list.php:50 msgid "Add Value" msgstr "เพิ่มค่า" #: deprecated/includes/fields/list.php:55 msgid "Remove Value" msgstr "นำค่าออก" #: deprecated/includes/fields/list.php:112 #: deprecated/includes/fields/list.php:591 msgid "Calc" msgstr "คำนวณ" #: deprecated/includes/fields/list.php:134 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:67 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:95 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:123 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:151 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:179 msgid "Dropdown" msgstr "Dropdown" #: deprecated/includes/fields/list.php:135 msgid "Radio" msgstr "วิทยุ" #: deprecated/includes/fields/list.php:136 msgid "Checkboxes" msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย" #: deprecated/includes/fields/list.php:137 #: includes/Fields/ListMultiSelect.php:24 msgid "Multi-Select" msgstr "เลือกหลายรายการ" #: deprecated/includes/fields/list.php:140 msgid "List Type" msgstr "ประเภทรายการ" #: deprecated/includes/fields/list.php:145 msgid "Multi-Select Box Size" msgstr "ขนาดกล่องแบบเลือกหลายรายการ" #: deprecated/includes/fields/list.php:150 msgid "Import List Items" msgstr "นำเข้ารายการ" #: deprecated/includes/fields/list.php:156 msgid "Show list item values" msgstr "แสดงค่ารายการ" #: deprecated/includes/fields/list.php:175 msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #: deprecated/includes/fields/list.php:177 msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above." msgstr "ในการใช้คุณสมบัตินี้ คุณสามารถวาง CSV ของคุณลงในบริเวณข้อความด้านบนได้" #: deprecated/includes/fields/list.php:178 msgid "The format should look like the following:" msgstr "รูปแบบควรดูเหมือนตัวอย่างต่อไปนี้:" #: deprecated/includes/fields/list.php:181 msgid "Label,Value,Calc" msgstr "Label,Value,Calc" #: deprecated/includes/fields/list.php:190 msgid "" "If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those." msgstr "หากคุณต้องการส่งค่าว่างเปล่าหรือคำนวณ คุณควรใช้ ‘’" #: deprecated/includes/fields/list.php:594 msgid "Selected" msgstr "ที่ถูกเลือก" #: deprecated/includes/fields/number.php:4 includes/Database/MockData.php:625 #: includes/Fields/Number.php:28 msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" #: deprecated/includes/fields/number.php:12 msgid "Minimum Value" msgstr "ค่าต่ำสุด" #: deprecated/includes/fields/number.php:18 msgid "Maximum Value" msgstr "ค่าสูงสุด" #: deprecated/includes/fields/number.php:24 msgid "Step (amount to increment by)" msgstr "ขั้น (จำนวนที่จะเพิ่มขึ้นทีละครั้ง)" #: deprecated/includes/fields/organizer.php:6 msgid "Organizer" msgstr "ผู้จัด" #: deprecated/includes/fields/password.php:4 includes/Fields/Password.php:22 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #: deprecated/includes/fields/password.php:28 msgid "Use this as a registration password field" msgstr "ใช้ตัวเลือกนี้เป็นฟิลด์รหัสผ่านการลงทะเบียน" #: deprecated/includes/fields/password.php:30 msgid "" "If this box is checked, both password and re-password textboxes will be " "output." msgstr "" "หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้ ทั้งกล่องข้อความรหัสผ่านและใส่รหัสผ่านอีกครั้งจะถูกแสดง" #: deprecated/includes/fields/password.php:36 msgid "Re-enter Password Label" msgstr "ฉลากใส่รหัสผ่านอีกครั้ง" #: deprecated/includes/fields/password.php:38 msgid "Re-enter Password" msgstr "รหัสผ่านใหม่อีกครั้ง" #: deprecated/includes/fields/password.php:44 msgid "Show Password Strength Indicator" msgstr "แสดงตัวชี้ความแข็งแกร่งรหัสผ่าน" #: deprecated/includes/fields/password.php:129 msgid "" "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it " "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? " "$ % ^ & )." msgstr "" "คำบอกใบ้: รหัสผ่านควรมีความยาวอย่างน้อยเจ็ดตัวอักษร " "เพื่อทำให้รหัสผ่านแข็งแกร่งมากขึ้น ให้ใช้ทั้งตัวพิมพ์เล็กและตัวพิมพ์ใหญ่ " "ตัวเลข และอักขระพิเศษ เช่น ! “ ? $ % ^ & )" #: deprecated/includes/fields/password.php:147 #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:72 msgid "Passwords do not match" msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" #: deprecated/includes/fields/rating.php:4 includes/Database/MockData.php:768 #: includes/Fields/StarRating.php:36 msgid "Star Rating" msgstr "จัดอันดับด้วยดาว" #: deprecated/includes/fields/rating.php:13 #: includes/Config/FieldSettings.php:682 msgid "Number of stars" msgstr "จำนวนดาว" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:6 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:12 msgid "Confirm that you are not a bot" msgstr "ยืนยันว่าคุณไม่ใช่บ็อท" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:87 msgid "Please complete the captcha field" msgstr "โปรดกรอกฟิลด์แคปต์ชาให้สมบูรณ์" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:98 includes/Fields/Recaptcha.php:63 msgid "Please make sure you have entered your Site & Secret keys correctly" msgstr "ทำให้แน่ใจว่าคุณได้ใส่คีย์เว็บไซต์และคีย์ความลับอย่างถูกต้อง" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:100 #: includes/Fields/Recaptcha.php:65 msgid "Captcha mismatch. Please enter the correct value in captcha field" msgstr "แคปต์ชาไม่ตรงกัน โปรดใส่ค่าที่ถูกต้องในฟิลด์แคปต์ชา" #: deprecated/includes/fields/spam.php:4 includes/Fields/Spam.php:24 msgid "Anti-Spam" msgstr "ป้องกันสแปม" #: deprecated/includes/fields/spam.php:29 #: deprecated/includes/fields/spam.php:65 msgid "Spam Question" msgstr "คำถามป้องกันสแปม" #: deprecated/includes/fields/spam.php:36 #: deprecated/includes/fields/spam.php:71 msgid "Spam Answer" msgstr "คำตอบปองกันสแปม" #: deprecated/includes/fields/submit.php:4 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:11 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:36 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:81 #: includes/Database/MockData.php:165 includes/Database/MockData.php:483 #: includes/Database/MockData.php:802 includes/Fields/Submit.php:26 msgid "Submit" msgstr "ส่ง" #: deprecated/includes/fields/tax.php:11 msgid "Tax" msgstr "ภาษี" #: deprecated/includes/fields/tax.php:21 msgid "Tax Percentage" msgstr "จำนวนอัตราภาษี" #: deprecated/includes/fields/tax.php:23 msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%" msgstr "ควรใส่เป็นเปอร์เซ็นต์ เช่น 8.25%, 4%" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:4 includes/Database/MockData.php:382 #: includes/Database/MockData.php:526 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:61 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:89 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:117 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:145 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:173 msgid "Textarea" msgstr "พื้นที่ข้อความ" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:18 #: includes/Config/FieldSettings.php:777 msgid "Show Rich Text Editor" msgstr "แสดงโปรแกรม Rich Text Editor" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:23 #: includes/Config/FieldSettings.php:787 msgid "Show Media Upload Button" msgstr "แสดงปุ่มอัพโหลดสื่อ" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:28 #: includes/Config/FieldSettings.php:799 msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile" msgstr "ปิดใช้งานโปรแกรม Rich Text Editor บนอุปกรณ์เคลื่อนที่" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:52 msgid "Validate as an email address? (Field must be required)" msgstr "ตรวจสอบยืนยันเป็นที่อยู่อีเมลหรือไม่ (ต้องกรอกฟิลด์)" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:56 #: includes/Config/FieldSettings.php:707 msgid "Disable Input" msgstr "ปิดใช้อินพุต" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:64 msgid "Datepicker" msgstr "ตัวเลือกวันที่" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:174 msgid "Phone - (555) 555-5555" msgstr "โทรศัพท์ - (555) 555-5555" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:176 msgid "Currency" msgstr "สกุลเงิน" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185 msgid "Custom Mask Definition" msgstr "การกำหนดการซ่อนแบบตั้งเอง" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185 msgid "Help" msgstr "วิธีใช้" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:4 msgid "Timed Submit" msgstr "ส่งแบบจำกัดเวลา" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:10 msgid "Submit button text after timer expires" msgstr "ข้อความปุ่มส่งหลังจากที่เวลาหมดลง" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:18 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:69 #: includes/Config/FieldSettings.php:636 msgid "Please wait %n seconds" msgstr "โปรดรอ %n วินาที" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:19 msgid "%n will be used to signify the number of seconds" msgstr "จะใข้ %n เพื่อเป็นเครื่องแสดงจำนวนวินาที" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:26 msgid "Number of seconds for countdown" msgstr "จำนวนวินาทีสำหรับการนับถอยหลัง" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:27 msgid "This is how long a user must wait to submit the form" msgstr "นี่คือเวลานานเท่าใดที่ผู้ใช้ต้องรอเพื่อส่งแบบฟอร์ม" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:102 msgid "If you are a human, please slow down." msgstr "หากคุณเป็นบุคคล โปรดทำให้ช้าลง" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:108 msgid "" "You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again." msgstr "" "คุณต้องใช้ JavaScript เพื่อส่งแบบฟอร์มนี้ โปรดเปิดใช้งาน JavaScript แล้วลองอีกครั้ง" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113 msgid "js-newsletter-list-update extra" msgstr "js-newsletter-list-update extra" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113 msgid "dashicons dashicons-update" msgstr "dashicons dashicons-update" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:142 msgid "List Field Mapping" msgstr "การแม็พฟิลด์รายการ" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:150 msgid "Interest Groups" msgstr "กลุ่มความสนใจ" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:39 msgid "Single" msgstr "เดี่ยว" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:43 msgid "Multiple" msgstr "หลาย" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51 msgid "Lists" msgstr "รายการ" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51 msgid "refresh" msgstr "เรียกใหม่" #: includes/Abstracts/Metabox.php:25 msgid "Metabox" msgstr "Metabox" #: includes/Abstracts/SubmissionMetabox.php:21 msgid "Submission Metabox" msgstr "การส่ง Metabox" #: includes/Abstracts/UserInfo.php:25 msgid "User Meta (if logged in)" msgstr "เมตาของผู้ใช้ (หากล็อกอินอยู่)" #: includes/Actions/CollectPayment.php:40 msgid "Collect Payment" msgstr "รวบรวมการชำระเงิน" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:27 msgid "No forms found." msgstr "ไม่พบแบบฟอร์ม" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:70 msgid "Date Created" msgstr "วันที่สร้าง" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:94 msgid "title" msgstr "ชื่อเรื่อง" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:95 msgid "updated" msgstr "อัพเดทแล้ว" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:232 includes/Admin/AllFormsTable.php:248 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:267 msgid "Go get a life, script kiddies" msgstr "ความพยายามของคุณล้มเหลว" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:44 msgid "Parent Item:" msgstr "รายการหลัก:" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:45 msgid "All Items" msgstr "รายการทั้งหมด" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:46 msgid "Add New Item" msgstr "เพิ่มสินค้าใหม่" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:48 msgid "New Item" msgstr "รายการใหม่" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:49 msgid "Edit Item" msgstr "แก้ไขสินค้า" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:50 msgid "Update Item" msgstr "อัพเดทรายการ" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:51 msgid "View Item" msgstr "ดูรายการ" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:52 msgid "Search Item" msgstr "ค้นหารายการ" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:54 msgid "Not found in Trash" msgstr "ไม่พบในถังขยะ" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:58 msgid "Form Submissions" msgstr "การส่งแบบฟอร์ม" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:183 msgid "Submission Info" msgstr "ข้อมูลการส่ง" #: includes/Admin/Menus/Forms.php:77 msgid "Add New Form" msgstr "เพิ่มแบบฟอร์มใหม่" #: includes/Admin/Menus/Forms.php:100 msgid "Form Template Import Error." msgstr "ข้อผิดพลาดการนำเข้าแบบฟอร์มเทมเพลต" #: includes/Admin/Menus/Forms.php:416 includes/MergeTags/Fields.php:13 msgid "Fields" msgstr "ช่อง" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:37 msgid "There uploaded file is not a valid format." msgstr "ไฟล์ที่อัปโหลดมีแบบฟอร์มไม่ถูกต้อง" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:38 msgid "Invalid Form Upload." msgstr "แบบฟอร์มที่อัปโหลดไม่ถูกต้อง" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:125 msgid "Import Forms" msgstr "นำเข้าแบบฟอร์ม" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:132 msgid "Export Forms" msgstr "ส่งออกแบบฟอร์ม" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:216 msgid "Equation (Advanced)" msgstr "สมการ (ขั้นสูง)" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:219 msgid "Operations and Fields (Advanced)" msgstr "การดำเนินการและฟิลด์ (ขั้นสูง)" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:222 msgid "Auto-Total Fields" msgstr "ฟิลด์ผลรวมอัตโนมัติ" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:340 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินกว่าคำสั่ง upload_max_filesize ใน php.ini" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:343 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินกว่าคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ถูกระบุไว้ในแบบฟอร์ม HTML" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "ไฟล์อัปโหลดถูกอัปโหลดเพียงบางส่วนเท่านั้น" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:349 msgid "No file was uploaded." msgstr "ไม่มีไฟล์ถูกอัปโหลด" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:352 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ชั่วคราว" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:355 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "การบันทึกไฟล์ล้มเหลว" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:358 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "ไฟล์อัปโหลดหยุดลงโดยส่วนเพิ่ม" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:361 msgid "Unknown upload error." msgstr "ข้อผิดพลาดการอัพโหลดที่ไม่รู้จัก" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:366 msgid "File Upload Error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการอัพโหลดไฟล์" #: includes/Admin/Menus/Licenses.php:46 msgid "Add-On Licenses" msgstr "ใบอนุญาตใช้งานแอดออน" #: includes/Admin/Menus/MockData.php:33 msgid "Migrations and Mock Data complete. " msgstr "การย้ายและการสำรองข้อมูลเสร็จสิ้นแล้ว " #: includes/Admin/Menus/MockData.php:34 msgid "View Forms" msgstr "ดูแบบฟอร์ม" #: includes/Admin/Menus/Settings.php:39 msgid "Save Settings" msgstr "บันทึกการตั้งค่า" #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:252 msgid "button-secondary nf-download-all" msgstr "button-secondary nf-download-all" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:131 msgid "Server IP Address" msgstr "ที่อยู่ IP เซิร์ฟเวอร์" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:132 msgid "Host Name" msgstr "ชื่อโฮสต์" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:134 msgid "smtp_port" msgstr "smtp_port" #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:11 msgid "Append a Ninja Forms" msgstr "เพิ่มเติม Ninja Forms" #: includes/AJAX/Controllers/Form.php:16 msgid "Form Not Found" msgstr "ไม่พบรายการสินค้า" #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:17 #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:38 #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:50 msgid "Field Not Found" msgstr "ไม่พบฟิลด์" #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:44 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "มีความผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น" #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:62 msgid "Preview does not exist." msgstr "ไม่มีตัวอย่าง" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:14 msgid "Payment Gateways" msgstr "ผู้ให้บริการด้านการชำระเงิน" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:35 msgid "Payment Total" msgstr "การชำระเงินรวมทั้งหมด" #: includes/Config/ActionCustomSettings.php:13 msgid "Hook Tag" msgstr "Hook Tag" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:20 msgid "Email address or search for a field" msgstr "ที่อยู่อีเมลหรือการค้นหาสำหรับฟิลด์" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:35 msgid "Subject Text or seach for a field" msgstr "ข้อความหัวเรื่องหรือการค้นหาสำหรับฟิลด์" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:158 msgid "Attach CSV" msgstr "แนบ CSV" #: includes/Config/ActionRedirectSettings.php:13 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/Config/AdminNotices.php:16 msgid "one_week_support" msgstr "one_week_support" #: includes/Config/Example.php:21 msgid "Label Here" msgstr "ฉลากที่นี่" #: includes/Config/Example.php:25 msgid "Help Text Here" msgstr "ข้อความช่วยเหลือที่นี่" #: includes/Config/FieldSettings.php:25 msgid "" "Enter the label of the form field. This is how users will identify " "individual fields." msgstr "ใส่ฉลากของฟิลด์แบบฟอร์ม นี่คือวิธีที่ผู้ใช้จะระบุแต่ละฟิลด์" #: includes/Config/FieldSettings.php:38 msgid "Form Default" msgstr "แบบฟอร์มปริยาย" #: includes/Config/FieldSettings.php:58 includes/Config/FieldSettings.php:923 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:89 #: includes/Database/MockData.php:376 includes/Database/MockData.php:633 #: includes/Fields/Hidden.php:38 msgid "Hidden" msgstr "ซ่อน" #: includes/Config/FieldSettings.php:65 msgid "Select the position of your label relative to the field element itself." msgstr "เลือกตำแหน่งของฉลากที่สัมพันธ์กับส่วนประกอบฟิลด์" #: includes/Config/FieldSettings.php:76 msgid "Required Field" msgstr "ช่องข้อมูลที่ต้องการ" #: includes/Config/FieldSettings.php:80 msgid "" "Ensure that this field is completed before allowing the form to be submitted." msgstr "ทำให้แน่ใจว่าฟิลด์สมบูรณ์ก่อนที่จะส่งแบบฟอร์ม" #: includes/Config/FieldSettings.php:90 msgid "Number Options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับตัวเลข" #: includes/Config/FieldSettings.php:98 msgid "Min" msgstr "ต่ำสุด" #: includes/Config/FieldSettings.php:105 msgid "Max" msgstr "สูงสุด" #: includes/Config/FieldSettings.php:113 msgid "Step" msgstr "ขั้นตอน" #: includes/Config/FieldSettings.php:153 msgid "Options" msgstr "การตั้งค่า" #: includes/Config/FieldSettings.php:158 includes/Config/FieldSettings.php:954 #: includes/Database/MockData.php:127 msgid "One" msgstr "หนึ่ง" #: includes/Config/FieldSettings.php:158 msgid "one" msgstr "หนึ่ง" #: includes/Config/FieldSettings.php:159 includes/Config/FieldSettings.php:955 #: includes/Database/MockData.php:134 msgid "Two" msgstr "สอง" #: includes/Config/FieldSettings.php:159 msgid "two" msgstr "สอง" #: includes/Config/FieldSettings.php:160 includes/Config/FieldSettings.php:956 #: includes/Database/MockData.php:141 msgid "Three" msgstr "สาม" #: includes/Config/FieldSettings.php:160 msgid "three" msgstr "สาม" #: includes/Config/FieldSettings.php:173 msgid "Calc Value" msgstr "ค่าการคำนวณ" #: includes/Config/FieldSettings.php:203 msgid "Restricts the kind of input your users can put into this field." msgstr "จำกัดชนิดของอินพุตที่ผู้ใช้สามารถใส่ลงในฟิลด์นี้" #: includes/Config/FieldSettings.php:206 msgid "none" msgstr "ไม่มี" #: includes/Config/FieldSettings.php:210 msgid "US Phone" msgstr "โทรศัพท์ในสหรัฐฯ" #: includes/Config/FieldSettings.php:219 msgid "custom" msgstr "กำหนดเอง" #: includes/Config/FieldSettings.php:231 msgid "Custom Mask" msgstr "การซ่อนแบบตั้งเอง" #: includes/Config/FieldSettings.php:240 msgid "" "<ul>\n" " <li>a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) " "- Only allows letters to be entered. </li>\n" " <li>9 - Represents a numeric character (0-9) - " "Only allows numbers to be entered.</li>\n" " <li>* - Represents an alphanumeric character (A-" "Z,a-z,0-9) - This allows both numbers and\n" " letters to be entered.</li>\n" " </ul>" msgstr "" "<ul>\n <li>a - เป็นตัวแทนตัวอักขระตัวอักษร " "(A-Z,a-z) - ยอมให้ใส่เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น</li> \n " "<li>9 - เป็นตัวแทนอักขระตัวเลข (0-9) - " "ยอมให้ใส่เฉพาะตัวเลขเท่านั้น</li>\n <li>* - " "เป็นตัวแทนอักขระตัวอักษรและตัวเลข (A-Z,a-z,0-9) - " "วิธีนี้จะยอมให้ใส่ได้ทั้งตัวอักษรและตัวเลข</li>\n </ul>" #: includes/Config/FieldSettings.php:255 msgid "Limit Input to this Number" msgstr "จำกัดอินพุตให้อยู่ภายในตัวเลขนี้" #: includes/Config/FieldSettings.php:271 msgid "Character(s)" msgstr "อักขระที่เหลือ" #: includes/Config/FieldSettings.php:275 msgid "Word(s)" msgstr "คำที่เหลือ" #: includes/Config/FieldSettings.php:285 msgid "Text to Appear After Counter" msgstr "ข้อความที่ปรากฎหลังตัวนับ" #: includes/Config/FieldSettings.php:286 includes/Config/FieldSettings.php:288 msgid "Character(s) left" msgstr "อักขระที่เหลือ" #: includes/Config/FieldSettings.php:315 msgid "" "Enter text you would like displayed in the field before a user enters any " "data." msgstr "ใส่ข้อความที่คุณต้องการจะแสดงในฟิลด์ก่อนที่ผู้ใช้จะใส่ข้อมูลใดๆ" #: includes/Config/FieldSettings.php:344 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:103 msgid "Custom Class Names" msgstr "ชื่อคลาสแบบกำหนดเอง" #: includes/Config/FieldSettings.php:352 msgid "Container" msgstr "ตัวรองรับ" #: includes/Config/FieldSettings.php:356 includes/Fields/Recaptcha.php:35 msgid "Adds an extra class to your field wrapper." msgstr "เพิ่มคลาสเพิ่มเติมให้แก่ตัวหุ้มฟิลด์" #: includes/Config/FieldSettings.php:361 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:119 msgid "Element" msgstr "ส่วนประกอบ" #: includes/Config/FieldSettings.php:366 msgid "Adds an extra class to your field element." msgstr "เพิ่มคลาสเพิ่มเติมให้แก่ส่วนประกอบฟิลด์" #: includes/Config/FieldSettings.php:383 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #: includes/Config/FieldSettings.php:387 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "DD-MM-YYYY" #: includes/Config/FieldSettings.php:391 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #: includes/Config/FieldSettings.php:395 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-DD-YYYY" #: includes/Config/FieldSettings.php:399 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ปี-เดือน-วัน (YYYY-MM-DD)" #: includes/Config/FieldSettings.php:403 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" #: includes/Config/FieldSettings.php:407 msgid "Friday, November 18, 2019" msgstr "วันศุกร์ 18 พฤศจิกายน 2019" #: includes/Config/FieldSettings.php:421 msgid "Default To Current Date" msgstr "ให้ค่าปริยายเป็นวันที่ปัจจุบัน" #: includes/Config/FieldSettings.php:433 msgid "Number of seconds for timed submit." msgstr "จำนวนวินาทีสำหรับการส่งแบบจำกัดเวลา" #: includes/Config/FieldSettings.php:447 msgid "Field Key" msgstr "คีย์ฟิลด์" #: includes/Config/FieldSettings.php:451 msgid "" "Creates a unique key to identify and target your field for custom " "development." msgstr "สร้างคีย์เฉพาะเพื่อระบุและตั้งเป้าฟิลด์ของคุณสำหรับการพัฒนาแบบกำหนดเอง" #: includes/Config/FieldSettings.php:465 msgid "Label used when viewing and exporting submissions." msgstr "ฉลากที่ใช้เมื่อดูและส่งออกการส่ง" #: includes/Config/FieldSettings.php:477 msgid "Shown to users as a hover." msgstr "แสดงให้ผู้ใช้เห็นเป็นแบบลอยอยู่" #: includes/Config/FieldSettings.php:502 msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" #: includes/Config/FieldSettings.php:561 msgid "Sort as Numeric" msgstr "เรียงลำดับเป็นตัวเลข" #: includes/Config/FieldSettings.php:565 msgid "This column in the submissions table will sort by number." msgstr "คอลัมน์นี้ในตารางการส่งจะเรียงลำดับเป็นตัวเลข" #: includes/Config/FieldSettings.php:649 msgid "Number of seconds for the countdown" msgstr "จำนวนวินาทีสำหรับการนับถอยหลัง" #: includes/Config/FieldSettings.php:666 msgid "" "Use this as a reistration password field. If this box is check, both\n" " password and re-password textboxes will be output" msgstr "" "ใช้ตัวเลือกนี้เป็นฟิลด์รหัสผ่านการลงทะเบียน " "หากกล่องนี้ถูกทำเครื่องหมายไว้\n ทั้งกล่องข้อความรหัสผ่านและใส่รหัสผ่านอีกครั้งจะถูกแสดง" #: includes/Config/FieldSettings.php:763 includes/Database/Models/Form.php:505 msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" #: includes/Config/FieldSettings.php:781 msgid "Allows rich text input." msgstr "ยอมห้มีอินพุตแบบ rich text" #: includes/Config/FieldSettings.php:817 msgid "Processing Label" msgstr "ฉลากการประมวลผล" #: includes/Config/FieldSettings.php:832 msgid "Checked Calculation Value" msgstr "ค่าการคำนวณที่ทำเครื่องหมายแล้ว" #: includes/Config/FieldSettings.php:835 msgid "This number will be used in calculations if the box is checked." msgstr "ตัวเลขนี้จะถูกนำไปใช้ในการคำนวณหากทำเครื่องหมายที่กล่อง" #: includes/Config/FieldSettings.php:841 msgid "Unchecked Calculation Value" msgstr "ค่าการคำนวณที่ไม่ได้ทำเครื่องหมาย" #: includes/Config/FieldSettings.php:844 msgid "This number will be used in calculations if the box is unchecked." msgstr "ตัวเลขนี้จะถูกนำไปใช้ในการคำนวณหากไม่ทำเครื่องหมายที่กล่อง" #: includes/Config/FieldSettings.php:855 msgid "Display This Calculation Variable" msgstr "แสดงตัวแปรการคำนวณนี้" #: includes/Config/FieldSettings.php:861 msgid "- Select a Variable" msgstr "- เลือกตัวแปร" #: includes/Config/FieldSettings.php:874 msgid "Price" msgstr "ราคา" #: includes/Config/FieldSettings.php:887 msgid "Use Quantity" msgstr "ใช้ปริมาณ" #: includes/Config/FieldSettings.php:891 msgid "Allows users to choose more than one of this product." msgstr "ยอมให้ผู้ใช้เลือกสินค้านี้ในจำนวนที่มากกว่าหนึ่ง" #: includes/Config/FieldSettings.php:898 msgid "Product Type" msgstr "ประเภทสินค้า" #: includes/Config/FieldSettings.php:903 msgid "Single Product (default)" msgstr "สินค้าเดียว (ปริยาย)" #: includes/Config/FieldSettings.php:907 msgid "Multi Product - Dropdown" msgstr "สินค้าหลายชิ้น - แบบหล่นลง" #: includes/Config/FieldSettings.php:911 msgid "Multi Product - Choose Many" msgstr "สินค้าหลายรายการ - เลือกหลายรายการ" #: includes/Config/FieldSettings.php:915 msgid "Multi Product - Choose One" msgstr "สินค้าหลายรายการ - เลือกหนึ่งรายการ" #: includes/Config/FieldSettings.php:919 msgid "User Entry" msgstr "รายการผู้ใช้" #: includes/Config/FieldSettings.php:934 msgid "Cost" msgstr "ราคา" #: includes/Config/FieldSettings.php:950 msgid "Cost Options" msgstr "ตัวเลือกต้นทุน" #: includes/Config/FieldSettings.php:979 msgid "Single Cost" msgstr "ต้นทุนเดียว" #: includes/Config/FieldSettings.php:983 msgid "Cost Dropdown" msgstr "เมนูหล่นลงของต้นทุน" #: includes/Config/FieldSettings.php:987 msgid "Cost Type" msgstr "ประเภทต้นทุน" #: includes/Config/FieldSettings.php:996 includes/Database/MockData.php:898 #: includes/Database/MockData.php:974 includes/Fields/Product.php:32 msgid "Product" msgstr "สินค้า" #: includes/Config/FieldSettings.php:1002 msgid "- Select a Product" msgstr "- เลือกสินค้า" #: includes/Config/FieldSettings.php:1019 msgid "Answer" msgstr "คำตอบ" #: includes/Config/FieldSettings.php:1023 msgid "A case sensitive answer to help prevent spam submissions of your form." msgstr "คำตอบที่ไวต่ออักษรใหญ่เล็กเพื่อช่วยป้องกันการส่งสแปมของแบบฟอร์มของคุณ" #: includes/Config/FieldSettings.php:1039 msgid "Taxonomy" msgstr "อนุกรมวิธาน" #: includes/Config/FieldSettings.php:1057 msgid "Add New Terms" msgstr "เพิ่มคำใหม่" #: includes/Config/FieldSettings.php:1071 msgid "This is a user's state." msgstr "นี่คือสถานะของผู้ใช้" #: includes/Config/FieldSettings.php:1075 msgid "Used for marking a field for processing." msgstr "ใช้เพื่อซ่อนฟิลด์สำหรับการดำเนินการ" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:13 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:22 msgid "Saved Fields" msgstr "ฟิลด์ที่บันทึกไว้" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:26 msgid "Common Fields" msgstr "ฟิลด์ทั่วไป" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:38 includes/Database/MockData.php:648 msgid "User Information Fields" msgstr "ฟิลด์ข้อมูลผู้ใช้" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:50 includes/Database/MockData.php:696 msgid "Pricing Fields" msgstr "ฟิลด์การกำหนดราคา" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:62 msgid "Layout Fields" msgstr "ฟิลด์รูปแบบ" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:74 includes/Database/MockData.php:763 msgid "Miscellaneous Fields" msgstr "ฟิลด์จิปาถะ" #: includes/Config/FormActionDefaults.php:9 msgid "Your form has been successfully submitted." msgstr "ส่งแบบฟอร์มของคุณเรียบร้อยแล้ว" #: includes/Config/FormActionDefaults.php:19 msgid "Ninja Forms Submission" msgstr "การส่งแบบฟอร์ม Ninja" #: includes/Config/FormActionDefaults.php:27 msgid "Save Submission" msgstr "บันทึกการส่ง" #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:18 msgid "Variable Name" msgstr "ชื่อตัวแปร" #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:22 msgid "Equation" msgstr "สมการ" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:68 msgid "Default Label Position" msgstr "ตำแหน่งฉลากปริยาย" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:111 includes/Fields/Recaptcha.php:30 msgid "Wrapper" msgstr "ตัวหุ้ม" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:135 msgid "Form Key" msgstr "คีย์แบบฟอร์ม" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:139 msgid "Programmatic name that can be used to reference this form." msgstr "ชื่อเชิงโปรแกรมที่สามารถใช้เพื่ออ้าอิงถึงแบบฟอร์มนี้" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:149 msgid "Add Submit Button" msgstr "เพิ่มปุ่มส่ง" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:153 msgid "" "We've noticed that don't have a submit button on your form. We can add one " "for your automatically." msgstr "" "เราทราบว่าแบบฟอร์มของคุณไม่มีปุ่มส่ง เราสามารพเพิ่มปุ่มให้คุณได้โดยอัตโนมัติ" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:8 msgid "Logged In" msgstr "ล๊อกอิน" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:24 msgid "Does apply to form preview." msgstr "ใช้กับตัวอย่างแบบฟอร์ม" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:57 msgid "Submission Limit" msgstr "ข้อจำกัดการส่ง" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:61 msgid "Does NOT apply to form preview." msgstr "ไม่ใช้กับตัวอย่างแบบฟอร์ม" #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:7 msgid "Display Settings" msgstr "การตั้งค่าแสดงผล" #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:17 includes/MergeTags/Calcs.php:15 msgid "Calculations" msgstr "การคำนวณ" #: includes/Config/i18nBuilder.php:5 includes/Config/i18nFrontEnd.php:5 msgid "Ninja Forms" msgstr "แบบฟอร์ม Ninja" #: includes/Config/i18nBuilder.php:6 msgid "Price:" msgstr "ราคา" #: includes/Config/i18nBuilder.php:7 msgid "Quantity:" msgstr "จำนวน:" #: includes/Config/i18nBuilder.php:8 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:263 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: includes/Config/i18nBuilder.php:9 msgid "Open in new window" msgstr "เปิดในหน้าต่างใหม่" #: includes/Config/i18nBuilder.php:10 msgid "If you are a human seeing this field, please leave it empty." msgstr "หากคุณเป็นบุคคลที่มองเห็นฟิลด์นี้ โปรดทิ้งว่างไว้" #: includes/Config/i18nBuilder.php:11 msgid "Available" msgstr "ยังคงไม่มีเจ้าของ" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:6 msgid "Please enter a valid email address!" msgstr "โปรดป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง!" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:7 msgid "These fields must match!" msgstr "ฟิลด์เหล่านี้ต้องตรงกัน!" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:8 msgid "Number Min Error" msgstr "ข้อผิดพลาดตัวเลขต่ำสุด" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:9 msgid "Number Max Error" msgstr "ข้อผิดพลาดตัวเลขสูงสุด" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:10 msgid "Please increment by " msgstr "โปรดเพิ่มขึ้นทุกๆ " #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:11 msgid "Insert Link" msgstr "แทรกลิงก์" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:12 msgid "Insert Media" msgstr "แทรกสื่อ" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:14 msgid "Please correct errors before submitting this form." msgstr "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดก่อนที่จะส่งแบบฟอร์มนี้" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:16 msgid "Honeypot Error" msgstr "ข้อผิดพลาดฮันนีพอต" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:17 msgid "File Upload in Progress." msgstr "กำลังดำเนินการอัปโหลดไฟล์" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:18 msgid "FILE UPLOAD" msgstr "อัปโหลดไฟล์" #: includes/Config/MergeTagsFields.php:14 msgid "All Fields" msgstr "ฟิลด์ทั้งหมด" #: includes/Config/MergeTagsForm.php:14 msgid "Sub Sequence" msgstr "ลำดับย่อย" #: includes/Config/MergeTagsPost.php:14 msgid "Post ID" msgstr "ID โฟสต์" #: includes/Config/MergeTagsPost.php:27 msgid "Post Title" msgstr "หัวข้อเรื่อง" #: includes/Config/MergeTagsPost.php:40 msgid "Post URL" msgstr "URL ของเรื่อง" #: includes/Config/MergeTagsSystem.php:40 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:14 msgid "User ID" msgstr "ID ผู้ใช้" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:27 includes/Database/MockData.php:366 #: includes/Database/MockData.php:653 includes/Fields/FirstName.php:25 msgid "First Name" msgstr "ชื่อจริง" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:40 includes/Database/MockData.php:371 #: includes/Database/MockData.php:658 includes/Fields/LastName.php:25 msgid "Last Name" msgstr "นามสกุล" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:53 msgid "Display Name" msgstr "ชื่อที่แสดง" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:55 msgid "Opinionated Styles" msgstr "สไตล์มั่นใจ" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:62 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:54 msgid "Light" msgstr "สว่าง" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:66 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:55 msgid "Dark" msgstr "มืด" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:70 msgid "Use default Ninja Forms styling conventions." msgstr "ใช้รูปแบบสไตล์การเขียนปริยายของ Ninja Forms" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:83 msgid "Rollback" msgstr "ย้อนกลับ" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:84 msgid "Rollback to v2.9.x" msgstr "ย้อนกลับไปเป็น v2.9.x" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:85 msgid "Rollback to the most recent 2.9.x release." msgstr "ย้อนกลับไปยังรีลีสล่าสุดของ 2.9.x" #: includes/Config/PluginSettingsDefaults.php:5 includes/Fields/Date.php:51 #: includes/Fields/Date.php:53 msgid "m/d/Y" msgstr "m/d/Y" #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:12 msgid "reCaptcha Settings" msgstr "การตั้งค่า reCaptcha" #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:57 msgid "reCAPTCHA Theme" msgstr "ธีมของ reCAPTCHA" #: includes/Config/SettingsGroups.php:14 msgid "Rich Text Editor (RTE)" msgstr "โปแกรมแก้ไข Rich Text (RTE)" #: includes/Config/SettingsGroups.php:30 msgid "Advanced" msgstr "ชั้นสูง" #: includes/Config/SettingsGroups.php:36 msgid "Administration" msgstr "การควบคุมเวบ" #: includes/Database/MockData.php:14 msgid "Foo" msgstr "Foo" #: includes/Database/MockData.php:21 msgid "Bar" msgstr "Bar" #: includes/Database/MockData.php:28 msgid "Baz" msgstr "Baz" #: includes/Database/MockData.php:42 msgid "Blank Forms" msgstr "แบบฟอร์มเปล่า" #: includes/Database/MockData.php:54 msgid "Contact Me" msgstr "ติดต่อฉัน" #: includes/Database/MockData.php:176 msgid "Mock Success Message Action" msgstr "ข้อความการดำเนินการสำรองข้อมูลสำเร็จเรียบร้อย" #: includes/Database/MockData.php:178 msgid "Thank you {field:name} for filling out my form!" msgstr "ขอบคุณ {field:name} สำหรับการกรอกแบบฟอร์มของฉัน!" #: includes/Database/MockData.php:190 msgid "Mock Email Action" msgstr "การดำเนินการสำรองข้อมูลอีเมล" #: includes/Database/MockData.php:193 msgid "This is an email action." msgstr "นี่เป็นอีเมลสำหรับการดำเนินการ" #: includes/Database/MockData.php:194 msgid "Hello, Ninja Forms!" msgstr "สวัสดี แบบฟอร์ม Ninja!" #: includes/Database/MockData.php:206 includes/Database/MockData.php:332 #: includes/Database/MockData.php:490 includes/Database/MockData.php:810 msgid "Mock Save Action" msgstr "ดำเนินการบันทึกการสำรองข้อมูล" #: includes/Database/MockData.php:216 includes/Database/MockData.php:220 msgid "Foo Bar" msgstr "Foo Bar" #: includes/Database/MockData.php:217 msgid "foo@wpninjas.com" msgstr "foo@wpninjas.com" #: includes/Database/MockData.php:218 msgid "This is a test" msgstr "นี่เป็นการทดสอบ" #: includes/Database/MockData.php:227 includes/Database/MockData.php:231 msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #: includes/Database/MockData.php:228 msgid "user@gmail.com" msgstr "user@gmail.com" #: includes/Database/MockData.php:229 msgid "This is another test." msgstr "นี่เป็นอีกหนึ่งทดสอบ" #: includes/Database/MockData.php:242 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:3 msgid "Get Help" msgstr "รับความช่วยเหลือ" #: includes/Database/MockData.php:269 msgid "What Can We Help You With?" msgstr "อะไรที่เราสามารถใช้ช่วยคุณได้บ้าง" #: includes/Database/MockData.php:276 msgid "Agree?" msgstr "ยอมรับหรือไม่" #: includes/Database/MockData.php:283 msgid "Best Contact Method?" msgstr "วิธีการติดต่อที่ดีที่สุด" #: includes/Database/MockData.php:287 includes/Database/MockData.php:668 #: includes/Fields/Phone.php:24 msgid "Phone" msgstr "โทรศัพท์" #: includes/Database/MockData.php:301 msgid "Snail Mail" msgstr "เมล์หอยทาก" #: includes/Database/MockData.php:315 msgid "Send" msgstr "ส่ง" #: includes/Database/MockData.php:343 msgid "Kitchen Sink" msgstr "Kitchen Sink" #: includes/Database/MockData.php:387 includes/Database/MockData.php:536 msgid "Select List" msgstr "เลือกรายการ" #: includes/Database/MockData.php:390 includes/Database/MockData.php:418 #: includes/Database/MockData.php:539 includes/Database/MockData.php:567 #: includes/Database/MockData.php:595 msgid "Option One" msgstr "ตัวเลือกหนึ่ง" #: includes/Database/MockData.php:397 includes/Database/MockData.php:425 #: includes/Database/MockData.php:546 includes/Database/MockData.php:574 #: includes/Database/MockData.php:602 msgid "Option Two" msgstr "ตัวเลือกสอง" #: includes/Database/MockData.php:404 includes/Database/MockData.php:432 #: includes/Database/MockData.php:553 includes/Database/MockData.php:581 #: includes/Database/MockData.php:609 msgid "Option Three" msgstr "ตัวเลือกสาม" #: includes/Database/MockData.php:415 includes/Database/MockData.php:564 #: includes/Fields/ListRadio.php:24 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:73 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:101 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:129 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:157 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:185 msgid "Radio List" msgstr "รายการปุ่มทางเลือก" #: includes/Database/MockData.php:501 msgid "Bathroom Sink" msgstr "อ่างอาบน้ำ" #: includes/Database/MockData.php:592 includes/Fields/ListCheckbox.php:26 msgid "Checkbox List" msgstr "รายการกล่องทำเครื่องหมาย" #: includes/Database/MockData.php:649 msgid "These are all the fields in the User Information section." msgstr "มีฟิลด์ทั้งในส่วนของข้อมูลผู้ใช้" #: includes/Database/MockData.php:673 includes/Fields/Address.php:25 msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" #: includes/Database/MockData.php:678 includes/Fields/City.php:25 msgid "City" msgstr "เมือง" #: includes/Database/MockData.php:688 msgid "Zip Code" msgstr "รหัสไปรษณีย์" #: includes/Database/MockData.php:697 msgid "These are all the fields in the Pricing section." msgstr "มีฟิลด์ทั้งหมดในส่วนการกำหนดราคา" #: includes/Database/MockData.php:701 msgid "Product (quanitity included)" msgstr "ผลิตภัณฑ์ (รวมจำนวนเอาไว้)" #: includes/Database/MockData.php:708 msgid "Product (seperate quantity)" msgstr "ผลิตภัณฑ์ (แยกจำนวนออก)" #: includes/Database/MockData.php:715 includes/Database/MockData.php:910 #: includes/Fields/Quantity.php:30 msgid "Quantity" msgstr "ปริมาณ" #: includes/Database/MockData.php:730 includes/Database/MockData.php:934 #: includes/Database/MockData.php:995 includes/Database/MockData.php:1098 #: includes/Fields/Total.php:28 msgid "Total" msgstr "รวม" #: includes/Database/MockData.php:735 includes/Fields/CreditCardFullName.php:25 msgid "Credit Card Full Name" msgstr "ชื่อ-นามสกุลบนบัตรเครดิต" #: includes/Database/MockData.php:740 includes/Fields/CreditCardNumber.php:25 msgid "Credit Card Number" msgstr "หมายเลขบัตรเครดิต" #: includes/Database/MockData.php:745 msgid "Credit Card CVV" msgstr "หมายเลข CVV บนบัตรเครดิต" #: includes/Database/MockData.php:750 #: includes/Fields/CreditCardExpiration.php:26 msgid "Credit Card Expiration" msgstr "วันหมดอายุของบัตรเครดิต" #: includes/Database/MockData.php:755 msgid "Credit Card Zip Code" msgstr "รหัสไปรษณีย์ของบัตรเครดิต" #: includes/Database/MockData.php:764 msgid "These are various special fields." msgstr "มีฟิลด์พิเศษที่หลากหลาย" #: includes/Database/MockData.php:774 msgid "Anti-Spam Question (Answer = answer)" msgstr "คำถามเพื่อป้องกันการสแปม (Answer = คำตอบ)" #: includes/Database/MockData.php:776 msgid "answer" msgstr "คำตอบ" #: includes/Database/MockData.php:805 msgid "processing" msgstr "กำลังดำเนินการ" #: includes/Database/MockData.php:822 msgid "Long Form - " msgstr "ฟอร์มแบบยาว " #: includes/Database/MockData.php:822 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:364 msgid " Fields" msgstr " ฟิลด์" #: includes/Database/MockData.php:835 msgid "Field #" msgstr "ฟิลด์ #" #: includes/Database/MockData.php:851 msgid "Email Subscription Form" msgstr "แบบฟอร์มการสมัครรับอีเมล" #: includes/Database/MockData.php:863 msgid "Email Address" msgstr "อีเมลแอดเดรส" #: includes/Database/MockData.php:867 msgid "Enter your email address" msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณ" #: includes/Database/MockData.php:876 msgid "Subscribe" msgstr "สมัครสมาชิก" #: includes/Database/MockData.php:888 msgid "Product Form (with Quantity Field)" msgstr "แบบฟอร์มผลิตภัณฑ์ (ที่มีฟิลด์จำนวน)" #: includes/Database/MockData.php:943 includes/Database/MockData.php:1004 #: includes/Database/MockData.php:1107 includes/Database/MockData.php:1150 msgid "Purchase" msgstr "สั่งซื้อ" #: includes/Database/MockData.php:955 includes/Database/MockData.php:1016 #: includes/Database/MockData.php:1119 msgid "You purchased " msgstr "คุณซื้อ " #: includes/Database/MockData.php:956 msgid "product(s) for " msgstr "ผลิตภัณฑ์เป็นจำนวน " #: includes/Database/MockData.php:964 msgid "Product Form (Inline Quantity)" msgstr "แบบฟอร์มผลิตภัณฑ์ (จำนวนเดียวกัน)" #: includes/Database/MockData.php:1017 msgid " product(s) for " msgstr " ผลิตภัณฑ์เป็นจำนวน " #: includes/Database/MockData.php:1025 msgid "Product Form (Multiple Products)" msgstr "แบบฟอร์มผลิตภัณฑ์ (หลายผลิตภัณฑ์)" #: includes/Database/MockData.php:1035 msgid "Product A" msgstr "ผลิตภัณฑ์ A" #: includes/Database/MockData.php:1047 msgid "Quantity for Product A" msgstr "จำนวนของผลิตภัณฑ์ A" #: includes/Database/MockData.php:1062 msgid "Product B" msgstr "ผลิตภัณฑ์ B" #: includes/Database/MockData.php:1074 msgid "Quantity for Product B" msgstr "จำนวนของผลิตภัณฑ์ B" #: includes/Database/MockData.php:1120 msgid "of Product A and " msgstr "ของผลิตภัณฑ์ A และ " #: includes/Database/MockData.php:1121 msgid "of Product B for $" msgstr "ผลิตภัณฑ์ B เป็นเงิน" #: includes/Database/MockData.php:1132 msgid "Form with Calculations" msgstr "แบบฟอร์มที่มีการคำนวณ" #: includes/Database/MockData.php:1136 msgid "My First Calculation" msgstr "การคำนวณครั้งแรกของฉัน" #: includes/Database/MockData.php:1140 msgid "My Second Calculation" msgstr "การคำนวณครั้งที่สองของฉัน" #: includes/Database/MockData.php:1158 msgid "" "Calculations are returned with the AJAX response ( response -> data -> calcs" msgstr "ส่งคืนการคำนวณด้วยการตอบสนอง AJAX ( ตอบสนอง -> ข้อมูล -> คำนวณ" #: includes/Database/Models/Form.php:117 msgid "copy" msgstr "คัดลอก" #: includes/Database/Models/Form.php:267 msgid "Save Form" msgstr "บันทึกแบบฟอร์ม" #: includes/Database/Models/Form.php:529 includes/Fields/CreditCardZip.php:23 msgid "Credit Card Zip" msgstr "รหัสไปรษณีย์ของบัตรเครดิต" #: includes/Display/Preview.php:48 msgid "You must be logged in to preview a form." msgstr "คุณต้องล็อคอินอยู่เพื่อดูตัวอย่างแบบฟอร์ม" #: includes/Display/Render.php:80 includes/Display/Render.php:246 msgid "No Fields Found." msgstr "ไม่พบฟิลด์ใดๆ" #: includes/Display/Shortcodes.php:36 msgid "Notice: Ninja Forms shortcode used without specifying a form." msgstr "โปรดทราบ: ใช้ชอร์ตโค้ดของ Ninja Forms โดยไม่ได้ระบุแบบฟอร์ม" #: includes/Display/Shortcodes.php:43 msgid "Ninja Forms shortcode used without specifying a form." msgstr "รหัสย่อของแบบฟอร์ม Ninja ใช้โดยไม่ต้องระบุแบบฟอร์ม" #: includes/Fields/Address2.php:23 msgid "Address 2" msgstr "ที่อยู่ 2" #: includes/Fields/Button.php:26 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:107 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:135 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:163 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:191 msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" #: includes/Fields/Checkbox.php:30 msgid "Single Checkbox" msgstr "กล่องทำเครื่องหมายเดียว" #: includes/Fields/Checkbox.php:49 msgid "checked" msgstr "ทำเครื่องหมาย" #: includes/Fields/Checkbox.php:49 msgid "unchecked" msgstr "ไม่ได้ทำเครื่องหมาย" #: includes/Fields/CreditCardCVC.php:25 msgid "Credit Card CVC" msgstr "CVC ของบัตรเครดิต" #: includes/Fields/Date.php:52 msgid "d-m-Y" msgstr "d-m-Y" #: includes/Fields/Date.php:54 msgid "m-d-Y" msgstr "m-d-Y" #: includes/Fields/Date.php:55 msgid "Y-m-d" msgstr "Y-m-d" #: includes/Fields/Date.php:56 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: includes/Fields/Date.php:57 msgid "l, F d Y" msgstr "l, F d Y" #: includes/Fields/hr.php:28 msgid "Divider" msgstr "เส้นแบ่งหน้าจอ" #: includes/Fields/ListSelect.php:26 msgid "Select" msgstr "เลือก" #: includes/Fields/ListState.php:26 msgid "State" msgstr "จังหวัด" #: includes/Fields/Note.php:43 msgid "Note text can be edited in the note field's advanced settings below." msgstr "สามารถแก้ไขข้อความหมายเหตุได้ในการตั้งค่าขั้นสูงของฟิลด์หมายเหตุด้านล่าง" #: includes/Fields/Note.php:45 msgid "Note" msgstr "หมายเหตุ" #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:24 msgid "Password Confirm" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:26 msgid "password" msgstr "รหัสผ่าน" #: includes/Fields/Recaptcha.php:24 msgid "Recaptcha" msgstr "Recaptcha" #: includes/Fields/Recaptcha.php:51 msgid "Please complete the recaptcha" msgstr "โปรดกรอก recaptcha ให้สมบูรณ์" #: includes/Fields/Shipping.php:41 msgid "Advanced Shipping" msgstr "การจัดส่งขั้นสูง" #: includes/Fields/Spam.php:27 msgid "Question" msgstr "คำถาม" #: includes/Fields/Spam.php:28 msgid "Question Position" msgstr "ตำแหน่งของคำถาม" #: includes/Fields/Spam.php:57 msgid "Incorrect Answer" msgstr "คำตอบไม่ถูกต้อง" #: includes/Fields/StarRating.php:28 msgid "Number of Stars" msgstr "จำนวนดาว" #: includes/Fields/Terms.php:31 msgid "Terms List" msgstr "รายการคำ" #: includes/Fields/Terms.php:84 #, php-format msgid "No available terms for this taxonomy. %sAdd a term%s" msgstr "ไม่มีคำสำหรับอนุกรมวิธานนี้ %sเพิ่มคำ%s" #: includes/Fields/Terms.php:99 msgid "No taxonomy selected." msgstr "ไม่ได้เลือกอนุกรมวิธานใดๆ" #: includes/Fields/Terms.php:108 msgid "Available Terms" msgstr "คำที่มีอยู่" #: includes/Fields/Textarea.php:26 msgid "Paragraph Text" msgstr "ข้อความย่อหน้า" #: includes/Fields/Textbox.php:28 msgid "Single Line Text" msgstr "ข้อความแบบบรรทัดเดียว" #: includes/Fields/Zip.php:25 msgid "Zip" msgstr "รหัสไปรษณีย์" #: includes/MergeTags/Post.php:13 msgid "Post" msgstr "โพส" #: includes/MergeTags/QueryStrings.php:13 msgid "Query Strings" msgstr "สตริงการค้นหา" #: includes/MergeTags/QueryStrings.php:18 msgid "Query String" msgstr "สตริงการค้นหา" #: includes/MergeTags/System.php:13 msgid "System" msgstr "ระบบ" #: includes/MergeTags/User.php:13 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้งาน" #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9 msgid " requires an update. You have version " msgstr " จำเป็นต้องอัปเดต คุณมีเวอร์ชัน " #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9 msgid " installed. The current version is " msgstr " ติดตั้งแล้ว เวอร์ชันปัจจุบันคือ " #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:17 msgid "Editing Field" msgstr "การแก้ไขฟิลด์" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:21 msgid "Label Name" msgstr "ชื่อของป้ายชื่อ" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:27 msgid "Above Field" msgstr "ฟิลด์ด้านบน" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:28 msgid "Below Field" msgstr "ฟิลด์ด้านล่าง" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:29 msgid "Left of Field" msgstr "ฟิลด์ด้านซ้าย" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:30 msgid "Right of Field" msgstr "ฟิลด์ด้านขวา" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:31 msgid "Hide Label" msgstr "ซ่อนป้ายชื่อ" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:35 msgid "Class Name" msgstr "ชื่อระดับ" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:55 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:83 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:111 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:139 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:167 msgid "Basic Fields" msgstr "ฟิลด์พื้นฐาน" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:70 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:98 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:126 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:154 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:182 msgid "Mult-Select" msgstr "เลือกหลายรายการ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:30 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:32 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:17 msgid "Add new field" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:37 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:39 msgid "Add new action" msgstr "เพิ่มการดำเนินการใหม่" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:60 msgid "Expand Menu" msgstr "ขยายเมนู" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:179 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:355 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:3 msgid "Publish" msgstr "เผยแพร่" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64 msgid "PUBLISH" msgstr "เผยแพร่" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:68 msgid "Loading" msgstr "กำลังโหลด" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:80 msgid "View Changes" msgstr "ดูการเปลี่ยนแปลง" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:97 msgid "Add form fields" msgstr "เพิ่มฟิลด์แบบฟอร์ม" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "Get started by adding your first form field." msgstr "เริ่มต้นโดยการเพิ่มฟิลด์แบบฟอร์มของคุณก่อน" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "Add New Field" msgstr "เพิ่มฟิลด์ใหม่" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "Just click here and select the fields you want." msgstr "เพียงคลิกที่นี่และเลือกฟิลด์ที่คุณต้องการ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "It's that easy. Or..." msgstr "เพียงแค่นี้ หรือ..." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:99 msgid "Start from a template" msgstr "เริ่มจากเทมเพลต" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:102 msgid "Contact Us" msgstr "ติดต่อเรา" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:103 msgid "" "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add " "and remove fields as needed." msgstr "" "อนุญาตให้ผู้ใช้ของคุณติดต่อคุณด้วยแบบฟอร์มรายชื่อติดต่อแบบง่ายนี้ คุณสามารถเพิ่มหรือลบฟิลด์ออกได้ตามต้องการ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:109 msgid "Quote Request" msgstr "คำขอการเสนอราคา" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:110 msgid "" "Manage quote requests from your website easily with this remplate. You can " "add and remove fields as needed." msgstr "" "จัดการกับคำขอการเสนอราคาได้จากเว็บไซต์ของคุณได้โดยง่ายด้วยเทมเพลตนี้ คุณสามารถเพิ่มหรือลบฟิลด์ออกได้ตามต้องการ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:115 msgid "Event Registration" msgstr "การลงทะเบียนกิจกรรม" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:116 msgid "" "Allow user to register for your next event this easy to complete form. You " "can add and remove fields as needed." msgstr "" "อนุญาตให้ผู้ใช้ลงทะเบียนกิจกรรมถัดไปของคุณได้โดยง่ายโดยการกรอกแบบฟอร์มนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ " "คุณสามารถเพิ่มหรือลบฟิลด์ออกได้ตามต้องการ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:121 msgid "Newsletter Sign Up Form" msgstr "แบบฟอร์มการลงทะเบียนจดหมายข่าว" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:122 msgid "" "Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. " "You can add and remove fields as needed." msgstr "" "เพิ่มผู้ตอบรับสมาชิกและเพิ่มรายการอีเมลของคุณได้มากขึ้นด้วยแบบฟอร์มการลงทะเบียนจดหมายข่าว " "คุณสามารถเพิ่มหรือลบฟิลด์ออกได้ตามต้องการ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:131 msgid "Add form actions" msgstr "การดำเนินการเพิ่มแบบฟอร์ม" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:132 msgid "" "Get started by adding your first form field. Just click the plus and select " "the actions you want. It's that easy." msgstr "" "เริ่มต้นโดยการเพิ่มฟิลด์แบบฟอร์มของคุณก่อน เพียงแค่คลิกเครื่องหมายบวก " "และเลือกการดำเนินการที่คุณต้องการ เพียงแค่นี้" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:145 msgid "Duplicate (^ + C + click)" msgstr "ทำซ้ำ (^ + C + คลิก)" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:146 msgid "Delete (^ + D + click)" msgstr "ลบ (^ + D + คลิก)" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:156 msgid "Actions" msgstr "กระทำ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:191 msgid "Toggle Drawer" msgstr "Toggle Drawer" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192 #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2 msgid "Full screen" msgstr "เต็มหน้าจอ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192 #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2 msgid "Half screen" msgstr "ครึ่งหน้าจอ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:231 msgid "Undo" msgstr "เลิกทำ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:324 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:330 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:339 msgid "Done" msgstr "เสร็จสิ้น" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337 msgid "Undo All" msgstr "ยกเลิกการทำทั้งหมด" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337 msgid " Undo All" msgstr " ยกเลิกการทำทั้งหมด" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:345 msgid "Almost there..." msgstr "เกือบเสร็จแล้ว..." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:353 msgid "Not Yet" msgstr "ยังไม่เสร็จ" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:626 msgid " Open in new window" msgstr " เปิดในหน้าต่างใหม่" #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:29 msgid "De-activate" msgstr "ปิดการเปิดใช้งาน" #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:25 msgid "Fix it." msgstr "แก้ไข" #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:2 msgid "- Select a form" msgstr "- เลือกแบบฟอร์ม" #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:11 msgid "Being Date" msgstr "วันเริ่มต้น" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:4 msgid "Before requesting help from our support team please review:" msgstr "ก่อนร้องขอความช่วยเหลือจากทีมสนับสนุนของเรา โปรดตรวจสอบที่" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:6 msgid "Ninja Forms THREE documentation" msgstr "เอกสารกำกับสามฉบับของแบบฟอร์ม Ninja" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:7 msgid "What to try before contacting support" msgstr "ต้องทำการทดลองอะไรบ้างก่อนที่จะติดต่อฝ่ายสนับสนุน" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:8 msgid "Our Scope of Support" msgstr "ขอบเขตการสนับสนุนของเรา" #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:17 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:20 msgid "Import Fields" msgstr "นำเข้าฟิลด์" #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:17 msgid "Updated on: " msgstr "อัปเดตเมื่อ: " #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:18 msgid "Submitted on: " msgstr "ส่งเมื่อ: " #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:20 msgid "Submitted by: " msgstr "ส่งโดย: " #: includes/Templates/admin-metabox-submission-example.php:1 msgid "Submission Data" msgstr "การส่งข้อมูล" #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:4 msgid "View" msgstr "ดู" #: includes/Templates/admin-wp-die.html.php:7 msgid "Show More" msgstr "แสดงเพิ่มเติม" #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4 msgid "Editing field" msgstr "การแก้ไขฟิลด์" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:5 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:6 msgid "Form Fields" msgstr "ฟิลด์แบบฟอร์ม" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:8 msgid "Preview Changes" msgstr "แสดงตัวอย่างการเปลี่ยนแปลง" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:18 msgid "Contact Form" msgstr "แบบฟอร์มติดต่อ" #: lib/NF_AddonChecker.php:42 #, php-format msgid "" "Oops! That addon is not yet compatible with Ninja Forms THREE. %sLearn More" "%s." msgstr "" "ขออภัย! แอดออนนั้นยังไม่สามารถใช้งานร่วมกับ Ninja Forms THREE ได้ %sเรียนรู้เพิ่มเติม%s" #: lib/NF_AddonChecker.php:43 #, php-format msgid "%s was deactivated." msgstr "%s ถูกปิดการใช้งาน" #: lib/NF_Tracking.php:78 msgid "Please help us improve Ninja Forms!" msgstr "โปรดช่วยเราปรับปรุงแบบฟอร์ม Ninja!" #: lib/NF_Tracking.php:80 msgid "" "If you opt-in, some data about your installation of Ninja Forms will be sent " "to NinjaForms.com (this does NOT include your submissions)." msgstr "" "หากคุณเลือกที่จะเข้าร่วม บางข้อมูลเกี่ยวกับการติดตั้งแบบฟอร์ม Ninja " "ของคุณจะถูกส่งไปยัง NinjaForms.com (ไม่ได้รวมไว้ในการส่งของคุณ)" #: lib/NF_Tracking.php:81 msgid "If you skip this, that's okay! Ninja Forms will still work just fine." msgstr "หากคุณข้ามขั้นตอนนี้ ก็ไม่มีผลกระทบใดๆ! ฟอร์ม Ninja ยังคงทำงานได้ดี" #: lib/NF_Tracking.php:84 #, php-format msgid "%sAllow%s" msgstr "%sอนุญาต%s" #: lib/NF_Tracking.php:85 #, php-format msgid "%sDo not allow%s" msgstr "%sไม่อนุญาต%s" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:24 lib/NF_VersionSwitcher.php:40 msgid "You do not have permission." msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:25 lib/NF_VersionSwitcher.php:41 msgid "Permission Denied" msgstr "สิทธิ์ถูกปฏิเสธ" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:70 msgid "Ninja Forms Dev" msgstr "แบบฟอร์ม Ninja Dev" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:80 msgid "DEBUG: Switch to 2.9.x" msgstr "แก้ไขข้อบกพร่อง: สลับไปเป็น 2.9.x" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:83 msgid "DEBUG: Switch to 3.0.x" msgstr "แก้ไขข้อบกพร่อง: สลับไปเป็น 3.0.x"