Current Path : /home/church/remixideas.calvarycrossag.com/wp-content/plugins/ninja-forms/lang/ |
Current File : /home/church/remixideas.calvarycrossag.com/wp-content/plugins/ninja-forms/lang/ninja-forms-it_IT.po |
#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ninja Forms 3.0\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-29 09:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-29 08:57-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_ex\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: ninja-forms.php:463 msgid "Notice: JavaScript is required for this content." msgstr "Avviso: JavaScript è obbligatorio per questo contenuto." #: deprecated/ninja-forms.php:139 deprecated/ninja-forms.php:151 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Stai barando eh?" #: deprecated/ninja-forms.php:674 #, php-format msgid "Fields marked with an %s*%s are required" msgstr "I campi contrassegnati con %s*%s sono obbligatori." #: deprecated/ninja-forms.php:676 msgid "Please ensure all required fields are completed." msgstr "Assicurati di compilare tutti i campi obbligatori." #: deprecated/ninja-forms.php:677 msgid "This is a required field" msgstr "Questo è un campo obbligatorio" #: deprecated/ninja-forms.php:678 msgid "Please answer the anti-spam question correctly." msgstr "Rispondi alla domanda anti-spam correttamente." #: deprecated/ninja-forms.php:679 msgid "Please leave the spam field blank." msgstr "Lascia vuoto il campo spam." #: deprecated/ninja-forms.php:680 msgid "Please wait to submit the form." msgstr "Attendi prima di inviare il modulo." #: deprecated/ninja-forms.php:681 msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled." msgstr "Non puoi inviare il modulo senza JavaScript attivato." #: deprecated/ninja-forms.php:682 deprecated/includes/fields/textbox.php:294 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Inserire un indirizzo email valido." #: deprecated/ninja-forms.php:683 #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:29 #: includes/Config/FieldSettings.php:820 msgid "Processing" msgstr "Trattamento" #: deprecated/ninja-forms.php:684 msgid "The passwords provided do not match." msgstr "Le password non corrispondono." #: deprecated/classes/add-form-modal.php:41 #: deprecated/classes/add-form-modal.php:99 includes/Admin/AddFormModal.php:41 msgid "Add Form" msgstr "Aggiungi form" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:72 includes/Admin/AddFormModal.php:55 msgid "Select a form or type to search" msgstr "Seleziona un form o digita per cercare" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:89 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:123 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:71 #: deprecated/includes/fields/list.php:176 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:12 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: deprecated/classes/add-form-modal.php:92 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: deprecated/classes/download-all-subs.php:39 msgid "Invalid form id" msgstr "ID form non valido" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:62 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:62 msgid "Increase Conversions" msgstr "Aumenta le conversioni" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:63 msgid "" "Did you know that you can increase form conversion by breaking larger forms " "into smaller, more easily digested parts?<p>The Multi-Part Forms extension " "for Ninja Forms makes this quick and easy.</p>" msgstr "" "Lo sapevi che puoi aumentare la conversione dei form suddividendoli in parti " "più piccole e più facilmente gestibili? <p>Questa operazione è rapida e " "semplice con l'estensione Multi-Part Forms di Ninja Forms.</p>" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:64 msgid "Learn More About Multi-Part Forms" msgstr "Scopri i dettagli di Multi-Part Forms" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:65 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:65 msgid "Maybe Later" msgstr "Forse più tardi" #: deprecated/classes/notices-multipart.php:66 #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:66 #: deprecated/includes/admin/notices.php:57 includes/Config/AdminNotices.php:16 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:63 msgid "" "Users are more likely to complete long forms when they can save and return " "to complete their submission later.<p>The Save Progress extension for Ninja " "Forms makes this quick and easy.</p>" msgstr "" "È più probabile che gli utenti compilino i form più lunghi quando possono " "salvare i dati inseriti per tornare a completare la compilazione in un " "secondo momento. <p>Con l'estensione Save Progress di Ninja Forms è facile e " "rapido includere questa funzione.</p>" #: deprecated/classes/notices-save-progress.php:64 msgid "Learn More About Save Progress" msgstr "Scopri i dettagli di Save Progress" #: deprecated/classes/notification-email.php:19 includes/Actions/Email.php:35 #: includes/Config/MergeTagsUser.php:66 includes/Database/MockData.php:81 #: includes/Database/MockData.php:262 includes/Database/MockData.php:294 #: includes/Database/MockData.php:663 includes/Fields/Email.php:26 msgid "Email" msgstr "Email" #: deprecated/classes/notification-email.php:56 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:70 msgid "From Name" msgstr "Nome mittente" #: deprecated/classes/notification-email.php:58 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:71 msgid "Name or fields" msgstr "Digita un nome o inserisci dei campi" #: deprecated/classes/notification-email.php:59 msgid "Email will appear to be from this name." msgstr "Questo nome apparirà come mittente delle email." #: deprecated/classes/notification-email.php:63 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:85 msgid "From Address" msgstr "Indirizzo mittente" #: deprecated/classes/notification-email.php:65 #: deprecated/classes/notification-email.php:141 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:86 msgid "One email address or field" msgstr "Digita un indirizzo email o inserisci un campo" #: deprecated/classes/notification-email.php:66 msgid "Email will appear to be from this email address." msgstr "Questo indirizzo apparirà come mittente delle email." #: deprecated/classes/notification-email.php:70 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:19 msgid "To" msgstr "A" #: deprecated/classes/notification-email.php:72 #: deprecated/classes/notification-email.php:147 #: deprecated/classes/notification-email.php:153 msgid "Email addresses or search for a field" msgstr "Digita gli indirizzi email o cerca un campo" #: deprecated/classes/notification-email.php:73 msgid "Who should this email be sent to?" msgstr "A chi vuoi inviare questa email?" #: deprecated/classes/notification-email.php:77 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:34 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: deprecated/classes/notification-email.php:79 msgid "Subject Text or search for a field" msgstr "Digita il testo dell'oggetto o cerca un campo" #: deprecated/classes/notification-email.php:80 msgid "This will be the subject of the email." msgstr "Questo è l'oggetto della email." #: deprecated/classes/notification-email.php:84 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:49 msgid "Email Message" msgstr "Messaggio email" #: deprecated/classes/notification-email.php:95 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #: deprecated/classes/notification-email.php:101 msgid "Submission CSV" msgstr "CSV dati inviati" #: deprecated/classes/notification-email.php:126 #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:428 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:88 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:17 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: deprecated/classes/notification-email.php:130 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:117 #: includes/Config/FieldSettings.php:378 msgid "Format" msgstr "Formato" #: deprecated/classes/notification-email.php:133 #: deprecated/includes/fields/calc.php:95 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:113 includes/Fields/HTML.php:37 #: includes/Fields/Note.php:31 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: deprecated/classes/notification-email.php:134 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:114 msgid "Plain Text" msgstr "Testo semplice" #: deprecated/classes/notification-email.php:139 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:99 msgid "Reply To" msgstr "Destinatario risposte" #: deprecated/classes/notification-email.php:145 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:130 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: deprecated/classes/notification-email.php:151 #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:144 msgid "Bcc" msgstr "Ccn" #: deprecated/classes/notification-redirect.php:19 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:243 #: includes/Actions/Redirect.php:35 msgid "Redirect" msgstr "Reindirizza" #: deprecated/classes/notification-redirect.php:33 msgid "Url" msgstr "URL" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:19 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:234 #: includes/Actions/SuccessMessage.php:35 #: includes/Config/FormActionDefaults.php:7 includes/Database/MockData.php:953 #: includes/Database/MockData.php:1014 includes/Database/MockData.php:1117 #: includes/Database/MockData.php:1156 msgid "Success Message" msgstr "Messaggio di operazione completata" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:35 msgid "Before Form" msgstr "Form prima" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:36 msgid "After Form" msgstr "Form dopo" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:41 msgid "Location" msgstr "Luogo dell’evento" #: deprecated/classes/notification-success-message.php:55 #: includes/Config/ActionSuccessMessageSettings.php:13 #: includes/Database/MockData.php:105 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: deprecated/classes/notification.php:116 msgid "duplicate" msgstr "duplicato" #: deprecated/classes/notifications-table.php:117 #: deprecated/classes/notifications-table.php:222 #: deprecated/classes/notifications.php:170 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: deprecated/classes/notifications-table.php:117 #: deprecated/classes/notifications-table.php:221 #: deprecated/classes/notifications.php:169 #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:27 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: deprecated/classes/notifications-table.php:129 #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:188 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:10 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:144 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: deprecated/classes/notifications-table.php:130 #: deprecated/classes/notifications-table.php:223 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:216 includes/Admin/Menus/Settings.php:80 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:15 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:2 #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:2 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: deprecated/classes/notifications-table.php:131 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:19 #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:3 #: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:3 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: deprecated/classes/notifications-table.php:175 #: includes/Database/MockData.php:66 includes/Database/MockData.php:255 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:154 msgid "Name" msgstr "Nome" #: deprecated/classes/notifications-table.php:176 #: deprecated/classes/notifications.php:259 #: includes/Config/FieldSettings.php:745 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:155 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: deprecated/classes/notifications-table.php:177 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220 msgid "Date Updated" msgstr "Data aggiornamento" #: deprecated/classes/notifications-table.php:241 msgid "- View All Types" msgstr "- Visualizza tutti i tipi" #: deprecated/classes/notifications-table.php:250 msgid "Get More Types" msgstr "Altri tipi" #: deprecated/classes/notifications.php:78 #: deprecated/classes/notifications.php:219 msgid "Email & Actions" msgstr "Email e azioni" #: deprecated/classes/notifications.php:219 deprecated/classes/subs-cpt.php:118 #: deprecated/includes/admin/admin.php:6 #: deprecated/includes/admin/admin.php:101 #: deprecated/includes/fields/list.php:149 includes/Admin/CPT/Submission.php:47 #: includes/Config/FieldSettings.php:153 includes/Config/FieldSettings.php:950 #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:12 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi nuovo" #: deprecated/classes/notifications.php:242 msgid "New Action" msgstr "Nuova azione" #: deprecated/classes/notifications.php:245 msgid "Edit Action" msgstr "Modifica azione" #: deprecated/classes/notifications.php:249 msgid "Back To List" msgstr "Torna all'elenco" #: deprecated/classes/notifications.php:255 #: includes/Config/ActionSettings.php:13 msgid "Action Name" msgstr "Nome azione" #: deprecated/classes/notifications.php:270 msgid "Get More Actions" msgstr "Altre azioni" #: deprecated/classes/notifications.php:334 #: deprecated/classes/notifications.php:339 msgid "Action Updated" msgstr "Azione aggiornata" #: deprecated/classes/notifications.php:500 msgid "Select a field or type to search" msgstr "Seleziona un campo o digita per cercare" #: deprecated/classes/notifications.php:513 msgid "Insert Field" msgstr "Inserisci campo" #: deprecated/classes/notifications.php:513 msgid "Insert All Fields" msgstr "Inserisci tutti i campi" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:103 includes/Admin/CPT/Submission.php:249 msgid "Please select a form to view submissions" msgstr "Seleziona un form per vedere i dati inviati" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:105 includes/Admin/CPT/Submission.php:251 msgid "No Submissions Found" msgstr "Non trovati dati inviati" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:108 deprecated/classes/subs-cpt.php:195 #: deprecated/includes/admin/admin.php:120 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:40 includes/Admin/CPT/Submission.php:42 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:43 msgid "Submissions" msgstr "Invii" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:117 includes/Admin/CPT/Submission.php:41 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:57 msgid "Submission" msgstr "Invio" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:119 msgid "Add New Submission" msgstr "Aggiungi nuovo invio" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:120 msgid "Edit Submission" msgstr "Modifica invio" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:121 msgid "New Submission" msgstr "Nuovo invio" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:122 msgid "View Submission" msgstr "Visualizza invio" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:123 msgid "Search Submissions" msgstr "Cerca dati inviati" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:125 msgid "No Submissions Found In The Trash" msgstr "Non trovati dati inviati nel Cestino" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:279 deprecated/classes/subs-cpt.php:993 #: deprecated/classes/subs.php:174 includes/Admin/CPT/Submission.php:92 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:77 msgid "#" msgstr "#" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:315 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:175 #: includes/Admin/CPT/Submission.php:111 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:92 #: includes/Config/FieldSettings.php:214 includes/Config/MergeTagsSystem.php:27 #: includes/Database/MockData.php:620 includes/Fields/Date.php:30 msgid "Date" msgstr "Data" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:389 msgid "Edit this item" msgstr "Modifica questo oggetto" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 msgid "Export this item" msgstr "Esporta questo elemento" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 deprecated/classes/subs-cpt.php:691 #: deprecated/classes/subs-cpt.php:692 includes/Admin/Menus/Submissions.php:234 #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:235 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Spostare questo elemento nel cestino" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:396 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Ripristinare questo elemento dal cestino" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:402 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Eliminare l'elemento in modo permanente" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:403 msgid "Delete Permanently" msgstr "Rimuovi definitivamente" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:410 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:420 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s trascorsi" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:432 deprecated/classes/subs-cpt.php:998 msgid "Submitted" msgstr "Inviato" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:492 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:9 msgid "Select a form" msgstr "Seleziona un form" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:501 msgid "Begin Date" msgstr "Data di inizio" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:502 #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:13 msgid "End Date" msgstr "Data di fine" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:646 deprecated/classes/subs-cpt.php:649 #, php-format msgid "%s updated." msgstr "%s aggiornati." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:647 msgid "Custom field updated." msgstr "Campo\n \npersonalizzato\n \naggiornato\n." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:648 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo\n \npersonalizzato\n \neliminato\n." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:651 #, php-format msgid "%1$s restored to revision from %2$s." msgstr "%1$s ripristinato alla versione del %2$s." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:652 #, php-format msgid "%s published." msgstr "%s pubblicato." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:653 #, php-format msgid "%s saved." msgstr "%s salvato." #: deprecated/classes/subs-cpt.php:654 #, php-format msgid "%1$s submitted. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>" msgstr "%1$s inviato. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Anteprima %3$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:655 #, php-format msgid "" "%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank" "\">Preview %4$s</a>" msgstr "" "%1$s programmato per: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Anteprima%4$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:656 #, php-format msgid "%1$s draft updated. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>" msgstr "%1$s bozza aggiornata. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Anteprima %3$s</a>" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:709 includes/Admin/Menus/Submissions.php:252 msgid "Download All Submissions" msgstr "Scarica tutti i dati inviati" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:807 msgid "Back to list" msgstr "Torna all'elenco" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:865 includes/Admin/CPT/Submission.php:174 msgid "User Submitted Values" msgstr "Valori inviati dagli utenti" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:867 msgid "Submission Stats" msgstr "Statistiche dati inviati" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:897 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:7 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:7 msgid "Field" msgstr "Campo" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:898 deprecated/includes/fields/list.php:103 #: deprecated/includes/fields/list.php:588 #: includes/Config/FieldSettings.php:169 includes/Config/FieldSettings.php:965 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:8 msgid "Value" msgstr "Valore" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:997 msgid "Status" msgstr "Stato" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1002 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:20 includes/Admin/Menus/ImportExport.php:99 #: includes/MergeTags/Form.php:15 msgid "Form" msgstr "Modulo" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1007 msgid "Submitted on" msgstr "Data invio" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1013 msgid "Modified on" msgstr "Modificato il" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1021 msgid "Submitted By" msgstr "Autore invio" #: deprecated/classes/subs-cpt.php:1035 deprecated/classes/subs-cpt.php:1036 #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:27 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: deprecated/classes/subs.php:177 includes/Database/Models/Submission.php:293 msgid "Date Submitted" msgstr "Data di invio" #: deprecated/includes/activation.php:216 msgid "" "Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard " "to activate the plugin." msgstr "" "Ninja Forms non può essere attivato a livello di rete. Per attivare il " "plug-in, visita la dashboard di ciascun sito." #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:65 msgid "You will find this included with your purchase email." msgstr "Sarà inclusa nell'email di acquisto." #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:75 msgid "Key" msgstr "Chiave" #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:152 #: includes/Integrations/EDD/class-extension-updater.php:88 msgid "Could not activate license. Please verify your license key" msgstr "Impossibile attivare la licenza. Verifica la chiave di licenza." #: deprecated/includes/class-extension-updater.php:276 msgid "Deactivate License" msgstr "Disattiva la licenza" #: deprecated/includes/deprecated.php:466 #: deprecated/includes/deprecated.php:475 msgid "User Submitted Values:" msgstr "Valori inviati dagli utenti:" #: deprecated/includes/deprecated.php:664 msgid "Thank you for filling out this form." msgstr "Grazie per aver compilato il form." #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>." msgstr "" "È disponibile una nuova versione di %1$s. <a target=\"_blank\" " "class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Visualizza i dettagli della versione %3$s</a>." #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184 #, php-format msgid "" "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s" "\">update now</a>." msgstr "" "È disponibile una nuova versione di %1$s. <a target=\"_blank\" " "class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Visualizza i dettagli della versione " "%3$s</a> oppure <a href=\"%4$s\">aggiorna adesso</a>." #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 msgid "You do not have permission to install plugin updates" msgstr "Non disponi dell'autorizzazione necessaria per installare gli aggiornamenti dei plug-in." #: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:35 #: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324 msgid "Error" msgstr "Errore" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:5 msgid "Standard Fields" msgstr "Campi standard" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:10 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6 msgid "Layout Elements" msgstr "Elementi di layout" #: deprecated/includes/field-type-groups.php:19 msgid "Post Creation" msgstr "Creazione post" #: deprecated/includes/functions.php:526 #, php-format msgid "" "Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this " "plugin free. Thank you from the WP Ninjas team!" msgstr "" "Valuta %sNinja Forms%s %s su %sWordPress.org%s per aiutarci a far sì che " "questo plug-in rimanga gratuito. Il team WP Ninjas ti ringrazia!" #: deprecated/includes/widget.php:14 deprecated/includes/admin/welcome.php:364 #: includes/Widget.php:14 msgid "Ninja Forms Widget" msgstr "Widget di Ninja Forms" #: deprecated/includes/widget.php:89 includes/Widget.php:82 msgid "Display Title" msgstr "Visualizza titolo" #: deprecated/includes/widget.php:96 #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:39 #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:40 #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:55 #: deprecated/includes/fields/number.php:72 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:125 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:173 includes/Widget.php:89 #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:55 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:58 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: deprecated/includes/admin/admin.php:4 deprecated/includes/admin/admin.php:5 #: deprecated/includes/admin/admin.php:101 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:21 msgid "Forms" msgstr "Moduli" #: deprecated/includes/admin/admin.php:5 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28 msgid "All Forms" msgstr "Tutti i form" #: deprecated/includes/admin/admin.php:8 msgid "Ninja Forms Upgrades" msgstr "Aggiornamenti Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/admin.php:8 msgid "Upgrades" msgstr "Aggiornamenti" #: deprecated/includes/admin/admin.php:29 msgid "Import/Export" msgstr "Importa/esporta" #: deprecated/includes/admin/admin.php:29 #: includes/Templates/admin-menu-import-export.html.php:3 msgid "Import / Export" msgstr "Importa/esporta" #: deprecated/includes/admin/admin.php:30 msgid "Ninja Form Settings" msgstr "Impostazioni Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/admin.php:30 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:335 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7 #: includes/Admin/Menus/Settings.php:25 includes/Config/FieldSettings.php:754 #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:3 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:7 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:8 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: deprecated/includes/admin/admin.php:31 msgid "System Status" msgstr "Stato del Sistema" #: deprecated/includes/admin/admin.php:32 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:3 msgid "Add-Ons" msgstr "Componenti aggiuntivi" #: deprecated/includes/admin/admin.php:119 includes/Display/Preview.php:40 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:9 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: deprecated/includes/admin/admin.php:178 #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19 #: includes/Actions/Save.php:35 msgid "Save" msgstr "Salva" #: deprecated/includes/admin/ajax.php:180 msgid "character(s) left" msgstr "carattere/i rimasto/i" #: deprecated/includes/admin/ajax.php:631 msgid "Do not show these terms" msgstr "Non mostrare questi termini" #: deprecated/includes/admin/display-screen-options.php:87 msgid "Save Options" msgstr "Salva opzioni" #: deprecated/includes/admin/form-preview.php:39 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:23 msgid "Preview Form" msgstr "Anteprima form" #: deprecated/includes/admin/notices.php:23 #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:57 msgid "Upgrade to Ninja Forms THREE" msgstr "Passa a Ninja Forms THREE" #: deprecated/includes/admin/notices.php:24 #, php-format msgid "" "You are eligible to upgrade to the Ninja Forms THREE Release Candidate! " "%sUpgrade Now%s" msgstr "" "Il tuo account è idoneo per il passaggio alla release candidate di Ninja " "Forms THREE! %sPassa subito a%s" #: deprecated/includes/admin/notices.php:38 msgid "THREE is coming!" msgstr "È in arrivo Ninja Forms THREE!" #: deprecated/includes/admin/notices.php:39 #, php-format msgid "" "A major update is coming to Ninja Forms. %sLearn more about new features, " "backwards compatibility, and more Frequently Asked Questions.%s" msgstr "" "Sta arrivando un aggiornamento epocale di Ninja Forms. %sScopri le nuove " "funzioni, la compatibilità retroattiva e le risposte a tante domande frequenti.%s" #: deprecated/includes/admin/notices.php:53 includes/Config/AdminNotices.php:12 msgid "How's It Going?" msgstr "Come va?" #: deprecated/includes/admin/notices.php:54 includes/Config/AdminNotices.php:13 msgid "" "Thank you for using Ninja Forms! We hope that you've found everything you " "need, but if you have any questions:" msgstr "" "Grazie per aver scelto Ninja Forms. Ci auguriamo che tu abbia trovato tutto " "il necessario. Se, però, tu avessi dei dubbi, ecco qualche utile risorsa:" #: deprecated/includes/admin/notices.php:55 includes/Config/AdminNotices.php:14 msgid "Check out our documentation" msgstr "Consulta la nostra documentazione" #: deprecated/includes/admin/notices.php:56 includes/Config/AdminNotices.php:15 msgid "Get Some Help" msgstr "Chiedi aiuto" #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:47 #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:57 #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:109 #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:33 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Voce del menu Modifica" #: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:290 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:12 #: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:20 msgid "Append A Ninja Form" msgstr "Aggiungi un form Ninja" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "What would you like to name this favorite?" msgstr "Che nome vuoi dare a questo preferito?" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "You must supply a name for this favorite." msgstr "Devi dare un nome a questo preferito." #: deprecated/includes/admin/scripts.php:52 msgid "Really deactivate all licenses?" msgstr "Vuoi davvero disattivare tutte le licenze?" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:53 msgid "Reset the form conversion process for v2.9+" msgstr "Reimposta il procedimento di conversione dei form per v2.9+" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:54 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:93 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:14 msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?" msgstr "Vuoi rimuovere TUTTI i dati di Ninja Forms al momento della disinstallazione?" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 includes/Admin/Menus/Forms.php:158 msgid "Edit Form" msgstr "Modifica form" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio..." #: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save." msgstr "Vuoi rimuovere questo campo? Verrà rimosso anche se non salvi." #: deprecated/includes/admin/sidebar.php:155 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:192 #: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:27 msgid "View Submissions" msgstr "Visualizza invii" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11 msgid "Ninja Forms Processing" msgstr "Elaborazione Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:78 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:34 msgid "Ninja Forms - Processing" msgstr "Ninja Forms - Elaborazione" #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:111 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:116 msgid "No Action Specified..." msgstr "Nessuna azione specificata..." #: deprecated/includes/admin/step-processing.php:141 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:39 #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:53 msgid "" "The process has started, please be patient. This could take several minutes. " "You will be automatically redirected when the process is finished." msgstr "" "L'elaborazione è iniziata. Potrebbe durare diversi minuti. Al termine, verrai " "reindirizzato automaticamente." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:42 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:412 #, php-format msgid "Welcome to Ninja Forms %s" msgstr "Benvenuto in Ninja Forms %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:43 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever " "before!" msgstr "" "Grazie dell'aggiornamento. Ninja Forms %s rende ancor più semplice la " "creazione di form!" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:57 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:58 msgid "Welcome to Ninja Forms" msgstr "Benvenuto in Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:66 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:67 msgid "Ninja Forms Changelog" msgstr "Registro modifiche Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:75 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:76 msgid "Getting started with Ninja Forms" msgstr "Informazioni preliminari su Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:84 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:85 msgid "The people who build Ninja Forms" msgstr "Gli sviluppatori di Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:165 msgid "What's New" msgstr "Cosa c'è di nuovo" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:168 msgid "Getting Started" msgstr "Iniziare" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:171 msgid "Credits" msgstr "Riconoscimenti" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:189 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:283 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:315 #: deprecated/includes/admin/welcome.php:414 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versione %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:198 msgid "A simplified and more powerful form building experience." msgstr "Un ambiente di creazione dei form più semplice e più potente." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:204 msgid "New Builder Tab" msgstr "Nuova scheda dello strumento di creazione" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:205 msgid "" "When creating and editing forms, go directly to the section that matters " "most." msgstr "" "Per creare e modificare i form, puoi andare direttamente alla sezione di pertinenza." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:210 msgid "Better Organized Field Settings" msgstr "Migliore organizzazione delle impostazioni dei campi" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:211 msgid "" "The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, " "settings are tucked away inside expandable sections." msgstr "" "Le impostazioni più comuni sono immediatamente visibili, mentre le altre, non " "essenziali, sono nascoste in sezioni espansibili." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:222 msgid "Improved clarity" msgstr "Maggiore chiarezza" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:223 msgid "" "Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in " "favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can " "be done on this tab." msgstr "" "Assieme alla scheda \"Crea il tuo form\", abbiamo sostituito \"Notifiche\" " "con \"Email e azioni\". Questo cambiamento rende più chiaro quali siano le " "operazioni che possono essere eseguite in questa scheda." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:228 msgid "Remove all Ninja Forms data" msgstr "Rimozione di tutti i dati di Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:229 msgid "" "We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, " "fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option." msgstr "" "Abbiamo aggiunto l'opzione che consente di rimuovere tutti i dati di Ninja " "Forms (dati inviati, form, campi, opzioni) quando si elimina il plug-in. È la " "nostra opzione \"nucleare\"." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:234 msgid "Better license management" msgstr "Migliore gestione delle licenze" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:235 msgid "" "Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from " "the settings tab." msgstr "" "Ora è possibile disattivare le licenze delle estensioni di Ninja Forms " "singolarmente o in gruppo dalla scheda delle impostazioni." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:245 msgid "More to come" msgstr "Altre novità in futuro" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:246 msgid "" "The interface updates in this version lay the groundwork for some great " "improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make " "Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder." msgstr "" "Gli aggiornamenti apportati all'interfaccia in questa versione pongono le " "basi per alcuni importanti miglioramenti futuri. La versione 3.0 si evolverà " "ulteriormente per rendere Ninja Forms uno strumento per la creazione di form " "ancor più stabile, efficace e facile da usare." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:250 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:65 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:46 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:251 msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below." msgstr "Consulta la documentazione dettagliata di Ninja Forms, qui sotto." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:253 msgid "Ninja Forms Documentation" msgstr "Documentazione Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:254 msgid "Get Support" msgstr "Richiedi assistenza" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:263 msgid "Return to Ninja Forms" msgstr "Torna a Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:264 msgid "View the Full Changelog" msgstr "Visualizza registro modifiche completo" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:288 msgid "Full Changelog" msgstr "Registro modifiche completo" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:296 msgid "Go to Ninja Forms" msgstr "Vai a Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:319 msgid "" "Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and " "running in no time!" msgstr "" "Attieniti ai suggerimenti seguenti per iniziare a usare Ninja Forms. I tuoi " "form saranno pronti in un istante." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:324 msgid "All About Forms" msgstr "Dettagli sui form" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:327 #, php-format msgid "" "The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've " "already created your first %scontact form%s so that you have an example. You " "can also create your own by clicking %sAdd New%s." msgstr "" "Il menu Form è il punto di accesso per tutto ciò che riguarda Ninja Forms. " "Abbiamo preparato un esempio di %sform di contatto%s, che puoi usare come " "base. Puoi creare il tuo form personale facendo clic su %sAggiungi nuovo%s." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:329 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11 msgid "Build Your Form" msgstr "Crea il tuo form" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:330 msgid "" "This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into " "the order you want them to appear. Each field will have an assortment of " "options such as label, label position, and placeholder." msgstr "" "Qui elaborerai il tuo form aggiungendo i campi e trascinandoli nell'ordine in " "cui vorrai visualizzarli. Ogni campo avrà una serie di opzioni, come " "etichetta, posizione dell'etichetta e segnaposto." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:332 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:6 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:7 msgid "Emails & Actions" msgstr "Email e azioni" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:333 msgid "" "If you would like for your form to notify you via email when a user clicks " "submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number " "of emails, including emails sent to the user who filled out the form." msgstr "" "In questa scheda puoi definire opzioni come le notifiche da ricevere via " "email quando gli utenti fanno clic per inviare il form. Puoi creare un numero " "illimitato di email, incluse quelle inviate all'utente che ha compilato il form." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:336 msgid "" "This tab hold general form settings, such as title and submission method, as " "well as display settings like hiding a form when it is successfully " "completed." msgstr "" "Questa scheda contiene le impostazioni generali del form, come il titolo e il " "metodo di invio, oltre a impostazioni che permettono di nascondere il form " "quando è stato inviato con successo, e altro ancora." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:345 msgid "Displaying Your Form" msgstr "Visualizzazione del form" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:350 msgid "Append to Page" msgstr "Aggiungi alla pagina" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:351 msgid "" "Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page " "that you would like the form automatically appended to the end of that " "page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen " "in its sidebar." msgstr "" "Nella sezione relativa al comportamento di base del form nelle impostazioni, " "puoi selezionare una pagina al fondo della quale aggiungere automaticamente " "il form. Un'opzione simile è disponibile nella barra laterale di ogni " "schermata di modifica dei contenuti." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:355 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:69 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:356 #, php-format msgid "" "Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere " "you like. Even in the middle of your page or posts content." msgstr "" "Inserisci %s in qualsiasi area che accetta shortcode per visualizzare il form " "ovunque tu voglia. Anche in mezzo a una pagina o nel contenuto dei post." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:365 msgid "" "Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of " "your site and select exactly which form you would like displayed in that " "space." msgstr "" "Ninja Forms offre un widget che puoi inserire in qualsiasi area del tuo sito " "predisposta per i widget e che permette di selezionare esattamente il form da " "visualizzare in quello spazio." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:369 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219 msgid "Template Function" msgstr "Funzione modello" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:370 #, php-format msgid "" "Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed " "directly into a php template file. %s" msgstr "" "Ninja Forms offre anche una semplice funzione con modelli che possono essere " "inseriti direttamente in un file di modello PHP. %s" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:380 msgid "Need Help?" msgstr "Hai bisogno di aiuto?" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:385 msgid "Growing Documentation" msgstr "Documentazione sempre più esauriente" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:386 #, php-format msgid "" "Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to " "our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added." msgstr "" "La nostra documentazione copre tutti gli argomenti possibili, dalla " "%sRisoluzione dei problemi%s alla nostra %sAPI per sviluppatori%s. E la " "raccolta si arricchisce sempre di nuovi documenti." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:390 msgid "Best Support in the Business" msgstr "La migliore assistenza del settore" #: deprecated/includes/admin/welcome.php:391 #, php-format msgid "" "We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support " "possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us" "%s." msgstr "" "Facciamo tutto ciò che possiamo per offrire a ogni utente Ninja Forms la " "migliore assistenza possibile. Se si verifica un problema o per qualsiasi " "quesito, %scontattaci%s." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:413 #, php-format msgid "" "Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to " "make your experience managing submissions an enjoyable one!" msgstr "" "Grazie per aver eseguito l'aggiornamento all'ultima versione. Ninja Forms %s " "ha tutto il necessario per rendere efficiente la gestione dei form." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:418 msgid "" "Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide " "the #1 WordPress community form creation plugin." msgstr "" "Ninja Forms è stato creato da un team di sviluppatori a livello globale per " "fornire il migliore plug-in di creazione di form per la community di WordPress." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:436 msgid "No valid changelog was found." msgstr "Non trovato alcun registro modifiche valido." #: deprecated/includes/admin/welcome.php:474 #, php-format msgid "View %s" msgstr "Visualizza %s" #: deprecated/includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16 #: includes/Config/FieldSettings.php:695 msgid "Disable Browser Autocomplete" msgstr "Disabilita completamento automatico browser" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44 #, php-format msgid "%sChecked%s Calculation Value" msgstr "Valore di calcolo %sselezionato%s" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44 #, php-format msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s." msgstr "Questo è il valore che verrà usato se l'opzione è %sselezionata%s." #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45 #, php-format msgid "%sUnchecked%s Calculation Value" msgstr "Valore di calcolo %snon selezionato%s" #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45 #, php-format msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s." msgstr "Questo è il valore che verrà usato se l'opzione è %snon selezionata%s." #: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:48 msgid "Include in the auto-total? (If enabled)" msgstr "Includi nel totale automatico? (se abilitato)" #: deprecated/includes/admin/edit-field/custom-class.php:20 msgid "Custom CSS Classes" msgstr "Classi CSS personalizzate" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:41 msgid "Before Everything" msgstr "Prima di tutto" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:43 msgid "Before Label" msgstr "Prima dell'etichetta" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:44 msgid "After Label" msgstr "Dopo l'etichetta" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:46 msgid "After Everything" msgstr "Dopo di tutto" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:52 #, php-format msgid "" "If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to " "the input field. Hovering over this question mark will show the desc text." msgstr "" "Se \"testo descrizione\" è abilitato, accanto al campo di immissione ci sarà " "un punto di domanda %s. Passando il cursore sul punto di domanda, comparirà " "la descrizione." #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:53 msgid "Add Description" msgstr "Aggiungi descrizione" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:62 msgid "Description Position" msgstr "Posizione descrizione" #: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:63 msgid "Description Content" msgstr "Contenuto descrizione" #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:32 #: deprecated/includes/fields/calc.php:278 #, php-format msgid "" "If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to " "the input field. Hovering over this question mark will show the help text." msgstr "" "Se \"testo aiuto\" è abilitato, accanto al campo di immissione ci sarà un " "punto di domanda %s. Passando il cursore sul punto di domanda, comparirà il " "testo di aiuto." #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:33 #: deprecated/includes/fields/calc.php:279 msgid "Show Help Text" msgstr "Mostra testo di aiuto" #: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:37 #: deprecated/includes/display/fields/help.php:26 #: deprecated/includes/fields/calc.php:283 #: includes/Config/FieldSettings.php:475 msgid "Help Text" msgstr "Testo di aiuto" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:38 msgid "If you leave the box empty, no limit will be used" msgstr "Se lasci vuota la casella, non verrà imposto alcun limite." #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:39 msgid "Limit input to this number" msgstr "Limita valore immesso a questo numero" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144 msgid "of" msgstr "di" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 msgid "Characters" msgstr "Caratteri" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40 msgid "Words" msgstr "Parole" #: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:42 msgid "Text to appear after character/word counter" msgstr "Testo da visualizzare dopo il contatore di caratteri/parole" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:39 #: deprecated/includes/fields/calc.php:122 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:29 #: includes/Config/FieldSettings.php:50 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:81 msgid "Left of Element" msgstr "Sinistra dell'elemento" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:40 #: deprecated/includes/fields/calc.php:123 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:30 #: includes/Config/FieldSettings.php:42 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:73 msgid "Above Element" msgstr "Sopra l'elemento" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:41 #: deprecated/includes/fields/calc.php:124 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:31 #: includes/Config/FieldSettings.php:46 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:77 msgid "Below Element" msgstr "Sotto l'elemento" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:42 #: deprecated/includes/fields/calc.php:125 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:32 #: includes/Config/FieldSettings.php:54 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:85 msgid "Right of Element" msgstr "Destra dell'elemento" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:43 msgid "Inside Element" msgstr "Dentro l'elemento" #: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:56 #: deprecated/includes/fields/calc.php:127 includes/Config/FieldSettings.php:35 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:25 msgid "Label Position" msgstr "Posizione etichetta" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:332 msgid "Field ID" msgstr "ID campo" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:426 msgid "Restriction Settings" msgstr "Impostazioni restrizioni" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:427 msgid "Calculation Settings" msgstr "Impostazioni calcoli" #: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:506 #: deprecated/includes/admin/edit-field/remove-button.php:13 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:45 msgid "Populate this with the taxonomy" msgstr "Compila con tassonomia" #: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:48 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33 #: deprecated/includes/fields/calc.php:93 msgid "- None" msgstr "- Nessuno" #: deprecated/includes/admin/edit-field/placeholder.php:19 #: includes/Config/FieldSettings.php:311 msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" #: deprecated/includes/admin/edit-field/req.php:21 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: deprecated/includes/admin/edit-field/save-button.php:5 msgid "Save Field Settings" msgstr "Salva impostazioni campo" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31 msgid "Sort as numeric" msgstr "Ordina numericamente" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31 msgid "" "If this box is checked, this column in the submissions table will sort by " "number." msgstr "" "Se questa casella è selezionata, questa colonna nella tabella dati inviati " "sarà ordinata in base al numero." #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68 #: includes/Config/FieldSettings.php:461 msgid "Admin Label" msgstr "Etichetta amministratore" #: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68 msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions." msgstr "Questa è l'etichetta usata quando si visualizzano, modificano, esportano i dati inviati." #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28 msgid "Billing" msgstr "Fatturazione" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29 #: includes/Database/MockData.php:724 includes/Database/MockData.php:925 #: includes/Database/MockData.php:986 includes/Database/MockData.php:1089 #: includes/Fields/Shipping.php:30 msgid "Shipping" msgstr "Spedizione" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:65 #: deprecated/includes/fields/number.php:75 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:135 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:177 includes/Actions/Custom.php:35 #: includes/Config/FieldSettings.php:218 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51 msgid "User Info Field Group" msgstr "Gruppo campi info utente" #: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52 msgid "Custom Field Group" msgstr "Gruppo campi personalizzati" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:3 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:14 msgid "Please include this information when requesting support:" msgstr "Queste devono essere incluse nelle richieste di assistenza:" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:4 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:16 msgid "Get System Report" msgstr "Report di sistema" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:12 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:29 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:17 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:111 msgid "Home URL" msgstr "URL home" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:21 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:112 msgid "Site URL" msgstr "URL sito" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:25 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:113 msgid "Ninja Forms Version" msgstr "Versione di Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:29 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:114 msgid "WP Version" msgstr "WP Version" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:33 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:115 msgid "WP Multisite Enabled" msgstr "WP multisito abilitato" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:27 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:44 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:64 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73 #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:29 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:46 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:66 msgid "No" msgstr "No" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:37 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:116 msgid "Web Server Info" msgstr "Info server web" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:41 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:117 msgid "PHP Version" msgstr "Versione PHP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:45 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:119 msgid "MySQL Version" msgstr "MySQL Version" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:55 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:120 msgid "PHP Locale" msgstr "Impostazioni locali PHP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:64 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:122 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP Memory Limit" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:72 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:123 msgid "WP Debug Mode" msgstr "WP Debug Mode" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:76 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:124 msgid "WP Language" msgstr "Lingua WP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:77 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:53 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:80 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:125 msgid "WP Max Upload Size" msgstr "Dimensioni di caricamento max WP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:85 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:126 msgid "PHP Post Max Size" msgstr "PHP Post Max Size" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:89 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:127 msgid "Max Input Nesting Level" msgstr "Max livello di nesting immissioni" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:93 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:128 msgid "PHP Time Limit" msgstr "PHP Time Limit" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:97 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:129 msgid "PHP Max Input Vars" msgstr "PHP Max Input Vars" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:101 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:130 msgid "SUHOSIN Installed" msgstr "SUHOSIN Installato" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:105 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:133 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:114 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:135 msgid "Default Timezone" msgstr "Fuso orario predefinito" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:118 #, php-format msgid "Default timezone is %s - it should be UTC" msgstr "Il fuso orario predefinito è %s - Dovrebbe essere UTC" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:120 #, php-format msgid "Default timezone is %s" msgstr "Il fuso orario predefinito è %s" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:131 msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled." msgstr "Questo server ha fsockopen e cURL abilitati." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:133 msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled." msgstr "Questo server ha fsockopen abilitato e cURL disabilitato." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:135 msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled." msgstr "Questo server ha cURL abilitato e fsockopen disabilitato." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:139 msgid "" "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other " "scripts which communicate with other servers will not work. Contact your " "hosting provider." msgstr "" "Il server non ha né fsockopen né cURL abilitati - PayPal IPN ed altri script " "che comunicano con gli altri server non funzioneranno. Rivolgersi al " "fornitore di hosting." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:144 msgid "SOAP Client" msgstr "Client SOAP" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:146 msgid "Your server has the SOAP Client class enabled." msgstr "Questo server ha la classe del client SOAP abilitata." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:149 #, php-format msgid "" "Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway " "plugins which use SOAP may not work as expected." msgstr "" "Questo server non ha la classe del %sclient SOAP%s abilitata; alcuni plug-in " "gateway che usano SOAP potrebbero non funzionare come previsto." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:154 msgid "WP Remote Post" msgstr "Post WP remoto" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:165 msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working." msgstr "wp_remote_post() riuscito; IPN PayPal funzionante." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:168 msgid "" "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact " "your hosting provider. Error:" msgstr "" "wp_remote_post() non riuscito. L'IPN PayPal non funzionerà con questo server. " "Contatta il provider di hosting. Errore:" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:171 msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server." msgstr "wp_remote_post() non riuscito. L'IPN PayPal potrebbe non funzionare con questo server." #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:178 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:42 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:183 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:47 msgid "Installed Plugins" msgstr "Plug-in installati" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:203 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:93 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visita homepage plugin" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96 msgid "by" msgstr "da" #: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206 #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96 msgid "version" msgstr "versione" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44 msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later." msgstr "Assegna un titolo al form. In questo modo lo potrai reperire facilmente in un secondo momento." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49 msgid "You have not added a submit button to your form." msgstr "Non hai aggiunto il pulsante di invio al form." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:170 #: includes/Config/FieldSettings.php:200 msgid "Input Mask" msgstr "Maschera di immissione" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15 msgid "" "Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list " "below will be automatically entered for the user as they type and will not " "be removeable" msgstr "" "Qualsiasi carattere specificato nella casella \"maschera personalizzata\", e " "non incluso nell'elenco qui sotto, sarà inserito automaticamente nel campo " "man mano che l'utente digita e non potrà essere cancellato." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16 msgid "These are the predefined masking characters" msgstr "Questi sono i caratteri di mascheratura predefiniti" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18 msgid "" "a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be " "entered" msgstr "" "a - Rappresenta un carattere alfabetico (A-Z, a-z) e permette unicamente " "l'immissione di lettere" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19 msgid "" "9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered" msgstr "" "9 - Rappresenta un carattere numerico (0-9) e permette unicamente " "l'immissione di cifre" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20 msgid "" "* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both " "numbers and letters to be entered" msgstr "" "* - Rappresenta un carattere alfanumerico (A-Z, a-z, 0-9) e consente " "l'immissione sia di lettere che di cifre" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "" "So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, " "you would type 999-99-9999 into the box" msgstr "" "Quindi, per creare la maschera per un numero di carta di credito con trattini " "di separazione, nella casella devi semplicemente digitare 999-99-9999." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "" "The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added" msgstr "" "I \"9\" rappresentano qualsiasi cifra e i trattini vengono inseriti automaticamente." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24 msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers" msgstr "In questo modo, all'utente viene impedito di digitare qualsiasi carattere che non sia un numero." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27 msgid "You can also combine these for specific applications" msgstr "Questi caratteri possono anche essere abbinati per applicazioni specifiche." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27 msgid "" "For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989." "B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the " "a's to be letters and the 9s to be numbers" msgstr "" "Ad esempio, per l'inserimento di codici prodotto nel formato A4B51.989.B.43C, " "la maschera è a9a99.999.a.99a, che richiede l'immissione di lettere in " "corrispondenza delle \"a\" e di numeri in corrispondenza dei \"9\"." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6 msgid "Defined Fields" msgstr "Campi definiti" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:100 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:9 msgid "Favorite Fields" msgstr "Campi preferiti" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12 msgid "Payment Fields" msgstr "Campi di pagamento" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6 msgid "Template Fields" msgstr "Campi di modelli" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12 msgid "User Information" msgstr "Informazioni utente" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:96 msgid "All" msgstr "Tutte" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:101 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azioni di gruppo" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:104 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:112 msgid "Forms Per Page" msgstr "Form per pagina" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113 msgid "Go" msgstr "Vai" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:142 msgid "Go to the first page" msgstr "Vai alla prima pagina" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143 msgid "Go to the previous page" msgstr "Vai alla pagina precedente" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144 msgid "Current page" msgstr "Pagina attuale" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145 msgid "Go to the next page" msgstr "Vai alla prossima pagina" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146 msgid "Go to the last page" msgstr "Vai all'ultima pagina" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:157 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:217 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:68 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:12 msgid "Form Title" msgstr "Titolo form" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189 msgid "Delete this form" msgstr "Elimina questo form" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190 msgid "Duplicate Form" msgstr "Duplica form" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:236 msgid "Forms Deleted" msgstr "Form eliminati" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:238 msgid "Form Deleted" msgstr "Form eliminato" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11 msgid "Form Preview" msgstr "Anteprima form" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49 #: includes/Config/SettingsGroups.php:24 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:26 msgid "Display Form Title" msgstr "Visualizza titolo del form" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66 msgid "Add form to this page" msgstr "Aggiungi form a questa pagina" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75 msgid "Submit via AJAX (without page reload)?" msgstr "Vuoi inviare tramite AJAX (senza ricaricare la pagina)?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:40 msgid "Clear successfully completed form?" msgstr "Vuoi cancellare i form completati correttamente?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:44 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has " "been successfully submitted." msgstr "" "Se questa casella è selezionata, Ninja Forms cancellerà i valori del form " "dopo l'invio." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:54 msgid "Hide successfully completed form?" msgstr "Vuoi nascondere i form completati correttamente?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:58 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been " "successfully submitted." msgstr "" "Se questa casella è selezionata, Ninja Forms nasconderà il form dopo l'invio." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105 #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:12 #: includes/Config/SettingsGroups.php:19 msgid "Restrictions" msgstr "Limitazioni" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:20 msgid "Require user to be logged in to view form?" msgstr "L'utente deve essere collegato per poter visualizzare il form?" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:34 msgid "Not Logged-In Message" msgstr "Messaggio utente non collegato" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120 msgid "" "Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and " "they are not logged-in." msgstr "" "Se la casella di controllo \"collegato\" è selezionata, questo messaggio " "appare agli utenti che non hanno eseguito l'accesso." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:45 msgid "Limit Submissions" msgstr "Limita invii" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129 msgid "" "Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for " "no limit." msgstr "" "Seleziona il numero di invii che questo form potrà accettare Lascia il campo " "vuoto se vuoi omettere il limite." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137 #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:74 msgid "Limit Reached Message" msgstr "Messaggio di limite raggiunto" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138 msgid "" "Please enter a message that you want displayed when this form has reached " "its submission limit and will not accept new submissions." msgstr "" "Digita il messaggio che deve essere visualizzato quando questo form ha " "raggiunto il limite di invii e non saranno accettati ulteriori nuovi invii." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160 msgid "Form Settings Saved" msgstr "Impostazioni form salvate" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di base" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15 msgid "Ninja Forms basic help goes here." msgstr "L'aiuto di base di Ninja Forms va inserito qui." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6 msgid "Extend Ninja Forms" msgstr "Estendi Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:67 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:49 msgid "Documentation coming soon." msgstr "La documentazione sarà disponibile a breve." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:72 #: includes/Config/ActionSettings.php:27 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:57 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:74 #: includes/Config/i18nBuilder.php:12 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:61 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:76 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:65 #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:71 msgid "Learn More" msgstr "Impara di Più" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20 msgid "Backup / Restore" msgstr "Backup/ripristino" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24 msgid "Backup Ninja Forms" msgstr "Backup di Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32 msgid "Restore Ninja Forms" msgstr "Ripristino di Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37 msgid "Data restored successfully!" msgstr "Ripristino dei dati riuscito." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:142 msgid "Import Favorite Fields" msgstr "Importa campi preferiti" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:13 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:9 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:9 msgid "Select a file" msgstr "Seleziona un file" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132 msgid "Import Favorites" msgstr "Importa preferiti" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57 msgid "No Favorite Fields Found" msgstr "Non trovati campi preferiti" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63 #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:149 msgid "Export Favorite Fields" msgstr "Esporta campi preferiti" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:24 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:27 msgid "Export Fields" msgstr "Esporta campi" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130 msgid "Please select favorite fields to export." msgstr "Seleziona i campi preferiti da esportare." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144 msgid "Favorites imported successfully." msgstr "Importazione preferiti riuscita." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146 msgid "Please select a valid favorite fields file." msgstr "Seleziona un file di campi preferiti valido." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22 msgid "Import a form" msgstr "Importa un form" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:17 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:20 msgid "Import Form" msgstr "Importa form" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62 msgid "Export a form" msgstr "Esporta un form" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:21 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:24 msgid "Export Form" msgstr "Esporta form" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160 msgid "Please select a form." msgstr "Seleziona un form." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166 #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:3 msgid "Form Imported Successfully." msgstr "Importazione form riuscita." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169 msgid "Please select a valid exported form file." msgstr "Seleziona un file di form esportati valido." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18 msgid "Import / Export Submissions" msgstr "Importa/esporta dati inviati" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20 msgid "Date Settings" msgstr "Impostazioni data" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6 msgid "General" msgstr "Generale" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:7 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:14 msgid "Version" msgstr "Versione" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:27 msgid "Date Format" msgstr "Formato data" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:28 #, php-format msgid "" "Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every " "format is supported." msgstr "" "Il campo tenta di seguire le specifiche della %sfunzione date() del " "linguaggio PHP%s, ma non tutti i formati sono supportati." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46 #: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:40 msgid "Currency Symbol" msgstr "Simbolo valuta" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57 msgid "reCAPTCHA Settings" msgstr "Impostazioni reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:14 msgid "reCAPTCHA Site Key" msgstr "Chiave sito reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:15 #, php-format msgid "Get a site key for your domain by registering %shere%s" msgstr "Per ottenere la chiave sito per il tuo dominio, registrati %squi%s." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:68 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:27 msgid "reCAPTCHA Secret Key" msgstr "Chiave segreta reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:74 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:40 msgid "reCAPTCHA Language" msgstr "Lingua reCAPTCHA" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:75 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:41 #, php-format msgid "" "Language used by reCAPTCHA. To get the code for your language click %shere%s" msgstr "" "È la lingua usata per il test reCAPTCHA. Per ottenere il codice della lingua " "selezionata, fai clic %squi%s." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:94 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:15 #, php-format msgid "" "If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the " "database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable." "%s" msgstr "" "Se questa casella è selezionata, TUTTI i dati di Ninja Forms verranno rimossi " "dal database al momento dell'eliminazione. %sTutti i form e i dati inviati " "saranno irrecuperabili.%s" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:104 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:42 msgid "Disable Admin Notices" msgstr "Disabilita avvisi amministratore" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:105 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:43 msgid "" "Never see an admin notice on the dashboard from Ninja Forms. Uncheck to see " "them again." msgstr "" "Impedisce la visualizzazione da parte di Ninja Forms degli avvisi di " "amministrazione sulla dashboard. Per visualizzarli di nuovo, deseleziona l'opzione." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:119 #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:27 msgid "" "This setting will COMPLETELY remove anything Ninja Forms related upon plugin " "deletion. This includes SUBMISSIONS and FORMS. It cannot be undone." msgstr "" "Questa impostazione rimuove COMPLETAMENTE qualsiasi componente correlato a " "Ninja Forms al momento dell'eliminazione del plug-in. Questo include i DATI " "INVIATI e i FORM. L'operazione è irreversibile." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:126 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:74 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:141 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102 msgid "Settings Saved" msgstr "Impostazioni salvate" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6 msgid "Labels" msgstr "Etichette" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23 msgid "Message Labels" msgstr "Etichette messaggio" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28 msgid "Required Field Label" msgstr "Etichetta campo obbligatorio" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35 msgid "Required field symbol" msgstr "Simbolo campo obbligatorio" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40 msgid "Error message given if all required fields are not completed" msgstr "Messaggio di errore visualizzato quando i campi obbligatori non sono tutti compilati." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45 msgid "Required Field Error" msgstr "Errore campo obbligatorio" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51 msgid "Anti-spam error message" msgstr "Messaggio di errore antispam" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57 msgid "Honeypot error message" msgstr "Messaggio di errore Honeypot" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63 msgid "Timer error message" msgstr "Messaggio di errore timer" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69 msgid "JavaScript disabled error message" msgstr "Messaggio di errore JavaScript disabilitato" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Per favore inserisci un indirizzo email valido" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81 msgid "Processing Submission Label" msgstr "Etichetta di elaborazione invio" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82 msgid "" "This message is shown inside the submit button whenever a user clicks " "\"submit\" to let them know it is processing." msgstr "" "Ogni volta che un utente fa clic su \"Invio\", questo messaggio compare " "all'interno del pulsante per segnalare l'elaborazione dell'invio." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87 msgid "Password Mismatch Label" msgstr "Etichetta password non corrispondente" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88 msgid "" "This message is shown to a user when non-matching values are placed in the " "password field." msgstr "" "Questo messaggio compare quando un utente inserisce un valore non " "corrispondente nel campo della password." #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4 #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21 #: includes/Admin/Menus/Settings.php:26 msgid "Licenses" msgstr "Licenze" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60 msgid "Save & Activate" msgstr "Salva e attiva" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66 msgid "Deactivate All Licenses" msgstr "Disattiva tutte le licenze" #: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84 #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:3 #, php-format msgid "" "To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %sinstall and " "activate%s the chosen extension. License settings will then appear below." msgstr "" "Per attivare le licenze delle estensioni di Ninja Forms, bisogna prima " "%sinstallare e attivare%s le estensioni scelte. Le impostazioni delle licenze " "appaiono qui sotto." #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:24 msgid "Reset Forms Conversion" msgstr "Reimposta conversione dei form" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:46 #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:58 msgid "Reset Form Conversion" msgstr "Reimposta conversione del form" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:60 msgid "" "If your forms are \"missing\" after updating to 2.9, this button will " "attempt to reconvert your old forms to show them in 2.9. All current forms " "will remain in the \"All Forms\" table." msgstr "" "Se i tuoi vecchi form sono \"scomparsi\" dopo l'aggiornamento alla versione " "2.9, questo pulsante tenterà di riconvertirli per visualizzarli in 2.9. " "Tutti i form attuali rimarranno nella tabella \"Tutti i form\"." #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:65 msgid "" "All current forms will remain in the \"All Forms\" table. In some cases some " "forms may be duplicated during this process." msgstr "" "Tutti i form attuali rimarranno nella tabella \"Tutti i form\". Durante " "questo procedimento, alcuni form potrebbero risultare duplicati." #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:102 #: includes/Config/FormActionDefaults.php:16 #: includes/Config/MergeTagsSystem.php:14 msgid "Admin Email" msgstr "Email amministratore" #: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:194 msgid "User Email" msgstr "Email utente" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:31 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to " "start the upgrade." msgstr "" "Ninja Forms ha bisogno di aggiornare le notifiche dei form; fai clic %squi%s " "per iniziare l'aggiornamento." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:40 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the " "upgrade." msgstr "" "Ninja Forms ha bisogno di aggiornare le impostazioni email; fai clic %squi%s " "per iniziare l'aggiornamento." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:55 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start " "the upgrade." msgstr "" "Ninja Forms ha bisogno di aggiornare la tabella dei dati inviati; fai clic " "%squi%s per iniziare l'aggiornamento." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:64 msgid "" "Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any " "Ninja Forms extensions from " msgstr "" "Grazie per l'aggiornamento alla versione 2.7 di Ninja Forms. Aggiorna le " "eventuali estensioni Ninja Forms da " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:70 msgid "" "Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with " "version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please " "update this extension at " msgstr "" "La versione dell'estensione File Upload di Ninja Forms in uso non è " "compatibile con la versione 2.7 di Ninja Forms. Deve essere almeno la " "versione 1.3.5. Aggiorna l'estensione con " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74 msgid "" "Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible " "with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. " "Please update this extension at " msgstr "" "La versione dell'estensione Save Progress di Ninja Forms in uso non è " "compatibile con la versione 2.7 di Ninja Forms. Deve essere almeno la " "versione 1.1.3. Aggiorna l'estensione con " #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80 msgid "Updating Form Database" msgstr "Aggiornamento database form" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:82 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the " "upgrade." msgstr "" "Ninja Forms ha bisogno di aggiornare le impostazioni dei form; fai clic " "%squi%s per iniziare l'aggiornamento." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:3 msgid "Ninja Forms Upgrade Processing" msgstr "Elaborazione aggiornamento Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:41 #, php-format msgid "Please %scontact support%s with the error seen above." msgstr "%sContatta l'assistenza%s comunicando l'errore indicato sopra." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:52 msgid "Ninja Forms has completed all available upgrades!" msgstr "Ninja Forms ha completato tutti gli aggiornamenti disponibili." #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:56 msgid "Go to Forms" msgstr "Vai ai form" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:17 msgid "Ninja Forms Upgrade" msgstr "Aggiornamento Ninja Forms" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:18 #: deprecated/upgrade/class-submenu.php:56 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiornamento" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:68 msgid "Upgrades Complete" msgstr "Aggiornamenti completati" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:113 #, php-format msgid "" "Ninja Forms needs to process %s upgrade(s). This may take a few minutes to " "complete. %sStart Upgrade%s" msgstr "" "Ninja Forms deve elaborare %s aggiornamento/i. L'operazione può richiedere " "alcuni minuti. %sAvvia aggiornamento %s" #: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:41 #, php-format msgid "Step %d of approximately %d running" msgstr "Esecuzione fase %d su approssimativamente %d" #: deprecated/includes/classes/class-nf-system-status.php:36 msgid "Ninja Forms System Status" msgstr "Stato sistema Ninja Forms" #: deprecated/includes/display/scripts.php:274 #: deprecated/includes/fields/password.php:128 msgid "Strength indicator" msgstr "Livello di sicurezza" #: deprecated/includes/display/scripts.php:275 msgid "Very weak" msgstr "Molto debole" #: deprecated/includes/display/scripts.php:276 msgid "Weak" msgstr "Vulnerabile" #: deprecated/includes/display/scripts.php:278 msgid "Medium" msgstr "Media" #: deprecated/includes/display/scripts.php:279 msgid "Strong" msgstr "Solido" #: deprecated/includes/display/scripts.php:280 msgid "Mismatch" msgstr "Non corrispondente" #: deprecated/includes/display/fields/list-term-filter.php:51 #: deprecated/includes/fields/country.php:11 msgid "- Select One" msgstr "- Seleziona una voce" #: deprecated/includes/display/form/honeypot.php:14 #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:10 msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank." msgstr "Se sei un essere umano e vedi questo campo, lascialo vuoto." #: deprecated/includes/display/form/required-label.php:16 msgid "Fields marked with a * are required." msgstr "I campi contrassegnati con * sono obbligatori." #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65 #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:15 msgid "This is a required field." msgstr "Campo obbligatorio." #: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71 msgid "Please check required fields." msgstr "Verifica i campi obbligatori." #: deprecated/includes/fields/calc.php:10 #: deprecated/includes/fields/calc.php:70 #: deprecated/includes/fields/calc.php:111 msgid "Calculation" msgstr "Calcolo" #: deprecated/includes/fields/calc.php:42 msgid "Number of decimal places." msgstr "Numero di cifre decimali." #: deprecated/includes/fields/calc.php:94 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:4 includes/Database/MockData.php:356 #: includes/Database/MockData.php:361 includes/Database/MockData.php:521 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:48 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:49 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:50 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:51 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:52 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:58 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:86 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:114 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:142 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:170 msgid "Textbox" msgstr "Casella di testo" #: deprecated/includes/fields/calc.php:100 msgid "Output calculation as" msgstr "Visualizza calcolo come" #: deprecated/includes/fields/calc.php:113 #: deprecated/includes/fields/list.php:98 #: deprecated/includes/fields/list.php:193 #: deprecated/includes/fields/list.php:585 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:9 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:17 #: includes/Config/FieldSettings.php:21 includes/Config/FieldSettings.php:164 #: includes/Config/FieldSettings.php:618 includes/Config/FieldSettings.php:634 #: includes/Config/FieldSettings.php:960 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: deprecated/includes/fields/calc.php:135 msgid "Disable input?" msgstr "Vuoi disabilitare l'immissione?" #: deprecated/includes/fields/calc.php:151 msgid "" "Use the following shortcode to insert the final calculation: " "[ninja_forms_calc]" msgstr "" "Usa il seguente shortcode per inserire il calcolo finale: [ninja_forms_calc]" #: deprecated/includes/fields/calc.php:188 #, php-format msgid "" "You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of " "the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s." msgstr "" "Puoi inserire le equazioni di calcolo qui usando \"field_x\", dove x è l'ID " "del campo che vuoi usare. Ad esempio, %sfield_53 + field_28 + field_65%s." #: deprecated/includes/fields/calc.php:189 #, php-format msgid "" "Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * " "field_2 ) / 2%s." msgstr "" "Puoi formulare equazioni più complesse aggiungendo le parentesi: %s( field_45 " "* field_2 ) / 2%s." #: deprecated/includes/fields/calc.php:190 msgid "" "Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out " "for things like division by 0." msgstr "" "Usa questi operatori: + - * /. Questa è una funzione avanzata. Fai attenzione " "a dettagli come la divisione per 0." #: deprecated/includes/fields/calc.php:192 msgid "Automatically Total Calculation Values" msgstr "Calcola automaticamente i totali" #: deprecated/includes/fields/calc.php:193 msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)" msgstr "Specifica operazioni e campi (funzione avanzata)" #: deprecated/includes/fields/calc.php:194 msgid "Use An Equation (Advanced)" msgstr "Usa un'equazione (funzione avanzata)" #: deprecated/includes/fields/calc.php:196 msgid "Calculation Method" msgstr "Metodo di calcolo" #: deprecated/includes/fields/calc.php:202 msgid "Field Operations" msgstr "Operazioni nei campi" #: deprecated/includes/fields/calc.php:202 msgid "Add Operation" msgstr "Aggiungi operazione" #: deprecated/includes/fields/calc.php:220 msgid "Advanced Equation" msgstr "Equazione avanzata" #: deprecated/includes/fields/calc.php:238 msgid "Calculation name" msgstr "Nome calcolo" #: deprecated/includes/fields/calc.php:238 msgid "" "This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, " "price_total, user-total." msgstr "" "Questo è il nome di programmazione del campo. Ad esempio: mio_calc, " "prezzo_totale, totale-utente." #: deprecated/includes/fields/calc.php:239 #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:19 #: deprecated/includes/fields/desc.php:11 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:53 #: deprecated/includes/fields/number.php:69 #: deprecated/includes/fields/number.php:83 #: deprecated/includes/fields/textarea.php:11 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:122 #: includes/Config/FieldSettings.php:129 includes/Config/FieldSettings.php:326 #: includes/Fields/ListCountry.php:30 msgid "Default Value" msgstr "Valore predefinito" #: deprecated/includes/fields/calc.php:275 msgid "Custom CSS Class" msgstr "Classe CSS personalizzata" #: deprecated/includes/fields/calc.php:392 msgid "- Select a Field" msgstr "- Seleziona un campo" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:4 includes/Database/MockData.php:443 #: includes/Database/MockData.php:531 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:64 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:92 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:120 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:148 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:176 msgid "Checkbox" msgstr "Casella di controllo" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:10 #: includes/Config/FieldSettings.php:132 msgid "Unchecked" msgstr "Deselezionato" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:14 #: includes/Config/FieldSettings.php:136 msgid "Checked" msgstr "Selezionato" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:44 #: deprecated/includes/fields/list.php:35 #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:25 msgid "Show This" msgstr "Mostra questo" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:49 #: deprecated/includes/fields/list.php:40 #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:30 msgid "Hide This" msgstr "Nascondi questo" #: deprecated/includes/fields/checkbox.php:54 #: deprecated/includes/fields/hidden.php:23 msgid "Change Value" msgstr "Cambia valore" #: deprecated/includes/fields/country.php:12 #: deprecated/includes/fields/country.php:315 #: includes/Config/CountryList.php:11 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:13 #: deprecated/includes/fields/country.php:316 #: includes/Config/CountryList.php:12 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: deprecated/includes/fields/country.php:14 #: deprecated/includes/fields/country.php:317 #: includes/Config/CountryList.php:13 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: deprecated/includes/fields/country.php:15 #: deprecated/includes/fields/country.php:318 #: includes/Config/CountryList.php:14 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americane" #: deprecated/includes/fields/country.php:16 #: deprecated/includes/fields/country.php:319 #: includes/Config/CountryList.php:15 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: deprecated/includes/fields/country.php:17 #: deprecated/includes/fields/country.php:320 #: includes/Config/CountryList.php:16 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: deprecated/includes/fields/country.php:18 #: deprecated/includes/fields/country.php:321 #: includes/Config/CountryList.php:17 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: deprecated/includes/fields/country.php:19 #: deprecated/includes/fields/country.php:322 #: includes/Config/CountryList.php:18 msgid "Antarctica" msgstr "Antartide" #: deprecated/includes/fields/country.php:20 #: deprecated/includes/fields/country.php:323 #: includes/Config/CountryList.php:19 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: deprecated/includes/fields/country.php:21 #: deprecated/includes/fields/country.php:324 #: includes/Config/CountryList.php:20 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: deprecated/includes/fields/country.php:22 #: deprecated/includes/fields/country.php:325 #: includes/Config/CountryList.php:21 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:23 #: deprecated/includes/fields/country.php:326 #: includes/Config/CountryList.php:22 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: deprecated/includes/fields/country.php:24 #: deprecated/includes/fields/country.php:327 #: includes/Config/CountryList.php:23 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: deprecated/includes/fields/country.php:25 #: deprecated/includes/fields/country.php:328 #: includes/Config/CountryList.php:24 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: deprecated/includes/fields/country.php:26 #: deprecated/includes/fields/country.php:329 #: includes/Config/CountryList.php:25 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaigian" #: deprecated/includes/fields/country.php:27 #: deprecated/includes/fields/country.php:330 #: includes/Config/CountryList.php:26 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: deprecated/includes/fields/country.php:28 #: deprecated/includes/fields/country.php:331 #: includes/Config/CountryList.php:27 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: deprecated/includes/fields/country.php:29 #: deprecated/includes/fields/country.php:332 #: includes/Config/CountryList.php:28 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: deprecated/includes/fields/country.php:30 #: deprecated/includes/fields/country.php:333 #: includes/Config/CountryList.php:29 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: deprecated/includes/fields/country.php:31 #: deprecated/includes/fields/country.php:334 #: includes/Config/CountryList.php:30 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" #: deprecated/includes/fields/country.php:32 #: deprecated/includes/fields/country.php:335 #: includes/Config/CountryList.php:31 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: deprecated/includes/fields/country.php:33 #: deprecated/includes/fields/country.php:336 #: includes/Config/CountryList.php:32 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: deprecated/includes/fields/country.php:34 #: deprecated/includes/fields/country.php:337 #: includes/Config/CountryList.php:33 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: deprecated/includes/fields/country.php:35 #: deprecated/includes/fields/country.php:338 #: includes/Config/CountryList.php:34 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: deprecated/includes/fields/country.php:36 #: deprecated/includes/fields/country.php:339 #: includes/Config/CountryList.php:35 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: deprecated/includes/fields/country.php:37 #: deprecated/includes/fields/country.php:340 #: includes/Config/CountryList.php:36 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: deprecated/includes/fields/country.php:38 #: deprecated/includes/fields/country.php:341 #: includes/Config/CountryList.php:37 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnia ed Erzegovina" #: deprecated/includes/fields/country.php:39 #: deprecated/includes/fields/country.php:342 #: includes/Config/CountryList.php:38 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: deprecated/includes/fields/country.php:40 #: deprecated/includes/fields/country.php:343 #: includes/Config/CountryList.php:39 msgid "Bouvet Island" msgstr "Isola Bouvet" #: deprecated/includes/fields/country.php:41 #: deprecated/includes/fields/country.php:344 #: includes/Config/CountryList.php:40 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" #: deprecated/includes/fields/country.php:42 #: deprecated/includes/fields/country.php:345 #: includes/Config/CountryList.php:41 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano" #: deprecated/includes/fields/country.php:43 #: deprecated/includes/fields/country.php:346 #: includes/Config/CountryList.php:42 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Sultanato del Brunei" #: deprecated/includes/fields/country.php:44 #: deprecated/includes/fields/country.php:347 #: includes/Config/CountryList.php:43 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: deprecated/includes/fields/country.php:45 #: deprecated/includes/fields/country.php:348 #: includes/Config/CountryList.php:44 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: deprecated/includes/fields/country.php:46 #: deprecated/includes/fields/country.php:349 #: includes/Config/CountryList.php:45 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: deprecated/includes/fields/country.php:47 #: deprecated/includes/fields/country.php:350 #: includes/Config/CountryList.php:46 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" #: deprecated/includes/fields/country.php:48 #: deprecated/includes/fields/country.php:351 #: includes/Config/CountryList.php:47 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: deprecated/includes/fields/country.php:49 #: deprecated/includes/fields/country.php:352 #: includes/Config/CountryList.php:48 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: deprecated/includes/fields/country.php:50 #: deprecated/includes/fields/country.php:353 #: includes/Config/CountryList.php:49 msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" #: deprecated/includes/fields/country.php:51 #: deprecated/includes/fields/country.php:354 #: includes/Config/CountryList.php:50 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" #: deprecated/includes/fields/country.php:52 #: deprecated/includes/fields/country.php:355 #: includes/Config/CountryList.php:51 msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centrafricana" #: deprecated/includes/fields/country.php:53 #: deprecated/includes/fields/country.php:356 #: includes/Config/CountryList.php:52 msgid "Chad" msgstr "Ciad" #: deprecated/includes/fields/country.php:54 #: deprecated/includes/fields/country.php:357 #: includes/Config/CountryList.php:53 msgid "Chile" msgstr "Cile" #: deprecated/includes/fields/country.php:55 #: deprecated/includes/fields/country.php:358 #: includes/Config/CountryList.php:54 msgid "China" msgstr "Cina" #: deprecated/includes/fields/country.php:56 #: deprecated/includes/fields/country.php:359 #: includes/Config/CountryList.php:55 msgid "Christmas Island" msgstr "Isola di Natale" #: deprecated/includes/fields/country.php:57 #: deprecated/includes/fields/country.php:360 #: includes/Config/CountryList.php:56 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isole Cocos (Keeling)" #: deprecated/includes/fields/country.php:58 #: deprecated/includes/fields/country.php:361 #: includes/Config/CountryList.php:57 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: deprecated/includes/fields/country.php:59 #: deprecated/includes/fields/country.php:362 #: includes/Config/CountryList.php:58 msgid "Comoros" msgstr "Comore" #: deprecated/includes/fields/country.php:60 #: deprecated/includes/fields/country.php:363 #: includes/Config/CountryList.php:59 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: deprecated/includes/fields/country.php:61 #: deprecated/includes/fields/country.php:364 #: includes/Config/CountryList.php:60 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Congo, Repubblica Democratica del" #: deprecated/includes/fields/country.php:62 #: deprecated/includes/fields/country.php:365 #: includes/Config/CountryList.php:61 msgid "Cook Islands" msgstr "Isole Cook" #: deprecated/includes/fields/country.php:63 #: deprecated/includes/fields/country.php:366 #: includes/Config/CountryList.php:62 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: deprecated/includes/fields/country.php:64 #: deprecated/includes/fields/country.php:367 #: includes/Config/CountryList.php:63 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Costa d'Avorio" #: deprecated/includes/fields/country.php:65 #: deprecated/includes/fields/country.php:368 #: includes/Config/CountryList.php:64 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Croazia (nome locale: Hrvatska)" #: deprecated/includes/fields/country.php:66 #: deprecated/includes/fields/country.php:369 #: includes/Config/CountryList.php:65 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: deprecated/includes/fields/country.php:67 #: deprecated/includes/fields/country.php:370 #: includes/Config/CountryList.php:66 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" #: deprecated/includes/fields/country.php:68 #: deprecated/includes/fields/country.php:371 #: includes/Config/CountryList.php:67 msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" #: deprecated/includes/fields/country.php:69 #: deprecated/includes/fields/country.php:372 #: includes/Config/CountryList.php:68 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" #: deprecated/includes/fields/country.php:70 #: deprecated/includes/fields/country.php:373 #: includes/Config/CountryList.php:69 msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" #: deprecated/includes/fields/country.php:71 #: deprecated/includes/fields/country.php:374 #: includes/Config/CountryList.php:70 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: deprecated/includes/fields/country.php:72 #: deprecated/includes/fields/country.php:375 #: includes/Config/CountryList.php:71 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Dominicana" #: deprecated/includes/fields/country.php:73 #: deprecated/includes/fields/country.php:376 #: includes/Config/CountryList.php:72 msgid "Timor-Leste (East Timor)" msgstr "Timor-Leste (Timor Est)" #: deprecated/includes/fields/country.php:74 #: deprecated/includes/fields/country.php:377 #: includes/Config/CountryList.php:73 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: deprecated/includes/fields/country.php:75 #: deprecated/includes/fields/country.php:378 #: includes/Config/CountryList.php:74 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" #: deprecated/includes/fields/country.php:76 #: deprecated/includes/fields/country.php:379 #: includes/Config/CountryList.php:75 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: deprecated/includes/fields/country.php:77 #: deprecated/includes/fields/country.php:380 #: includes/Config/CountryList.php:76 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatoriale" #: deprecated/includes/fields/country.php:78 #: deprecated/includes/fields/country.php:381 #: includes/Config/CountryList.php:77 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: deprecated/includes/fields/country.php:79 #: deprecated/includes/fields/country.php:382 #: includes/Config/CountryList.php:78 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:80 #: deprecated/includes/fields/country.php:383 #: includes/Config/CountryList.php:79 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: deprecated/includes/fields/country.php:81 #: deprecated/includes/fields/country.php:384 #: includes/Config/CountryList.php:80 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Isole Falkland (Malvinas)" #: deprecated/includes/fields/country.php:82 #: deprecated/includes/fields/country.php:385 #: includes/Config/CountryList.php:81 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Faroe" #: deprecated/includes/fields/country.php:83 #: deprecated/includes/fields/country.php:386 #: includes/Config/CountryList.php:82 msgid "Fiji" msgstr "Figi" #: deprecated/includes/fields/country.php:84 #: deprecated/includes/fields/country.php:387 #: includes/Config/CountryList.php:83 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:85 #: deprecated/includes/fields/country.php:388 #: includes/Config/CountryList.php:84 msgid "France" msgstr "Francia" #: deprecated/includes/fields/country.php:86 #: deprecated/includes/fields/country.php:389 #: includes/Config/CountryList.php:85 msgid "France, Metropolitan" msgstr "Francia, area metropolitana" #: deprecated/includes/fields/country.php:87 #: deprecated/includes/fields/country.php:390 #: includes/Config/CountryList.php:86 msgid "French Guiana" msgstr "Guyana francese" #: deprecated/includes/fields/country.php:88 #: deprecated/includes/fields/country.php:391 #: includes/Config/CountryList.php:87 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia Francese" #: deprecated/includes/fields/country.php:89 #: deprecated/includes/fields/country.php:392 #: includes/Config/CountryList.php:88 msgid "French Southern Territories" msgstr "Terre australi e antartiche francesi" #: deprecated/includes/fields/country.php:90 #: deprecated/includes/fields/country.php:393 #: includes/Config/CountryList.php:89 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: deprecated/includes/fields/country.php:91 #: deprecated/includes/fields/country.php:394 #: includes/Config/CountryList.php:90 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: deprecated/includes/fields/country.php:92 #: deprecated/includes/fields/country.php:395 #: includes/Config/CountryList.php:91 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: deprecated/includes/fields/country.php:93 #: deprecated/includes/fields/country.php:396 #: includes/Config/CountryList.php:92 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: deprecated/includes/fields/country.php:94 #: deprecated/includes/fields/country.php:397 #: includes/Config/CountryList.php:93 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: deprecated/includes/fields/country.php:95 #: deprecated/includes/fields/country.php:398 #: includes/Config/CountryList.php:94 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" #: deprecated/includes/fields/country.php:96 #: deprecated/includes/fields/country.php:399 #: includes/Config/CountryList.php:95 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: deprecated/includes/fields/country.php:97 #: deprecated/includes/fields/country.php:400 #: includes/Config/CountryList.php:96 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:98 #: deprecated/includes/fields/country.php:401 #: includes/Config/CountryList.php:97 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: deprecated/includes/fields/country.php:99 #: deprecated/includes/fields/country.php:402 #: includes/Config/CountryList.php:98 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" #: deprecated/includes/fields/country.php:100 #: deprecated/includes/fields/country.php:403 #: includes/Config/CountryList.php:99 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: deprecated/includes/fields/country.php:101 #: deprecated/includes/fields/country.php:404 #: includes/Config/CountryList.php:100 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: deprecated/includes/fields/country.php:102 #: deprecated/includes/fields/country.php:405 #: includes/Config/CountryList.php:101 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:103 #: deprecated/includes/fields/country.php:406 #: includes/Config/CountryList.php:102 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: deprecated/includes/fields/country.php:104 #: deprecated/includes/fields/country.php:407 #: includes/Config/CountryList.php:103 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: deprecated/includes/fields/country.php:105 #: deprecated/includes/fields/country.php:408 #: includes/Config/CountryList.php:104 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: deprecated/includes/fields/country.php:106 #: deprecated/includes/fields/country.php:409 #: includes/Config/CountryList.php:105 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Isole Heard e McDonald" #: deprecated/includes/fields/country.php:107 #: deprecated/includes/fields/country.php:410 #: includes/Config/CountryList.php:106 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Stato della Città del Vaticano (Santa Sede)" #: deprecated/includes/fields/country.php:108 #: deprecated/includes/fields/country.php:411 #: includes/Config/CountryList.php:107 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: deprecated/includes/fields/country.php:109 #: deprecated/includes/fields/country.php:412 #: includes/Config/CountryList.php:108 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: deprecated/includes/fields/country.php:110 #: deprecated/includes/fields/country.php:413 #: includes/Config/CountryList.php:109 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" #: deprecated/includes/fields/country.php:111 #: deprecated/includes/fields/country.php:414 #: includes/Config/CountryList.php:110 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: deprecated/includes/fields/country.php:112 #: deprecated/includes/fields/country.php:415 #: includes/Config/CountryList.php:111 msgid "India" msgstr "India" #: deprecated/includes/fields/country.php:113 #: deprecated/includes/fields/country.php:416 #: includes/Config/CountryList.php:112 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: deprecated/includes/fields/country.php:114 #: deprecated/includes/fields/country.php:417 #: includes/Config/CountryList.php:113 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Iran, Repubblica Islamica di" #: deprecated/includes/fields/country.php:115 #: deprecated/includes/fields/country.php:418 #: includes/Config/CountryList.php:114 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: deprecated/includes/fields/country.php:116 #: deprecated/includes/fields/country.php:419 #: includes/Config/CountryList.php:115 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: deprecated/includes/fields/country.php:117 #: deprecated/includes/fields/country.php:420 #: includes/Config/CountryList.php:116 msgid "Israel" msgstr "Israele" #: deprecated/includes/fields/country.php:118 #: deprecated/includes/fields/country.php:421 #: includes/Config/CountryList.php:117 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: deprecated/includes/fields/country.php:119 #: deprecated/includes/fields/country.php:422 #: includes/Config/CountryList.php:118 msgid "Jamaica" msgstr "Giamaica" #: deprecated/includes/fields/country.php:120 #: deprecated/includes/fields/country.php:423 #: includes/Config/CountryList.php:119 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: deprecated/includes/fields/country.php:121 #: deprecated/includes/fields/country.php:424 #: includes/Config/CountryList.php:120 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" #: deprecated/includes/fields/country.php:122 #: deprecated/includes/fields/country.php:425 #: includes/Config/CountryList.php:121 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:123 #: deprecated/includes/fields/country.php:426 #: includes/Config/CountryList.php:122 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: deprecated/includes/fields/country.php:124 #: deprecated/includes/fields/country.php:427 #: includes/Config/CountryList.php:123 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: deprecated/includes/fields/country.php:125 #: deprecated/includes/fields/country.php:428 #: includes/Config/CountryList.php:124 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Corea, Repubblica Popolare Democratica di" #: deprecated/includes/fields/country.php:126 #: deprecated/includes/fields/country.php:429 #: includes/Config/CountryList.php:125 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Corea, Repubblica di" #: deprecated/includes/fields/country.php:127 #: deprecated/includes/fields/country.php:430 #: includes/Config/CountryList.php:126 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: deprecated/includes/fields/country.php:128 #: deprecated/includes/fields/country.php:431 #: includes/Config/CountryList.php:127 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:129 #: deprecated/includes/fields/country.php:432 #: includes/Config/CountryList.php:128 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos, Repubblica Popolare Democratica del" #: deprecated/includes/fields/country.php:130 #: deprecated/includes/fields/country.php:433 #: includes/Config/CountryList.php:129 msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:131 #: deprecated/includes/fields/country.php:434 #: includes/Config/CountryList.php:130 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" #: deprecated/includes/fields/country.php:132 #: deprecated/includes/fields/country.php:435 #: includes/Config/CountryList.php:131 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: deprecated/includes/fields/country.php:133 #: deprecated/includes/fields/country.php:436 #: includes/Config/CountryList.php:132 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: deprecated/includes/fields/country.php:134 #: deprecated/includes/fields/country.php:437 #: includes/Config/CountryList.php:133 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Gran Giamahiria Araba Libica" #: deprecated/includes/fields/country.php:135 #: deprecated/includes/fields/country.php:438 #: includes/Config/CountryList.php:134 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: deprecated/includes/fields/country.php:136 #: deprecated/includes/fields/country.php:439 #: includes/Config/CountryList.php:135 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: deprecated/includes/fields/country.php:137 #: deprecated/includes/fields/country.php:440 #: includes/Config/CountryList.php:136 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" #: deprecated/includes/fields/country.php:138 #: deprecated/includes/fields/country.php:441 #: includes/Config/CountryList.php:137 msgid "Macau" msgstr "Macao" #: deprecated/includes/fields/country.php:139 #: deprecated/includes/fields/country.php:442 #: includes/Config/CountryList.php:138 msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of" msgstr "Macedonia, ex Repubblica Jugoslava di" #: deprecated/includes/fields/country.php:140 #: deprecated/includes/fields/country.php:443 #: includes/Config/CountryList.php:139 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: deprecated/includes/fields/country.php:141 #: deprecated/includes/fields/country.php:444 #: includes/Config/CountryList.php:140 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: deprecated/includes/fields/country.php:142 #: deprecated/includes/fields/country.php:445 #: includes/Config/CountryList.php:141 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" #: deprecated/includes/fields/country.php:143 #: deprecated/includes/fields/country.php:446 #: includes/Config/CountryList.php:142 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: deprecated/includes/fields/country.php:144 #: deprecated/includes/fields/country.php:447 #: includes/Config/CountryList.php:143 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: deprecated/includes/fields/country.php:145 #: deprecated/includes/fields/country.php:448 #: includes/Config/CountryList.php:144 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: deprecated/includes/fields/country.php:146 #: deprecated/includes/fields/country.php:449 #: includes/Config/CountryList.php:145 msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall" #: deprecated/includes/fields/country.php:147 #: deprecated/includes/fields/country.php:450 #: includes/Config/CountryList.php:146 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: deprecated/includes/fields/country.php:148 #: deprecated/includes/fields/country.php:451 #: includes/Config/CountryList.php:147 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: deprecated/includes/fields/country.php:149 #: deprecated/includes/fields/country.php:452 #: includes/Config/CountryList.php:148 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: deprecated/includes/fields/country.php:150 #: deprecated/includes/fields/country.php:453 #: includes/Config/CountryList.php:149 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: deprecated/includes/fields/country.php:151 #: deprecated/includes/fields/country.php:454 #: includes/Config/CountryList.php:150 msgid "Mexico" msgstr "Messico" #: deprecated/includes/fields/country.php:152 #: deprecated/includes/fields/country.php:455 #: includes/Config/CountryList.php:151 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Micronesia, Stati Federati di" #: deprecated/includes/fields/country.php:153 #: deprecated/includes/fields/country.php:456 #: includes/Config/CountryList.php:152 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldova, Repubblica di" #: deprecated/includes/fields/country.php:154 #: deprecated/includes/fields/country.php:457 #: includes/Config/CountryList.php:153 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: deprecated/includes/fields/country.php:155 #: deprecated/includes/fields/country.php:458 #: includes/Config/CountryList.php:154 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: deprecated/includes/fields/country.php:156 #: deprecated/includes/fields/country.php:459 #: includes/Config/CountryList.php:155 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" #: deprecated/includes/fields/country.php:157 #: deprecated/includes/fields/country.php:460 #: includes/Config/CountryList.php:156 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: deprecated/includes/fields/country.php:158 #: deprecated/includes/fields/country.php:461 #: includes/Config/CountryList.php:157 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: deprecated/includes/fields/country.php:159 #: deprecated/includes/fields/country.php:462 #: includes/Config/CountryList.php:158 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambico" #: deprecated/includes/fields/country.php:160 #: deprecated/includes/fields/country.php:463 #: includes/Config/CountryList.php:159 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: deprecated/includes/fields/country.php:161 #: deprecated/includes/fields/country.php:464 #: includes/Config/CountryList.php:160 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: deprecated/includes/fields/country.php:162 #: deprecated/includes/fields/country.php:465 #: includes/Config/CountryList.php:161 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: deprecated/includes/fields/country.php:163 #: deprecated/includes/fields/country.php:466 #: includes/Config/CountryList.php:162 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: deprecated/includes/fields/country.php:164 #: deprecated/includes/fields/country.php:467 #: includes/Config/CountryList.php:163 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" #: deprecated/includes/fields/country.php:165 #: deprecated/includes/fields/country.php:468 #: includes/Config/CountryList.php:164 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antille Olandesi" #: deprecated/includes/fields/country.php:166 #: deprecated/includes/fields/country.php:469 #: includes/Config/CountryList.php:165 msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:167 #: deprecated/includes/fields/country.php:470 #: includes/Config/CountryList.php:166 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" #: deprecated/includes/fields/country.php:168 #: deprecated/includes/fields/country.php:471 #: includes/Config/CountryList.php:167 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: deprecated/includes/fields/country.php:169 #: deprecated/includes/fields/country.php:472 #: includes/Config/CountryList.php:168 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: deprecated/includes/fields/country.php:170 #: deprecated/includes/fields/country.php:473 #: includes/Config/CountryList.php:169 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: deprecated/includes/fields/country.php:171 #: deprecated/includes/fields/country.php:474 #: includes/Config/CountryList.php:170 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: deprecated/includes/fields/country.php:172 #: deprecated/includes/fields/country.php:475 #: includes/Config/CountryList.php:171 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isola Norfolk" #: deprecated/includes/fields/country.php:173 #: deprecated/includes/fields/country.php:476 #: includes/Config/CountryList.php:172 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole Marianne Settentrionali" #: deprecated/includes/fields/country.php:174 #: deprecated/includes/fields/country.php:477 #: includes/Config/CountryList.php:173 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: deprecated/includes/fields/country.php:175 #: deprecated/includes/fields/country.php:478 #: includes/Config/CountryList.php:174 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: deprecated/includes/fields/country.php:176 #: deprecated/includes/fields/country.php:479 #: includes/Config/CountryList.php:175 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:177 #: deprecated/includes/fields/country.php:480 #: includes/Config/CountryList.php:176 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: deprecated/includes/fields/country.php:178 #: deprecated/includes/fields/country.php:481 #: includes/Config/CountryList.php:177 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: deprecated/includes/fields/country.php:179 #: deprecated/includes/fields/country.php:482 #: includes/Config/CountryList.php:178 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nuova Guinea" #: deprecated/includes/fields/country.php:180 #: deprecated/includes/fields/country.php:483 #: includes/Config/CountryList.php:179 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: deprecated/includes/fields/country.php:181 #: deprecated/includes/fields/country.php:484 #: includes/Config/CountryList.php:180 msgid "Peru" msgstr "Perù" #: deprecated/includes/fields/country.php:182 #: deprecated/includes/fields/country.php:485 #: includes/Config/CountryList.php:181 msgid "Philippines" msgstr "Filippine" #: deprecated/includes/fields/country.php:183 #: deprecated/includes/fields/country.php:486 #: includes/Config/CountryList.php:182 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: deprecated/includes/fields/country.php:184 #: deprecated/includes/fields/country.php:487 #: includes/Config/CountryList.php:183 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: deprecated/includes/fields/country.php:185 #: deprecated/includes/fields/country.php:488 #: includes/Config/CountryList.php:184 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" #: deprecated/includes/fields/country.php:186 #: deprecated/includes/fields/country.php:489 #: includes/Config/CountryList.php:185 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: deprecated/includes/fields/country.php:187 #: deprecated/includes/fields/country.php:490 #: includes/Config/CountryList.php:186 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: deprecated/includes/fields/country.php:188 #: deprecated/includes/fields/country.php:491 #: includes/Config/CountryList.php:187 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: deprecated/includes/fields/country.php:189 #: deprecated/includes/fields/country.php:492 #: includes/Config/CountryList.php:188 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: deprecated/includes/fields/country.php:190 #: deprecated/includes/fields/country.php:493 #: includes/Config/CountryList.php:189 msgid "Russian Federation" msgstr "Federazione Russa" #: deprecated/includes/fields/country.php:191 #: deprecated/includes/fields/country.php:494 #: includes/Config/CountryList.php:190 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: deprecated/includes/fields/country.php:192 #: deprecated/includes/fields/country.php:495 #: includes/Config/CountryList.php:191 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: deprecated/includes/fields/country.php:193 #: deprecated/includes/fields/country.php:496 #: includes/Config/CountryList.php:192 msgid "Saint Lucia" msgstr "Santa Lucia" #: deprecated/includes/fields/country.php:194 #: deprecated/includes/fields/country.php:497 #: includes/Config/CountryList.php:193 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Saint Vincent e Grenadine" #: deprecated/includes/fields/country.php:195 #: deprecated/includes/fields/country.php:498 #: includes/Config/CountryList.php:194 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: deprecated/includes/fields/country.php:196 #: deprecated/includes/fields/country.php:499 #: includes/Config/CountryList.php:195 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: deprecated/includes/fields/country.php:197 #: deprecated/includes/fields/country.php:500 #: includes/Config/CountryList.php:196 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "São Tomé e Príncipe" #: deprecated/includes/fields/country.php:198 #: deprecated/includes/fields/country.php:501 #: includes/Config/CountryList.php:197 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" #: deprecated/includes/fields/country.php:199 #: deprecated/includes/fields/country.php:502 #: includes/Config/CountryList.php:198 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: deprecated/includes/fields/country.php:200 #: deprecated/includes/fields/country.php:503 #: includes/Config/CountryList.php:199 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" #: deprecated/includes/fields/country.php:201 #: deprecated/includes/fields/country.php:504 #: includes/Config/CountryList.php:200 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: deprecated/includes/fields/country.php:202 #: deprecated/includes/fields/country.php:505 #: includes/Config/CountryList.php:201 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: deprecated/includes/fields/country.php:203 #: deprecated/includes/fields/country.php:506 #: includes/Config/CountryList.php:202 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: deprecated/includes/fields/country.php:204 #: deprecated/includes/fields/country.php:507 #: includes/Config/CountryList.php:203 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Slovacchia (Repubblica Slovacca)" #: deprecated/includes/fields/country.php:205 #: deprecated/includes/fields/country.php:508 #: includes/Config/CountryList.php:204 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: deprecated/includes/fields/country.php:206 #: deprecated/includes/fields/country.php:509 #: includes/Config/CountryList.php:205 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole Salomone" #: deprecated/includes/fields/country.php:207 #: deprecated/includes/fields/country.php:510 #: includes/Config/CountryList.php:206 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: deprecated/includes/fields/country.php:208 #: deprecated/includes/fields/country.php:511 #: includes/Config/CountryList.php:207 msgid "South Africa" msgstr "Sud Africa" #: deprecated/includes/fields/country.php:209 #: deprecated/includes/fields/country.php:512 #: includes/Config/CountryList.php:208 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Georgia del Sud e Isole Sandwich Meridionali" #: deprecated/includes/fields/country.php:210 #: deprecated/includes/fields/country.php:514 #: includes/Config/CountryList.php:209 msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: deprecated/includes/fields/country.php:211 #: deprecated/includes/fields/country.php:515 #: includes/Config/CountryList.php:210 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: deprecated/includes/fields/country.php:212 #: deprecated/includes/fields/country.php:516 #: includes/Config/CountryList.php:211 msgid "St. Helena" msgstr "Sant'Elena" #: deprecated/includes/fields/country.php:213 #: deprecated/includes/fields/country.php:517 #: includes/Config/CountryList.php:212 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Saint Pierre e Miquelon" #: deprecated/includes/fields/country.php:214 #: deprecated/includes/fields/country.php:518 #: includes/Config/CountryList.php:213 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: deprecated/includes/fields/country.php:215 #: deprecated/includes/fields/country.php:519 #: includes/Config/CountryList.php:214 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: deprecated/includes/fields/country.php:216 #: deprecated/includes/fields/country.php:520 #: includes/Config/CountryList.php:215 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Isole Svalbard e Jan Mayen" #: deprecated/includes/fields/country.php:217 #: deprecated/includes/fields/country.php:521 #: includes/Config/CountryList.php:216 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: deprecated/includes/fields/country.php:218 #: deprecated/includes/fields/country.php:522 #: includes/Config/CountryList.php:217 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" #: deprecated/includes/fields/country.php:219 #: deprecated/includes/fields/country.php:523 #: includes/Config/CountryList.php:218 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: deprecated/includes/fields/country.php:220 #: deprecated/includes/fields/country.php:524 #: includes/Config/CountryList.php:219 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Repubblica Araba Siriana" #: deprecated/includes/fields/country.php:221 #: deprecated/includes/fields/country.php:525 #: includes/Config/CountryList.php:220 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: deprecated/includes/fields/country.php:222 #: deprecated/includes/fields/country.php:526 #: includes/Config/CountryList.php:221 msgid "Tajikistan" msgstr "Tagikistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:223 #: deprecated/includes/fields/country.php:527 #: includes/Config/CountryList.php:222 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzania, Repubblica Unita di" #: deprecated/includes/fields/country.php:224 #: deprecated/includes/fields/country.php:528 #: includes/Config/CountryList.php:223 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: deprecated/includes/fields/country.php:225 #: deprecated/includes/fields/country.php:529 #: includes/Config/CountryList.php:224 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: deprecated/includes/fields/country.php:226 #: deprecated/includes/fields/country.php:530 #: includes/Config/CountryList.php:225 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: deprecated/includes/fields/country.php:227 #: deprecated/includes/fields/country.php:531 #: includes/Config/CountryList.php:226 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: deprecated/includes/fields/country.php:228 #: deprecated/includes/fields/country.php:532 #: includes/Config/CountryList.php:227 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" #: deprecated/includes/fields/country.php:229 #: deprecated/includes/fields/country.php:533 #: includes/Config/CountryList.php:228 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: deprecated/includes/fields/country.php:230 #: deprecated/includes/fields/country.php:534 #: includes/Config/CountryList.php:229 msgid "Turkey" msgstr "Turchia" #: deprecated/includes/fields/country.php:231 #: deprecated/includes/fields/country.php:535 #: includes/Config/CountryList.php:230 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:232 #: deprecated/includes/fields/country.php:536 #: includes/Config/CountryList.php:231 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Isole Turks e Caicos" #: deprecated/includes/fields/country.php:233 #: deprecated/includes/fields/country.php:537 #: includes/Config/CountryList.php:232 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: deprecated/includes/fields/country.php:234 #: deprecated/includes/fields/country.php:538 #: includes/Config/CountryList.php:233 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: deprecated/includes/fields/country.php:235 #: deprecated/includes/fields/country.php:539 #: includes/Config/CountryList.php:234 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" #: deprecated/includes/fields/country.php:236 #: deprecated/includes/fields/country.php:540 #: includes/Config/CountryList.php:235 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emirati Arabi Uniti" #: deprecated/includes/fields/country.php:237 #: deprecated/includes/fields/country.php:541 #: includes/Config/CountryList.php:236 msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" #: deprecated/includes/fields/country.php:238 #: deprecated/includes/fields/country.php:542 #: includes/Config/CountryList.php:237 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" #: deprecated/includes/fields/country.php:239 #: deprecated/includes/fields/country.php:543 #: includes/Config/CountryList.php:238 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Isole Minori Esterne degli Stati Uniti d'America" #: deprecated/includes/fields/country.php:240 #: deprecated/includes/fields/country.php:544 #: includes/Config/CountryList.php:239 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: deprecated/includes/fields/country.php:241 #: deprecated/includes/fields/country.php:545 #: includes/Config/CountryList.php:240 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: deprecated/includes/fields/country.php:242 #: deprecated/includes/fields/country.php:546 #: includes/Config/CountryList.php:241 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: deprecated/includes/fields/country.php:243 #: deprecated/includes/fields/country.php:547 #: includes/Config/CountryList.php:242 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: deprecated/includes/fields/country.php:244 #: deprecated/includes/fields/country.php:548 #: includes/Config/CountryList.php:243 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: deprecated/includes/fields/country.php:245 #: deprecated/includes/fields/country.php:549 #: includes/Config/CountryList.php:244 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Isole Vergini (britanniche)" #: deprecated/includes/fields/country.php:246 #: deprecated/includes/fields/country.php:550 #: includes/Config/CountryList.php:245 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Virgin Islands (statunitensi)" #: deprecated/includes/fields/country.php:247 #: deprecated/includes/fields/country.php:551 #: includes/Config/CountryList.php:246 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Wallis e Futuna" #: deprecated/includes/fields/country.php:248 #: deprecated/includes/fields/country.php:552 #: includes/Config/CountryList.php:247 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidentale" #: deprecated/includes/fields/country.php:249 #: deprecated/includes/fields/country.php:553 #: includes/Config/CountryList.php:248 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: deprecated/includes/fields/country.php:250 #: deprecated/includes/fields/country.php:554 #: includes/Config/CountryList.php:249 msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslavia" #: deprecated/includes/fields/country.php:251 #: deprecated/includes/fields/country.php:555 #: includes/Config/CountryList.php:250 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: deprecated/includes/fields/country.php:252 #: deprecated/includes/fields/country.php:556 #: includes/Config/CountryList.php:251 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: deprecated/includes/fields/country.php:260 #: includes/Fields/ListCountry.php:22 msgid "Country" msgstr "Paese" #: deprecated/includes/fields/country.php:270 msgid "Default Country" msgstr "Paese predefinito" #: deprecated/includes/fields/country.php:277 #: includes/Config/FieldSettings.php:721 msgid "Use a custom first option" msgstr "Usa una prima opzione personalizzata" #: deprecated/includes/fields/country.php:283 #: includes/Config/FieldSettings.php:734 msgid "Custom first option" msgstr "Prima opzione personalizzata" #: deprecated/includes/fields/country.php:513 msgid "South Sudan" msgstr "Sudan del Sud" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:14 #: includes/Fields/CreditCard.php:26 msgid "Credit Card" msgstr "Carta di Credito" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:35 msgid "Card Number Label" msgstr "Etichetta numero di carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:36 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:145 msgid "Card Number" msgstr "Numero di Carta di Credito" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:43 msgid "Card Number Description" msgstr "Descrizione numero di carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:44 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:146 msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card." msgstr "Il numero (generalmente di 16 cifre) sulla parte anteriore della carta di credito." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:51 msgid "Card CVC Label" msgstr "Etichetta numero CVC carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:52 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:148 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:59 msgid "Card CVC Description" msgstr "Descrizione numero CVC carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:60 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:149 msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card." msgstr "Il numero di sicurezza di 3 cifre (sul retro) o di 4 cifre (sul davanti) della carta di credito." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:67 msgid "Card Name Label" msgstr "Etichetta nome carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:68 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:151 msgid "Name on the card" msgstr "Il nome sulla carta di credito." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:75 msgid "Card Name Description" msgstr "Descrizione nome carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:76 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:152 msgid "The name printed on the front of your credit card." msgstr "Il nome stampato sulla parte anteriore della carta di credito." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:83 msgid "Card Expiry Month Label" msgstr "Etichetta mese di scadenza carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:84 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:154 msgid "Expiration month (MM)" msgstr "Il mese di scadenza (MM)" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:91 msgid "Card Expiry Month Description" msgstr "Descrizione mese di scadenza carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:92 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:155 msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card." msgstr "Il mese in cui scade la carta di credito, normalmente indicato sulla parte anteriore." #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:99 msgid "Card Expiry Year Label" msgstr "Etichetta anno di scadenza carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:100 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:157 msgid "Expiration year (YYYY)" msgstr "L'anno di scadenza (AAAA)" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:107 msgid "Card Expiry Year Description" msgstr "Descrizione anno di scadenza carta" #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:108 #: deprecated/includes/fields/credit-card.php:158 msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card." msgstr "L'anno in cui scade la carta di credito, normalmente indicato sulla parte anteriore." #: deprecated/includes/fields/desc.php:4 msgid "Text" msgstr "Testo" #: deprecated/includes/fields/desc.php:18 msgid "Text Element" msgstr "Elemento di testo" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:4 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:76 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:104 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:132 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:160 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:188 msgid "Hidden Field" msgstr "Campo nascosto" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:56 #: deprecated/includes/fields/number.php:73 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:126 msgid "User ID (If logged in)" msgstr "ID utente (se collegato)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:57 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:127 msgid "User Firstname (If logged in)" msgstr "Nome utente (se collegato)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:58 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:128 msgid "User Lastname (If logged in)" msgstr "Cognome Utente(se loggato)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:59 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:129 msgid "User Display Name (If logged in)" msgstr "Nome pubblico dell’utente (se loggato)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:60 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:130 msgid "User Email (If logged in)" msgstr "Email Utente (se loggato)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:61 #: deprecated/includes/fields/number.php:74 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:131 msgid "Post / Page ID (If available)" msgstr "ID Articolo / Pagina (se disponibile)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:62 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:132 msgid "Post / Page Title (If available)" msgstr "Titolo Articolo / Pagina (se disponibile)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:63 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:133 msgid "Post / Page URL (If available)" msgstr "URL Articolo / Pagina (se disponibile)" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:64 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:134 msgid "Today's Date" msgstr "Data Odierna" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:66 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:136 msgid "Querystring Variable" msgstr "Variabile della querystring" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:74 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:145 msgid "This keyword is reserved by WordPress. Please try another." msgstr "Questa è una parola chiave riservata di WordPress. Riprova." #: deprecated/includes/fields/hidden.php:94 msgid "Is this an email address?" msgstr "Questo è un indirizzo email?" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:102 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email " "address." msgstr "" "Se questa casella è selezionata, Ninja Forms valida l’input come un " "indirizzo mail." #: deprecated/includes/fields/hidden.php:109 msgid "Send a copy of the form to this address?" msgstr "Inoltra una copia del form a questo indirizzo?" #: deprecated/includes/fields/hidden.php:117 msgid "" "If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any " "messages attached) to this address." msgstr "" "Se questo campo è selezionato, Ninja Forms inoltrerà una copia di questo form " "(e qualsiasi messaggio allegato) a questo indirizzo." #: deprecated/includes/fields/honeypot.php:4 msgid "Honey Pot" msgstr "Honeypot" #: deprecated/includes/fields/hr.php:4 msgid "hr" msgstr "ora" #: deprecated/includes/fields/list.php:4 includes/Database/MockData.php:152 msgid "List" msgstr "Elenco" #: deprecated/includes/fields/list.php:17 #: deprecated/includes/fields/textbox.php:68 msgid "This is the user's state" msgstr "Questo è lo stato dell'utente." #: deprecated/includes/fields/list.php:45 msgid "Selected Value" msgstr "Valore selezionato" #: deprecated/includes/fields/list.php:50 msgid "Add Value" msgstr "Aggiungi valore" #: deprecated/includes/fields/list.php:55 msgid "Remove Value" msgstr "Rimuovi valore" #: deprecated/includes/fields/list.php:112 #: deprecated/includes/fields/list.php:591 msgid "Calc" msgstr "Calcolo" #: deprecated/includes/fields/list.php:134 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:67 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:95 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:123 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:151 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:179 msgid "Dropdown" msgstr "Menù a discesa" #: deprecated/includes/fields/list.php:135 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: deprecated/includes/fields/list.php:136 msgid "Checkboxes" msgstr "Caselle di controllo" #: deprecated/includes/fields/list.php:137 #: includes/Fields/ListMultiSelect.php:24 msgid "Multi-Select" msgstr "Multiselezione" #: deprecated/includes/fields/list.php:140 msgid "List Type" msgstr "Tipo elenco" #: deprecated/includes/fields/list.php:145 msgid "Multi-Select Box Size" msgstr "Dimensioni casella multiselezione" #: deprecated/includes/fields/list.php:150 msgid "Import List Items" msgstr "Importa voci elenco" #: deprecated/includes/fields/list.php:156 msgid "Show list item values" msgstr "Mostra valori voci elenco" #: deprecated/includes/fields/list.php:175 msgid "Import" msgstr "Importa" #: deprecated/includes/fields/list.php:177 msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above." msgstr "Per usare questa funzione, puoi incollare il file CSV nell'area di testo qui sopra." #: deprecated/includes/fields/list.php:178 msgid "The format should look like the following:" msgstr "Il formato dovrebbe essere il seguente:" #: deprecated/includes/fields/list.php:181 msgid "Label,Value,Calc" msgstr "etichetta,valore,calcolo" #: deprecated/includes/fields/list.php:190 msgid "" "If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those." msgstr "Se vuoi inviare un valore o un calcolo vuoto, inserisci il simbolo \"." #: deprecated/includes/fields/list.php:594 msgid "Selected" msgstr "Selezione effettuata" #: deprecated/includes/fields/number.php:4 includes/Database/MockData.php:625 #: includes/Fields/Number.php:28 msgid "Number" msgstr "Numero" #: deprecated/includes/fields/number.php:12 msgid "Minimum Value" msgstr "Valore minimo" #: deprecated/includes/fields/number.php:18 msgid "Maximum Value" msgstr "Valore massimo" #: deprecated/includes/fields/number.php:24 msgid "Step (amount to increment by)" msgstr "Incremento (quantità dell'incremento)" #: deprecated/includes/fields/organizer.php:6 msgid "Organizer" msgstr "Organizzatore" #: deprecated/includes/fields/password.php:4 includes/Fields/Password.php:22 msgid "Password" msgstr "Password" #: deprecated/includes/fields/password.php:28 msgid "Use this as a registration password field" msgstr "Usa questo campo come password di registrazione" #: deprecated/includes/fields/password.php:30 msgid "" "If this box is checked, both password and re-password textboxes will be " "output." msgstr "" "Se questa casella è selezionata, verrà visualizzato il campo della password e " "anche quello della password di conferma." #: deprecated/includes/fields/password.php:36 msgid "Re-enter Password Label" msgstr "Etichetta password di conferma" #: deprecated/includes/fields/password.php:38 msgid "Re-enter Password" msgstr "Password di conferma" #: deprecated/includes/fields/password.php:44 msgid "Show Password Strength Indicator" msgstr "Mostra indicatore dell'efficacia della password" #: deprecated/includes/fields/password.php:129 msgid "" "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it " "stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? " "$ % ^ & )." msgstr "" "Suggerimento: La password deve contenere almeno sette caratteri. Per renderla " "più complessa, usa lettere sia maiuscole sia minuscole, numeri e simboli come " "! \" ? $ % ^ & )." #: deprecated/includes/fields/password.php:147 #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:72 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" #: deprecated/includes/fields/rating.php:4 includes/Database/MockData.php:768 #: includes/Fields/StarRating.php:36 msgid "Star Rating" msgstr "Valutazione con stelline" #: deprecated/includes/fields/rating.php:13 #: includes/Config/FieldSettings.php:682 msgid "Number of stars" msgstr "Numero di stelline" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:6 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:12 msgid "Confirm that you are not a bot" msgstr "Conferma di non essere un bot" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:87 msgid "Please complete the captcha field" msgstr "Compila il campo CAPTCHA" #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:98 includes/Fields/Recaptcha.php:63 msgid "Please make sure you have entered your Site & Secret keys correctly" msgstr "Assicurati di aver immesso le chiavi del sito e segreta correttamente." #: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:100 #: includes/Fields/Recaptcha.php:65 msgid "Captcha mismatch. Please enter the correct value in captcha field" msgstr "Mancata corrispondenza CAPTCHA. Immetti il valore corretto nel campo CAPTCHA." #: deprecated/includes/fields/spam.php:4 includes/Fields/Spam.php:24 msgid "Anti-Spam" msgstr "Antispam" #: deprecated/includes/fields/spam.php:29 #: deprecated/includes/fields/spam.php:65 msgid "Spam Question" msgstr "Domanda spam" #: deprecated/includes/fields/spam.php:36 #: deprecated/includes/fields/spam.php:71 msgid "Spam Answer" msgstr "Risposta spam" #: deprecated/includes/fields/submit.php:4 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:11 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:36 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:81 #: includes/Database/MockData.php:165 includes/Database/MockData.php:483 #: includes/Database/MockData.php:802 includes/Fields/Submit.php:26 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: deprecated/includes/fields/tax.php:11 msgid "Tax" msgstr "Tassa" #: deprecated/includes/fields/tax.php:21 msgid "Tax Percentage" msgstr "Percentuale tassa" #: deprecated/includes/fields/tax.php:23 msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%" msgstr "Deve essere immessa come percentuale (es., 8,25%, 4%)" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:4 includes/Database/MockData.php:382 #: includes/Database/MockData.php:526 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:61 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:89 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:117 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:145 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:173 msgid "Textarea" msgstr "Area testo" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:18 #: includes/Config/FieldSettings.php:777 msgid "Show Rich Text Editor" msgstr "Mostra editor testo RTF" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:23 #: includes/Config/FieldSettings.php:787 msgid "Show Media Upload Button" msgstr "Mostra pulsante di caricamento media" #: deprecated/includes/fields/textarea.php:28 #: includes/Config/FieldSettings.php:799 msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile" msgstr "Disabilita editor testo RTF su cellulari" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:52 msgid "Validate as an email address? (Field must be required)" msgstr "Vuoi convalidare come indirizzo email? (Il campo deve essere obbligatorio)" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:56 #: includes/Config/FieldSettings.php:707 msgid "Disable Input" msgstr "Disabilita l'immissione" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:64 msgid "Datepicker" msgstr "Calendario" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:174 msgid "Phone - (555) 555-5555" msgstr "Telefono - (555) 555-5555" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:176 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185 msgid "Custom Mask Definition" msgstr "Definizione maschera personalizzata" #: deprecated/includes/fields/textbox.php:185 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:4 msgid "Timed Submit" msgstr "Invio temporizzato" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:10 msgid "Submit button text after timer expires" msgstr "Testo del pulsante Invio dopo la scadenza del timer" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:18 #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:69 #: includes/Config/FieldSettings.php:636 msgid "Please wait %n seconds" msgstr "Attendi %n secondi" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:19 msgid "%n will be used to signify the number of seconds" msgstr "Il segnaposto %n indica il numero di secondi." #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:26 msgid "Number of seconds for countdown" msgstr "Numero di secondi per il conto alla rovescia" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:27 msgid "This is how long a user must wait to submit the form" msgstr "Questo è il tempo che l'utente deve attendere prima di poter inviare il form" #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:102 msgid "If you are a human, please slow down." msgstr "Se sei un essere umano, rallenta." #: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:108 msgid "" "You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again." msgstr "" "Per l'invio di questo form, è necessario JavaScript. Abilitalo e riprova." #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113 msgid "js-newsletter-list-update extra" msgstr "js-newsletter-list-update extra" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113 msgid "dashicons dashicons-update" msgstr "dashicons dashicons-update" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:142 msgid "List Field Mapping" msgstr "Mappatura campi di elenco" #: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:150 msgid "Interest Groups" msgstr "Gruppi di interesse" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:39 msgid "Single" msgstr "Singolo" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:43 msgid "Multiple" msgstr "Più" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51 msgid "Lists" msgstr "List" #: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51 msgid "refresh" msgstr "Aggiorna" #: includes/Abstracts/Metabox.php:25 msgid "Metabox" msgstr "Metabox" #: includes/Abstracts/SubmissionMetabox.php:21 msgid "Submission Metabox" msgstr "Metabox invio" #: includes/Abstracts/UserInfo.php:25 msgid "User Meta (if logged in)" msgstr "User Meta (se collegato)" #: includes/Actions/CollectPayment.php:40 msgid "Collect Payment" msgstr "Acquisisci pagamento" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:27 msgid "No forms found." msgstr "Nessun form trovato." #: includes/Admin/AllFormsTable.php:70 msgid "Date Created" msgstr "Data di creazione" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:94 msgid "title" msgstr "titolo" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:95 msgid "updated" msgstr "aggiornato" #: includes/Admin/AllFormsTable.php:232 includes/Admin/AllFormsTable.php:248 #: includes/Admin/AllFormsTable.php:267 msgid "Go get a life, script kiddies" msgstr "Tentativo non riuscito" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:44 msgid "Parent Item:" msgstr "Articolo genitore:" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:45 msgid "All Items" msgstr "Tutti gli Elementi" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:46 msgid "Add New Item" msgstr "Aggiungi Nuovo Elemento" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:48 msgid "New Item" msgstr "Nuovo elemento" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:49 msgid "Edit Item" msgstr "Modifica Elemento" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:50 msgid "Update Item" msgstr "Aggiorna Elemento" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:51 msgid "View Item" msgstr "Vedi elemento" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:52 msgid "Search Item" msgstr "Cerca elemento" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:54 msgid "Not found in Trash" msgstr "Non trovato nel carrello" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:58 msgid "Form Submissions" msgstr "Modulo di sottoscrizione" #: includes/Admin/CPT/Submission.php:183 msgid "Submission Info" msgstr "Info invio" #: includes/Admin/Menus/Forms.php:77 msgid "Add New Form" msgstr "Aggiungi un Nuovo Form" #: includes/Admin/Menus/Forms.php:100 msgid "Form Template Import Error." msgstr "Errore di importazione modello del form." #: includes/Admin/Menus/Forms.php:416 includes/MergeTags/Fields.php:13 msgid "Fields" msgstr "Campi" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:37 msgid "There uploaded file is not a valid format." msgstr "Il formato del file caricato non è valido." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:38 msgid "Invalid Form Upload." msgstr "Caricamento form non valido." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:125 msgid "Import Forms" msgstr "Importa form" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:132 msgid "Export Forms" msgstr "Esporta form" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:216 msgid "Equation (Advanced)" msgstr "Equazione (funzione avanzata)" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:219 msgid "Operations and Fields (Advanced)" msgstr "Operazioni e campi (funzione avanzata)" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:222 msgid "Auto-Total Fields" msgstr "Campi totale automatico" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:340 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Il file caricato supera la specifica upload_max_filesize definita in php.ini." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:343 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Il file caricato supera la specifica MAX_FILE_SIZE definita nel form HTML." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Il file è stato solo parzialmente caricato." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:349 msgid "No file was uploaded." msgstr "Nessun file caricato" #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:352 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Manca una cartella temporaria." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:355 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Impossibile scrivere il file su disco." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:358 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Il file ha una estensione non permessa." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:361 msgid "Unknown upload error." msgstr "Errore di caricamento sconosciuto." #: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:366 msgid "File Upload Error" msgstr "Errore di caricamento del file" #: includes/Admin/Menus/Licenses.php:46 msgid "Add-On Licenses" msgstr "Licenze componente aggiuntivo" #: includes/Admin/Menus/MockData.php:33 msgid "Migrations and Mock Data complete. " msgstr "Migrazioni e dati di simulazione completi. " #: includes/Admin/Menus/MockData.php:34 msgid "View Forms" msgstr "Visualizza form" #: includes/Admin/Menus/Settings.php:39 msgid "Save Settings" msgstr "Salva i settaggi" #: includes/Admin/Menus/Submissions.php:252 msgid "button-secondary nf-download-all" msgstr "button-secondary nf-download-all" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:131 msgid "Server IP Address" msgstr "Indirizzo IP del server" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:132 msgid "Host Name" msgstr "Nome host" #: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:134 msgid "smtp_port" msgstr "smtp_port" #: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:11 msgid "Append a Ninja Forms" msgstr "Aggiungi form Ninja" #: includes/AJAX/Controllers/Form.php:16 msgid "Form Not Found" msgstr "Form non trovato" #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:17 #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:38 #: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:50 msgid "Field Not Found" msgstr "Campo non trovato" #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:44 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Si è verificato un errore inaspettato." #: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:62 msgid "Preview does not exist." msgstr "L'anteprima non esiste" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:14 msgid "Payment Gateways" msgstr "Gateway pagamento" #: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:35 msgid "Payment Total" msgstr "Totale del pagamento" #: includes/Config/ActionCustomSettings.php:13 msgid "Hook Tag" msgstr "Tag di ancoraggio" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:20 msgid "Email address or search for a field" msgstr "Digita l'indirizzo email o cerca un campo" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:35 msgid "Subject Text or seach for a field" msgstr "Digita il testo dell'oggetto o cerca un campo" #: includes/Config/ActionEmailSettings.php:158 msgid "Attach CSV" msgstr "Allega CSV" #: includes/Config/ActionRedirectSettings.php:13 msgid "URL" msgstr "Indirizzo URL" #: includes/Config/AdminNotices.php:16 msgid "one_week_support" msgstr "one_week_support" #: includes/Config/Example.php:21 msgid "Label Here" msgstr "Etichetta qui" #: includes/Config/Example.php:25 msgid "Help Text Here" msgstr "Testo di aiuto qui" #: includes/Config/FieldSettings.php:25 msgid "" "Enter the label of the form field. This is how users will identify " "individual fields." msgstr "" "Digita l'etichetta del campo del form. Permette agli utenti di identificare i " "singoli campi." #: includes/Config/FieldSettings.php:38 msgid "Form Default" msgstr "Valore predefinito form" #: includes/Config/FieldSettings.php:58 includes/Config/FieldSettings.php:923 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:89 #: includes/Database/MockData.php:376 includes/Database/MockData.php:633 #: includes/Fields/Hidden.php:38 msgid "Hidden" msgstr "Nascondi" #: includes/Config/FieldSettings.php:65 msgid "Select the position of your label relative to the field element itself." msgstr "Seleziona la posizione dell'etichetta in relazione al campo stesso." #: includes/Config/FieldSettings.php:76 msgid "Required Field" msgstr "Campo obbligatorio" #: includes/Config/FieldSettings.php:80 msgid "" "Ensure that this field is completed before allowing the form to be submitted." msgstr "" "Garantisce che il campo sia compilato prima di consentire l'invio del form." #: includes/Config/FieldSettings.php:90 msgid "Number Options" msgstr "Opzioni numeriche" #: includes/Config/FieldSettings.php:98 msgid "Min" msgstr "Min" #: includes/Config/FieldSettings.php:105 msgid "Max" msgstr "Massimo" #: includes/Config/FieldSettings.php:113 msgid "Step" msgstr "Step" #: includes/Config/FieldSettings.php:153 msgid "Options" msgstr "Options" #: includes/Config/FieldSettings.php:158 includes/Config/FieldSettings.php:954 #: includes/Database/MockData.php:127 msgid "One" msgstr "Uno" #: includes/Config/FieldSettings.php:158 msgid "one" msgstr "uno" #: includes/Config/FieldSettings.php:159 includes/Config/FieldSettings.php:955 #: includes/Database/MockData.php:134 msgid "Two" msgstr "Due" #: includes/Config/FieldSettings.php:159 msgid "two" msgstr "due" #: includes/Config/FieldSettings.php:160 includes/Config/FieldSettings.php:956 #: includes/Database/MockData.php:141 msgid "Three" msgstr "Tre" #: includes/Config/FieldSettings.php:160 msgid "three" msgstr "tre" #: includes/Config/FieldSettings.php:173 msgid "Calc Value" msgstr "Calcolo" #: includes/Config/FieldSettings.php:203 msgid "Restricts the kind of input your users can put into this field." msgstr "Limita il tipo di immissioni consentite dal campo." #: includes/Config/FieldSettings.php:206 msgid "none" msgstr "none" #: includes/Config/FieldSettings.php:210 msgid "US Phone" msgstr "Telefono USA" #: includes/Config/FieldSettings.php:219 msgid "custom" msgstr "personalizzato" #: includes/Config/FieldSettings.php:231 msgid "Custom Mask" msgstr "Maschera personalizzata" #: includes/Config/FieldSettings.php:240 msgid "" "<ul>\n" " <li>a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) " "- Only allows letters to be entered. </li>\n" " <li>9 - Represents a numeric character (0-9) - " "Only allows numbers to be entered.</li>\n" " <li>* - Represents an alphanumeric character (A-" "Z,a-z,0-9) - This allows both numbers and\n" " letters to be entered.</li>\n" " </ul>" msgstr "" "<ul>\n <li>a - Rappresenta un carattere alfabetico " "(A-Z, a-z) e permette unicamente l'immissione di lettere.</li> " "\n <li>9 - Rappresenta un carattere numerico (0-9) " "e permette unicamente l'immissione di " "cifre.</li>\n <li>* - Rappresenta un carattere " "alfanumerico (A-Z, a-z, 0-9) e consente l'immissione sia di lettere che di " "cifre.</li>\n </ul>" #: includes/Config/FieldSettings.php:255 msgid "Limit Input to this Number" msgstr "Limita valore immesso a questo numero" #: includes/Config/FieldSettings.php:271 msgid "Character(s)" msgstr "Carattere/i" #: includes/Config/FieldSettings.php:275 msgid "Word(s)" msgstr "Parola/e" #: includes/Config/FieldSettings.php:285 msgid "Text to Appear After Counter" msgstr "Testo da visualizzare dopo il contatore" #: includes/Config/FieldSettings.php:286 includes/Config/FieldSettings.php:288 msgid "Character(s) left" msgstr "Caratteri rimasti" #: includes/Config/FieldSettings.php:315 msgid "" "Enter text you would like displayed in the field before a user enters any " "data." msgstr "" "Digita il testo che vuoi visualizzare nel campo prima dell'immissione da " "parte dell'utente." #: includes/Config/FieldSettings.php:344 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:103 msgid "Custom Class Names" msgstr "Nomi classi personalizzate" #: includes/Config/FieldSettings.php:352 msgid "Container" msgstr "Contenitore" #: includes/Config/FieldSettings.php:356 includes/Fields/Recaptcha.php:35 msgid "Adds an extra class to your field wrapper." msgstr "Aggiunge un'ulteriore classe al wrapper del campo." #: includes/Config/FieldSettings.php:361 #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:119 msgid "Element" msgstr "Elemento" #: includes/Config/FieldSettings.php:366 msgid "Adds an extra class to your field element." msgstr "Aggiunge un'ulteriore classe all'elemento del campo." #: includes/Config/FieldSettings.php:383 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "GG/MM/AAAA" #: includes/Config/FieldSettings.php:387 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "GG-MM-AAAA" #: includes/Config/FieldSettings.php:391 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/GG/AAAA" #: includes/Config/FieldSettings.php:395 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "MM-GG-AAAA" #: includes/Config/FieldSettings.php:399 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "AAAA-MM-GG" #: includes/Config/FieldSettings.php:403 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/GG" #: includes/Config/FieldSettings.php:407 msgid "Friday, November 18, 2019" msgstr "Venerdì 18 novembre 2019" #: includes/Config/FieldSettings.php:421 msgid "Default To Current Date" msgstr "Usa la data odierna come predefinita" #: includes/Config/FieldSettings.php:433 msgid "Number of seconds for timed submit." msgstr "Numero di secondi per l'invio temporizzato." #: includes/Config/FieldSettings.php:447 msgid "Field Key" msgstr "Chiave Modulo" #: includes/Config/FieldSettings.php:451 msgid "" "Creates a unique key to identify and target your field for custom " "development." msgstr "" "Crea una chiave univoca che identifica il campo per lo sviluppo personalizzato." #: includes/Config/FieldSettings.php:465 msgid "Label used when viewing and exporting submissions." msgstr "Etichetta usata quando si visualizzano ed esportano i dati inviati." #: includes/Config/FieldSettings.php:477 msgid "Shown to users as a hover." msgstr "Compare agli utenti quando ci passano sopra il mouse." #: includes/Config/FieldSettings.php:502 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: includes/Config/FieldSettings.php:561 msgid "Sort as Numeric" msgstr "Ordina numericamente" #: includes/Config/FieldSettings.php:565 msgid "This column in the submissions table will sort by number." msgstr "Questa colonna nella tabella dati inviati sarà ordinata in base al numero." #: includes/Config/FieldSettings.php:649 msgid "Number of seconds for the countdown" msgstr "Numero di secondi per il conto alla rovescia" #: includes/Config/FieldSettings.php:666 msgid "" "Use this as a reistration password field. If this box is check, both\n" " password and re-password textboxes will be output" msgstr "" "Usa questo campo come password di registrazione. Se questa casella è " "selezionata, verrà visualizzato il campo della password e anche quello della " "password di conferma." #: includes/Config/FieldSettings.php:763 includes/Database/Models/Form.php:505 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #: includes/Config/FieldSettings.php:781 msgid "Allows rich text input." msgstr "Permette di immettere testo formattato." #: includes/Config/FieldSettings.php:817 msgid "Processing Label" msgstr "Etichetta di elaborazione" #: includes/Config/FieldSettings.php:832 msgid "Checked Calculation Value" msgstr "Valore di calcolo selezionato" #: includes/Config/FieldSettings.php:835 msgid "This number will be used in calculations if the box is checked." msgstr "Questo è il numero che verrà usato nei calcoli se la casella è selezionata." #: includes/Config/FieldSettings.php:841 msgid "Unchecked Calculation Value" msgstr "Valore di calcolo non selezionato" #: includes/Config/FieldSettings.php:844 msgid "This number will be used in calculations if the box is unchecked." msgstr "Questo è il numero che verrà usato nei calcoli se la casella non è selezionata." #: includes/Config/FieldSettings.php:855 msgid "Display This Calculation Variable" msgstr "Visualizza questa variabile di calcolo" #: includes/Config/FieldSettings.php:861 msgid "- Select a Variable" msgstr "- Seleziona una variabile" #: includes/Config/FieldSettings.php:874 msgid "Price" msgstr "Prezzo" #: includes/Config/FieldSettings.php:887 msgid "Use Quantity" msgstr "Usa quantità" #: includes/Config/FieldSettings.php:891 msgid "Allows users to choose more than one of this product." msgstr "Permette agli utenti di scegliere più di un'unità di prodotto." #: includes/Config/FieldSettings.php:898 msgid "Product Type" msgstr "Tipo di prodotto" #: includes/Config/FieldSettings.php:903 msgid "Single Product (default)" msgstr "Prodotto singolo (predefinito)" #: includes/Config/FieldSettings.php:907 msgid "Multi Product - Dropdown" msgstr "Multiprodotto - Elenco a discesa" #: includes/Config/FieldSettings.php:911 msgid "Multi Product - Choose Many" msgstr "Multiprodotto - Scelta fra molti" #: includes/Config/FieldSettings.php:915 msgid "Multi Product - Choose One" msgstr "Multiprodotto - Scelta singola" #: includes/Config/FieldSettings.php:919 msgid "User Entry" msgstr "Immissione utente" #: includes/Config/FieldSettings.php:934 msgid "Cost" msgstr "Prezzo" #: includes/Config/FieldSettings.php:950 msgid "Cost Options" msgstr "Opzioni di costo" #: includes/Config/FieldSettings.php:979 msgid "Single Cost" msgstr "Costo singolo" #: includes/Config/FieldSettings.php:983 msgid "Cost Dropdown" msgstr "Elenco a discesa di costo" #: includes/Config/FieldSettings.php:987 msgid "Cost Type" msgstr "Tipo di costo" #: includes/Config/FieldSettings.php:996 includes/Database/MockData.php:898 #: includes/Database/MockData.php:974 includes/Fields/Product.php:32 msgid "Product" msgstr "Prodotto" #: includes/Config/FieldSettings.php:1002 msgid "- Select a Product" msgstr "- Seleziona un prodotto" #: includes/Config/FieldSettings.php:1019 msgid "Answer" msgstr "Rispondere" #: includes/Config/FieldSettings.php:1023 msgid "A case sensitive answer to help prevent spam submissions of your form." msgstr "Risposta che aiuta a impedire che il form venga usato per inviare spam (fa differenza tra maiuscole e minuscole)." #: includes/Config/FieldSettings.php:1039 msgid "Taxonomy" msgstr "Tassonomia" #: includes/Config/FieldSettings.php:1057 msgid "Add New Terms" msgstr "Aggiungi nuovi termini" #: includes/Config/FieldSettings.php:1071 msgid "This is a user's state." msgstr "Questo è uno stato dell'utente." #: includes/Config/FieldSettings.php:1075 msgid "Used for marking a field for processing." msgstr "Usato per contrassegnare un campo per l'elaborazione." #: includes/Config/FieldTypeSections.php:13 #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:22 msgid "Saved Fields" msgstr "Campi salvati" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:26 msgid "Common Fields" msgstr "Campi comuni" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:38 includes/Database/MockData.php:648 msgid "User Information Fields" msgstr "Campi di informazioni utente" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:50 includes/Database/MockData.php:696 msgid "Pricing Fields" msgstr "Campi di prezzi" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:62 msgid "Layout Fields" msgstr "Campi di layout" #: includes/Config/FieldTypeSections.php:74 includes/Database/MockData.php:763 msgid "Miscellaneous Fields" msgstr "Campi vari" #: includes/Config/FormActionDefaults.php:9 msgid "Your form has been successfully submitted." msgstr "Il modulo è stato inviato." #: includes/Config/FormActionDefaults.php:19 msgid "Ninja Forms Submission" msgstr "Inoltro moduli ninja" #: includes/Config/FormActionDefaults.php:27 msgid "Save Submission" msgstr "Salva inoltro" #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:18 msgid "Variable Name" msgstr "Nome variabile" #: includes/Config/FormCalculationSettings.php:22 msgid "Equation" msgstr "Equazione" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:68 msgid "Default Label Position" msgstr "Posizione etichetta predefinita" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:111 includes/Fields/Recaptcha.php:30 msgid "Wrapper" msgstr "Wrapper" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:135 msgid "Form Key" msgstr "Chiave Modulo" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:139 msgid "Programmatic name that can be used to reference this form." msgstr "Nome di programmazione utilizzabile per fare riferimento al form." #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:149 msgid "Add Submit Button" msgstr "Aggiungi pulsante di invio" #: includes/Config/FormDisplaySettings.php:153 msgid "" "We've noticed that don't have a submit button on your form. We can add one " "for your automatically." msgstr "" "Abbiamo notato che il tuo form non include il pulsante di invio. Possiamo " "aggiungerlo automaticamente, se vuoi." #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:8 msgid "Logged In" msgstr "Login Eseguito" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:24 msgid "Does apply to form preview." msgstr "Si applica all'anteprima del form." #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:57 msgid "Submission Limit" msgstr "Limite sottoscrizioni" #: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:61 msgid "Does NOT apply to form preview." msgstr "NON si applica all'anteprima del form." #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:7 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni di visualizzazione" #: includes/Config/FormSettingsTypes.php:17 includes/MergeTags/Calcs.php:15 msgid "Calculations" msgstr "Calcoli" #: includes/Config/i18nBuilder.php:5 includes/Config/i18nFrontEnd.php:5 msgid "Ninja Forms" msgstr "Ninja Forms" #: includes/Config/i18nBuilder.php:6 msgid "Price:" msgstr "Prezzo:" #: includes/Config/i18nBuilder.php:7 msgid "Quantity:" msgstr "Quantità:" #: includes/Config/i18nBuilder.php:8 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:263 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: includes/Config/i18nBuilder.php:9 msgid "Open in new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" #: includes/Config/i18nBuilder.php:10 msgid "If you are a human seeing this field, please leave it empty." msgstr "Se sei un essere umano e vedi questo campo, lascialo vuoto." #: includes/Config/i18nBuilder.php:11 msgid "Available" msgstr "Disponibile" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:6 msgid "Please enter a valid email address!" msgstr "Immetti un indirizzo email valido." #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:7 msgid "These fields must match!" msgstr "Questi campi devono corrispondere." #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:8 msgid "Number Min Error" msgstr "Errore numero min" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:9 msgid "Number Max Error" msgstr "Errore numero max" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:10 msgid "Please increment by " msgstr "Incrementa di " #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:11 msgid "Insert Link" msgstr "Inserisci link" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:12 msgid "Insert Media" msgstr "Inserisci media" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:14 msgid "Please correct errors before submitting this form." msgstr "Correggi gli errori prima di inviare il form." #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:16 msgid "Honeypot Error" msgstr "Errore Honeypot" #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:17 msgid "File Upload in Progress." msgstr "Caricamento file in corso." #: includes/Config/i18nFrontEnd.php:18 msgid "FILE UPLOAD" msgstr "CARICAMENTO FILE" #: includes/Config/MergeTagsFields.php:14 msgid "All Fields" msgstr "Tutti i Campi" #: includes/Config/MergeTagsForm.php:14 msgid "Sub Sequence" msgstr "Sequenza secondaria" #: includes/Config/MergeTagsPost.php:14 msgid "Post ID" msgstr "Post ID" #: includes/Config/MergeTagsPost.php:27 msgid "Post Title" msgstr "Titolo post" #: includes/Config/MergeTagsPost.php:40 msgid "Post URL" msgstr "URL articolo" #: includes/Config/MergeTagsSystem.php:40 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:14 msgid "User ID" msgstr "ID Utente" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:27 includes/Database/MockData.php:366 #: includes/Database/MockData.php:653 includes/Fields/FirstName.php:25 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:40 includes/Database/MockData.php:371 #: includes/Database/MockData.php:658 includes/Fields/LastName.php:25 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: includes/Config/MergeTagsUser.php:53 msgid "Display Name" msgstr "Nome da visualizzare" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:55 msgid "Opinionated Styles" msgstr "Stili \"opinionated\"" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:62 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:54 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:66 #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:55 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:70 msgid "Use default Ninja Forms styling conventions." msgstr "Usa le convenzioni di stile Ninja Forms predefinite." #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:83 msgid "Rollback" msgstr "Ripristina" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:84 msgid "Rollback to v2.9.x" msgstr "Ripristina la versione 2.9.x" #: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:85 msgid "Rollback to the most recent 2.9.x release." msgstr "Ripristina la release 2.9.x più recente." #: includes/Config/PluginSettingsDefaults.php:5 includes/Fields/Date.php:51 #: includes/Fields/Date.php:53 msgid "m/d/Y" msgstr "m/g/A" #: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:12 msgid "reCaptcha Settings" msgstr "Impostazioni reCaptcha" #: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:57 msgid "reCAPTCHA Theme" msgstr "Tema reCAPTCHA" #: includes/Config/SettingsGroups.php:14 msgid "Rich Text Editor (RTE)" msgstr "Editor testo RTF" #: includes/Config/SettingsGroups.php:30 msgid "Advanced" msgstr "Configurazione avanzata" #: includes/Config/SettingsGroups.php:36 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: includes/Database/MockData.php:14 msgid "Foo" msgstr "Foo" #: includes/Database/MockData.php:21 msgid "Bar" msgstr "Bar" #: includes/Database/MockData.php:28 msgid "Baz" msgstr "Baz" #: includes/Database/MockData.php:42 msgid "Blank Forms" msgstr "Form vuoti" #: includes/Database/MockData.php:54 msgid "Contact Me" msgstr "Contattatemi" #: includes/Database/MockData.php:176 msgid "Mock Success Message Action" msgstr "Simulazione messaggio di operazione completata" #: includes/Database/MockData.php:178 msgid "Thank you {field:name} for filling out my form!" msgstr "{field:name}, grazie per aver compilato il form." #: includes/Database/MockData.php:190 msgid "Mock Email Action" msgstr "Simulazione email" #: includes/Database/MockData.php:193 msgid "This is an email action." msgstr "Questa è un’azione email." #: includes/Database/MockData.php:194 msgid "Hello, Ninja Forms!" msgstr "Salve, Ninja Forms." #: includes/Database/MockData.php:206 includes/Database/MockData.php:332 #: includes/Database/MockData.php:490 includes/Database/MockData.php:810 msgid "Mock Save Action" msgstr "Simulazione salvataggio" #: includes/Database/MockData.php:216 includes/Database/MockData.php:220 msgid "Foo Bar" msgstr "Foo Bar" #: includes/Database/MockData.php:217 msgid "foo@wpninjas.com" msgstr "foo@wpninjas.com" #: includes/Database/MockData.php:218 msgid "This is a test" msgstr "Questo è un test" #: includes/Database/MockData.php:227 includes/Database/MockData.php:231 msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #: includes/Database/MockData.php:228 msgid "user@gmail.com" msgstr "user@gmail.com" #: includes/Database/MockData.php:229 msgid "This is another test." msgstr "Questo è un altro test." #: includes/Database/MockData.php:242 #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:3 msgid "Get Help" msgstr "Aiuto" #: includes/Database/MockData.php:269 msgid "What Can We Help You With?" msgstr "In che cosa possiamo aiutarti?" #: includes/Database/MockData.php:276 msgid "Agree?" msgstr "D’accordo?" #: includes/Database/MockData.php:283 msgid "Best Contact Method?" msgstr "Metodo di contatto preferito?" #: includes/Database/MockData.php:287 includes/Database/MockData.php:668 #: includes/Fields/Phone.php:24 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: includes/Database/MockData.php:301 msgid "Snail Mail" msgstr "Posta ordinaria" #: includes/Database/MockData.php:315 msgid "Send" msgstr "Invia" #: includes/Database/MockData.php:343 msgid "Kitchen Sink" msgstr "Lavello della cucina" #: includes/Database/MockData.php:387 includes/Database/MockData.php:536 msgid "Select List" msgstr "Seleziona elenco" #: includes/Database/MockData.php:390 includes/Database/MockData.php:418 #: includes/Database/MockData.php:539 includes/Database/MockData.php:567 #: includes/Database/MockData.php:595 msgid "Option One" msgstr "Opzione uno" #: includes/Database/MockData.php:397 includes/Database/MockData.php:425 #: includes/Database/MockData.php:546 includes/Database/MockData.php:574 #: includes/Database/MockData.php:602 msgid "Option Two" msgstr "Opzione due" #: includes/Database/MockData.php:404 includes/Database/MockData.php:432 #: includes/Database/MockData.php:553 includes/Database/MockData.php:581 #: includes/Database/MockData.php:609 msgid "Option Three" msgstr "Opzione tre" #: includes/Database/MockData.php:415 includes/Database/MockData.php:564 #: includes/Fields/ListRadio.php:24 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:73 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:101 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:129 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:157 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:185 msgid "Radio List" msgstr "Elenco pulsanti di scelta" #: includes/Database/MockData.php:501 msgid "Bathroom Sink" msgstr "Lavandino" #: includes/Database/MockData.php:592 includes/Fields/ListCheckbox.php:26 msgid "Checkbox List" msgstr "Elenco caselle di controllo" #: includes/Database/MockData.php:649 msgid "These are all the fields in the User Information section." msgstr "Questi sono tutti i campi nella sezione Informazioni utente." #: includes/Database/MockData.php:673 includes/Fields/Address.php:25 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: includes/Database/MockData.php:678 includes/Fields/City.php:25 msgid "City" msgstr "Città" #: includes/Database/MockData.php:688 msgid "Zip Code" msgstr "CAP" #: includes/Database/MockData.php:697 msgid "These are all the fields in the Pricing section." msgstr "Questi sono tutti i campi nella sezione Prezzi." #: includes/Database/MockData.php:701 msgid "Product (quanitity included)" msgstr "Prodotto (inclusa quantità)" #: includes/Database/MockData.php:708 msgid "Product (seperate quantity)" msgstr "Prodotto (esclusa quantità)" #: includes/Database/MockData.php:715 includes/Database/MockData.php:910 #: includes/Fields/Quantity.php:30 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" #: includes/Database/MockData.php:730 includes/Database/MockData.php:934 #: includes/Database/MockData.php:995 includes/Database/MockData.php:1098 #: includes/Fields/Total.php:28 msgid "Total" msgstr "Totale" #: includes/Database/MockData.php:735 includes/Fields/CreditCardFullName.php:25 msgid "Credit Card Full Name" msgstr "Nome completo carta di credito" #: includes/Database/MockData.php:740 includes/Fields/CreditCardNumber.php:25 msgid "Credit Card Number" msgstr "Numero carta di credito" #: includes/Database/MockData.php:745 msgid "Credit Card CVV" msgstr "Numero CVC carta di credito" #: includes/Database/MockData.php:750 #: includes/Fields/CreditCardExpiration.php:26 msgid "Credit Card Expiration" msgstr "Scadenza carta di credito" #: includes/Database/MockData.php:755 msgid "Credit Card Zip Code" msgstr "CAP carta di credito" #: includes/Database/MockData.php:764 msgid "These are various special fields." msgstr "Questi sono vari campi speciali." #: includes/Database/MockData.php:774 msgid "Anti-Spam Question (Answer = answer)" msgstr "Domanda antispam (Risposta = risposta)" #: includes/Database/MockData.php:776 msgid "answer" msgstr "risposta" #: includes/Database/MockData.php:805 msgid "processing" msgstr "elaborazione in corso" #: includes/Database/MockData.php:822 msgid "Long Form - " msgstr "Form lungo - " #: includes/Database/MockData.php:822 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:364 msgid " Fields" msgstr " Campi" #: includes/Database/MockData.php:835 msgid "Field #" msgstr "Campo n." #: includes/Database/MockData.php:851 msgid "Email Subscription Form" msgstr "Form di iscrizione email" #: includes/Database/MockData.php:863 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #: includes/Database/MockData.php:867 msgid "Enter your email address" msgstr "Immetti il tuo indirizzo email" #: includes/Database/MockData.php:876 msgid "Subscribe" msgstr "Iscriviti" #: includes/Database/MockData.php:888 msgid "Product Form (with Quantity Field)" msgstr "Form prodotto (con campo Quantità)" #: includes/Database/MockData.php:943 includes/Database/MockData.php:1004 #: includes/Database/MockData.php:1107 includes/Database/MockData.php:1150 msgid "Purchase" msgstr "Acquisto" #: includes/Database/MockData.php:955 includes/Database/MockData.php:1016 #: includes/Database/MockData.php:1119 msgid "You purchased " msgstr "Hai acquistato " #: includes/Database/MockData.php:956 msgid "product(s) for " msgstr "prodotti per " #: includes/Database/MockData.php:964 msgid "Product Form (Inline Quantity)" msgstr "Form prodotto (quantità in linea)" #: includes/Database/MockData.php:1017 msgid " product(s) for " msgstr " prodotti per " #: includes/Database/MockData.php:1025 msgid "Product Form (Multiple Products)" msgstr "Form prodotto (molteplici prodotti)" #: includes/Database/MockData.php:1035 msgid "Product A" msgstr "Prodotto A" #: includes/Database/MockData.php:1047 msgid "Quantity for Product A" msgstr "Quantità di prodotto A" #: includes/Database/MockData.php:1062 msgid "Product B" msgstr "Prodotto B" #: includes/Database/MockData.php:1074 msgid "Quantity for Product B" msgstr "Quantità di prodotto B" #: includes/Database/MockData.php:1120 msgid "of Product A and " msgstr "di prodotto A e " #: includes/Database/MockData.php:1121 msgid "of Product B for $" msgstr "di prodotto B per $" #: includes/Database/MockData.php:1132 msgid "Form with Calculations" msgstr "Form con calcoli" #: includes/Database/MockData.php:1136 msgid "My First Calculation" msgstr "I miei primi calcoli" #: includes/Database/MockData.php:1140 msgid "My Second Calculation" msgstr "I miei secondi calcoli" #: includes/Database/MockData.php:1158 msgid "" "Calculations are returned with the AJAX response ( response -> data -> calcs" msgstr "" "I calcoli vengono presentati con la risposta AJAX (risposta -> dati -> calcoli" #: includes/Database/Models/Form.php:117 msgid "copy" msgstr "Copia" #: includes/Database/Models/Form.php:267 msgid "Save Form" msgstr "Salva modulo" #: includes/Database/Models/Form.php:529 includes/Fields/CreditCardZip.php:23 msgid "Credit Card Zip" msgstr "CAP carta di credito" #: includes/Display/Preview.php:48 msgid "You must be logged in to preview a form." msgstr "Per vedere l'anteprima di un form, devi aver eseguito il login." #: includes/Display/Render.php:80 includes/Display/Render.php:246 msgid "No Fields Found." msgstr "Nessun campo trovato." #: includes/Display/Shortcodes.php:36 msgid "Notice: Ninja Forms shortcode used without specifying a form." msgstr "Avviso: shortcode Ninja Forms usato senza specificare il form." #: includes/Display/Shortcodes.php:43 msgid "Ninja Forms shortcode used without specifying a form." msgstr "shortcode Ninja Forms usato senza specificare il form." #: includes/Fields/Address2.php:23 msgid "Address 2" msgstr "Indirizzo (riga 2)" #: includes/Fields/Button.php:26 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:79 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:107 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:135 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:163 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:191 msgid "Button" msgstr "Pulsante" #: includes/Fields/Checkbox.php:30 msgid "Single Checkbox" msgstr "Casella di controllo singola" #: includes/Fields/Checkbox.php:49 msgid "checked" msgstr "selezionata" #: includes/Fields/Checkbox.php:49 msgid "unchecked" msgstr "non selezionata" #: includes/Fields/CreditCardCVC.php:25 msgid "Credit Card CVC" msgstr "Numero CVC carta di credito" #: includes/Fields/Date.php:52 msgid "d-m-Y" msgstr "g-m-A" #: includes/Fields/Date.php:54 msgid "m-d-Y" msgstr "m-g-A" #: includes/Fields/Date.php:55 msgid "Y-m-d" msgstr "A-m-g" #: includes/Fields/Date.php:56 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: includes/Fields/Date.php:57 msgid "l, F d Y" msgstr "l, F d Y" #: includes/Fields/hr.php:28 msgid "Divider" msgstr "Divisore" #: includes/Fields/ListSelect.php:26 msgid "Select" msgstr "Scegli" #: includes/Fields/ListState.php:26 msgid "State" msgstr "Regione/Stato" #: includes/Fields/Note.php:43 msgid "Note text can be edited in the note field's advanced settings below." msgstr "Il testo della nota può essere modificato nelle impostazioni avanzate del campo nota, qui sotto." #: includes/Fields/Note.php:45 msgid "Note" msgstr "Note" #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:24 msgid "Password Confirm" msgstr "Conferma password" #: includes/Fields/PasswordConfirm.php:26 msgid "password" msgstr "password" #: includes/Fields/Recaptcha.php:24 msgid "Recaptcha" msgstr "ReCAPTCHA" #: includes/Fields/Recaptcha.php:51 msgid "Please complete the recaptcha" msgstr "Completa il test reCAPTCHA" #: includes/Fields/Shipping.php:41 msgid "Advanced Shipping" msgstr "Spedizione avanzata" #: includes/Fields/Spam.php:27 msgid "Question" msgstr "Domanda" #: includes/Fields/Spam.php:28 msgid "Question Position" msgstr "Posizione domanda" #: includes/Fields/Spam.php:57 msgid "Incorrect Answer" msgstr "Risposta errata" #: includes/Fields/StarRating.php:28 msgid "Number of Stars" msgstr "Numero di stelline" #: includes/Fields/Terms.php:31 msgid "Terms List" msgstr "Elenco termini" #: includes/Fields/Terms.php:84 #, php-format msgid "No available terms for this taxonomy. %sAdd a term%s" msgstr "Nessun termine disponibile per questa tassonomia. %sAggiunti un termine%s" #: includes/Fields/Terms.php:99 msgid "No taxonomy selected." msgstr "Nessuna tassonomia selezionata" #: includes/Fields/Terms.php:108 msgid "Available Terms" msgstr "Termini disponibili" #: includes/Fields/Textarea.php:26 msgid "Paragraph Text" msgstr "Testo del paragrafo" #: includes/Fields/Textbox.php:28 msgid "Single Line Text" msgstr "Testo su una linea sola" #: includes/Fields/Zip.php:25 msgid "Zip" msgstr "Codice di avviamento postale (CAP) " #: includes/MergeTags/Post.php:13 msgid "Post" msgstr "Articolo" #: includes/MergeTags/QueryStrings.php:13 msgid "Query Strings" msgstr "Stringhe di query" #: includes/MergeTags/QueryStrings.php:18 msgid "Query String" msgstr "Stringa di query" #: includes/MergeTags/System.php:13 msgid "System" msgstr "Sistema" #: includes/MergeTags/User.php:13 msgid "User" msgstr "Utilizzatore" #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9 msgid " requires an update. You have version " msgstr " necessita di aggiornamento. Hai la versione " #: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9 msgid " installed. The current version is " msgstr " installata. La versione attuale è " #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:17 msgid "Editing Field" msgstr "Modifica campo" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:21 msgid "Label Name" msgstr "Nome etichetta" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:27 msgid "Above Field" msgstr "Sopra il campo" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:28 msgid "Below Field" msgstr "Sotto il campo" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:29 msgid "Left of Field" msgstr "A sinistra del campo" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:30 msgid "Right of Field" msgstr "A destra del campo" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:31 msgid "Hide Label" msgstr "Nascondi etichetta" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:35 msgid "Class Name" msgstr "Nome classe" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:55 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:83 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:111 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:139 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:167 msgid "Basic Fields" msgstr "Campi base" #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:70 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:98 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:126 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:154 #: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:182 msgid "Mult-Select" msgstr "Multiselezione" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:30 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:32 #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:17 msgid "Add new field" msgstr "Aggiungi nuovo campo" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:37 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:39 msgid "Add new action" msgstr "Aggiungi nuova azione" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:60 msgid "Expand Menu" msgstr "Espandi menu" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:179 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:355 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:3 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64 msgid "PUBLISH" msgstr "PUBBLICA" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:68 msgid "Loading" msgstr "Caricamento in corso" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:80 msgid "View Changes" msgstr "Visualizza modifiche" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:97 msgid "Add form fields" msgstr "Aggiungi campi form" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "Get started by adding your first form field." msgstr "Inizia aggiungendo il tuo primo campo al form." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "Add New Field" msgstr "Aggiungi nuovo campo" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "Just click here and select the fields you want." msgstr "Fai clic qui e seleziona i campo che preferisci." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98 msgid "It's that easy. Or..." msgstr "Facile, no? Oppure..." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:99 msgid "Start from a template" msgstr "Inizia con un modello" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:102 msgid "Contact Us" msgstr "Contattaci" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:103 msgid "" "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add " "and remove fields as needed." msgstr "" "Permetti agli utenti di contattarti con questo semplice form di contatto. " "Puoi aggiungere e rimuovere campi secondo la necessità." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:109 msgid "Quote Request" msgstr "Richiesta di preventivo" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:110 msgid "" "Manage quote requests from your website easily with this remplate. You can " "add and remove fields as needed." msgstr "" "Gestisci con facilità le richieste di preventivo dal tuo sito web con questo " "modello. Puoi aggiungere e rimuovere campi secondo la necessità." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:115 msgid "Event Registration" msgstr "Registrazione a eventi" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:116 msgid "" "Allow user to register for your next event this easy to complete form. You " "can add and remove fields as needed." msgstr "" "Consenti agli utenti di registrarsi al tuo prossimo evento con questo form di " "facile compilazione. Puoi aggiungere e rimuovere campi secondo la necessità." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:121 msgid "Newsletter Sign Up Form" msgstr "Form di iscrizione alla newsletter" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:122 msgid "" "Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. " "You can add and remove fields as needed." msgstr "" "Aumenta il numero di iscritti e amplia la tua mailing list con questo form di " "iscrizione alla newsletter. Puoi aggiungere e rimuovere campi secondo la necessità." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:131 msgid "Add form actions" msgstr "Aggiungi azioni al form" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:132 msgid "" "Get started by adding your first form field. Just click the plus and select " "the actions you want. It's that easy." msgstr "" "Inizia aggiungendo il tuo primo campo al form. Fai clic sul segno più e " "seleziona le azioni da aggiungere. Facile, no?" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:145 msgid "Duplicate (^ + C + click)" msgstr "Duplica (^ + C + clic)" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:146 msgid "Delete (^ + D + click)" msgstr "Elimina (^ + D + clic)" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:156 msgid "Actions" msgstr "Azione" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:191 msgid "Toggle Drawer" msgstr "Apri/chiudi cassetto" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192 #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2 msgid "Full screen" msgstr "Schermo intero" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192 #: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2 msgid "Half screen" msgstr "Metà schermo" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:231 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:324 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:330 #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:339 msgid "Done" msgstr "Fatto" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337 msgid "Undo All" msgstr "Annulla tutto" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337 msgid " Undo All" msgstr " Annulla tutto" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:345 msgid "Almost there..." msgstr "Abbiamo quasi terminato..." #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:353 msgid "Not Yet" msgstr "Non ancora" #: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:626 msgid " Open in new window" msgstr " Apri in una nuova finestra" #: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:29 msgid "De-activate" msgstr "Disattiva" #: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:25 msgid "Fix it." msgstr "Aggiustalo." #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:2 msgid "- Select a form" msgstr "- Seleziona un form" #: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:11 msgid "Being Date" msgstr "Data" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:4 msgid "Before requesting help from our support team please review:" msgstr "Prima di chiedere aiuto al nostro team dell’assistenza, consulta:" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:6 msgid "Ninja Forms THREE documentation" msgstr "Documentazione Ninja Forms THREE" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:7 msgid "What to try before contacting support" msgstr "Che cosa provare prima di contattare l’assistenza" #: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:8 msgid "Our Scope of Support" msgstr "Ambito dell'assistenza" #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:17 #: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:20 msgid "Import Fields" msgstr "Importa campi" #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:17 msgid "Updated on: " msgstr "Data aggiornamento: " #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:18 msgid "Submitted on: " msgstr "Data invio: " #: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:20 msgid "Submitted by: " msgstr "Autore invio: " #: includes/Templates/admin-metabox-submission-example.php:1 msgid "Submission Data" msgstr "Dati invio" #: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:4 msgid "View" msgstr "Vedi" #: includes/Templates/admin-wp-die.html.php:7 msgid "Show More" msgstr "Mostra tutto" #: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4 msgid "Editing field" msgstr "Modifica campo" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:5 #: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:6 msgid "Form Fields" msgstr "Campi form" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:8 msgid "Preview Changes" msgstr "Anteprima modifiche" #: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:18 msgid "Contact Form" msgstr "Modulo di contatto" #: lib/NF_AddonChecker.php:42 #, php-format msgid "" "Oops! That addon is not yet compatible with Ninja Forms THREE. %sLearn More" "%s." msgstr "" "Ops! Tale componente aggiuntivo non è ancora compatibile con Ninja Forms " "THREE. %sPer saperne di più%s." #: lib/NF_AddonChecker.php:43 #, php-format msgid "%s was deactivated." msgstr "È stata eseguita la disattivazione di %s." #: lib/NF_Tracking.php:78 msgid "Please help us improve Ninja Forms!" msgstr "Aiutaci a migliorare Ninja Forms!" #: lib/NF_Tracking.php:80 msgid "" "If you opt-in, some data about your installation of Ninja Forms will be sent " "to NinjaForms.com (this does NOT include your submissions)." msgstr "" "Se ti iscrivi, alcuni dati riguardanti l'installazione di Ninja Forms " "verranno inviati a NinjaForms.com (ESCLUSI i tuoi invii)." #: lib/NF_Tracking.php:81 msgid "If you skip this, that's okay! Ninja Forms will still work just fine." msgstr "Se preferisci ignorare questo invito, non importa. Ninja Forms funzionerà bene ugualmente." #: lib/NF_Tracking.php:84 #, php-format msgid "%sAllow%s" msgstr "%sPermetti%s" #: lib/NF_Tracking.php:85 #, php-format msgid "%sDo not allow%s" msgstr "%sNon permettere%s" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:24 lib/NF_VersionSwitcher.php:40 msgid "You do not have permission." msgstr "Non hai l'autorizzazione." #: lib/NF_VersionSwitcher.php:25 lib/NF_VersionSwitcher.php:41 msgid "Permission Denied" msgstr "Autorizzazione negata" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:70 msgid "Ninja Forms Dev" msgstr "Ninja Forms Dev" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:80 msgid "DEBUG: Switch to 2.9.x" msgstr "DEBUG: Passa a 2.9.x" #: lib/NF_VersionSwitcher.php:83 msgid "DEBUG: Switch to 3.0.x" msgstr "DEBUG: Passa a 3.0.x"