Your IP : 18.220.102.218


Current Path : /proc/5208/cwd/wp-content/plugins/ninja-forms/lang/
Upload File :
Current File : //proc/5208/cwd/wp-content/plugins/ninja-forms/lang/ninja-forms-nb_NO.po

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ninja Forms 3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 09:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 08:57-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_ex\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: ninja-forms.php:463
msgid "Notice: JavaScript is required for this content."
msgstr "Merk: JavaScript er påkrevd for dette innholdet."

#: deprecated/ninja-forms.php:139 deprecated/ninja-forms.php:151
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Cheatin’ huh?"

#: deprecated/ninja-forms.php:674
#, php-format
msgid "Fields marked with an %s*%s are required"
msgstr "Påkrevde felter er merket med %s*%s"

#: deprecated/ninja-forms.php:676
msgid "Please ensure all required fields are completed."
msgstr "Kontroller at alle påkrevde felter er fylt ut."

#: deprecated/ninja-forms.php:677
msgid "This is a required field"
msgstr "Dette er et påkrevd felt"

#: deprecated/ninja-forms.php:678
msgid "Please answer the anti-spam question correctly."
msgstr "Svar korrekt på spørsmålene om søppelpost."

#: deprecated/ninja-forms.php:679
msgid "Please leave the spam field blank."
msgstr "Vennligst la antispamfeltet forbli blankt."

#: deprecated/ninja-forms.php:680
msgid "Please wait to submit the form."
msgstr "Vennligst vent før du sender skjemaet."

#: deprecated/ninja-forms.php:681
msgid "You cannot submit the form without Javascript enabled."
msgstr "Du kan ikke sende inn skjemaet uten å ha Javascript aktivert."

#: deprecated/ninja-forms.php:682 deprecated/includes/fields/textbox.php:294
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Fyll inn en gyldig e-postadresse."

#: deprecated/ninja-forms.php:683
#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:29
#: includes/Config/FieldSettings.php:820
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"

#: deprecated/ninja-forms.php:684
msgid "The passwords provided do not match."
msgstr "Passordene samsvarer ikke"

#: deprecated/classes/add-form-modal.php:41
#: deprecated/classes/add-form-modal.php:99 includes/Admin/AddFormModal.php:41
msgid "Add Form"
msgstr "Legg til skjema"

#: deprecated/classes/add-form-modal.php:72 includes/Admin/AddFormModal.php:55
msgid "Select a form or type to search"
msgstr "Velg et skjema eller skriv for å søke"

#: deprecated/classes/add-form-modal.php:89
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:123
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:71
#: deprecated/includes/fields/list.php:176
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:12
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseller"

#: deprecated/classes/add-form-modal.php:92
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"

#: deprecated/classes/download-all-subs.php:39
msgid "Invalid form id"
msgstr "Ugyldig skjema-ID"

#: deprecated/classes/notices-multipart.php:62
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:62
msgid "Increase Conversions"
msgstr "Øk antallet konverteringer"

#: deprecated/classes/notices-multipart.php:63
msgid ""
"Did you know that you can increase form conversion by breaking larger forms "
"into smaller, more easily digested parts?<p>The Multi-Part Forms extension "
"for Ninja Forms makes this quick and easy.</p>"
msgstr ""
"Visse du at du kan øke antallet konverteringer ved å bryte store skjemaer opp "
"i mindre, lettere fordøyelige deler?<p>Multi-Part-skjemautvidelsen for Ninja "
"Forms gjør dette raskt og enkelt.</p>"

#: deprecated/classes/notices-multipart.php:64
msgid "Learn More About Multi-Part Forms"
msgstr "Lær mer om Multi-Part-skjemaer"

#: deprecated/classes/notices-multipart.php:65
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:65
msgid "Maybe Later"
msgstr "Kanskje senere"

#: deprecated/classes/notices-multipart.php:66
#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:66
#: deprecated/includes/admin/notices.php:57 includes/Config/AdminNotices.php:16
msgid "Dismiss"
msgstr "Forkast"

#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:63
msgid ""
"Users are more likely to complete long forms when they can save and return "
"to complete their submission later.<p>The Save Progress extension for Ninja "
"Forms makes this quick and easy.</p>"
msgstr ""
"Det er mer sannsynlig at brukere vil fylle ut lange skjemaer når de kan lagre "
"og vende tilbake for å fullføre innsendelsen senere.<p>Lagre "
"fremdrift-utvidelsen for Ninja Forms gjør dette raskt og enkelt.</p>"

#: deprecated/classes/notices-save-progress.php:64
msgid "Learn More About Save Progress"
msgstr "Lær mer om Lagre fremdrift"

#: deprecated/classes/notification-email.php:19 includes/Actions/Email.php:35
#: includes/Config/MergeTagsUser.php:66 includes/Database/MockData.php:81
#: includes/Database/MockData.php:262 includes/Database/MockData.php:294
#: includes/Database/MockData.php:663 includes/Fields/Email.php:26
msgid "Email"
msgstr "Epost"

#: deprecated/classes/notification-email.php:56
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:70
msgid "From Name"
msgstr "Fra-navn"

#: deprecated/classes/notification-email.php:58
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:71
msgid "Name or fields"
msgstr "Navn eller felt"

#: deprecated/classes/notification-email.php:59
msgid "Email will appear to be from this name."
msgstr "E-poster vil se ut som de kommer fra dette navnet."

#: deprecated/classes/notification-email.php:63
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:85
msgid "From Address"
msgstr "Fra adresse"

#: deprecated/classes/notification-email.php:65
#: deprecated/classes/notification-email.php:141
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:86
msgid "One email address or field"
msgstr "En e-postadresse eller felt"

#: deprecated/classes/notification-email.php:66
msgid "Email will appear to be from this email address."
msgstr "E-poster vil se ut som de kommer fra denne e-postadressen."

#: deprecated/classes/notification-email.php:70
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:19
msgid "To"
msgstr "Til"

#: deprecated/classes/notification-email.php:72
#: deprecated/classes/notification-email.php:147
#: deprecated/classes/notification-email.php:153
msgid "Email addresses or search for a field"
msgstr "E-postadresser eller søk etter et felt"

#: deprecated/classes/notification-email.php:73
msgid "Who should this email be sent to?"
msgstr "Hvem skal sende e-posten sendes til?"

#: deprecated/classes/notification-email.php:77
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:34
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: deprecated/classes/notification-email.php:79
msgid "Subject Text or search for a field"
msgstr "Emnetekst eller søk etter et felt"

#: deprecated/classes/notification-email.php:80
msgid "This will be the subject of the email."
msgstr "Dette blir e-postens emne"

#: deprecated/classes/notification-email.php:84
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:49
msgid "Email Message"
msgstr "E-postmelding"

#: deprecated/classes/notification-email.php:95
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"

#: deprecated/classes/notification-email.php:101
msgid "Submission CSV"
msgstr "CSV for innsending"

#: deprecated/classes/notification-email.php:126
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:428
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:88
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:17
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte innstillinger"

#: deprecated/classes/notification-email.php:130
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:117
#: includes/Config/FieldSettings.php:378
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: deprecated/classes/notification-email.php:133
#: deprecated/includes/fields/calc.php:95
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:113 includes/Fields/HTML.php:37
#: includes/Fields/Note.php:31
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: deprecated/classes/notification-email.php:134
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:114
msgid "Plain Text"
msgstr "Ren tekst"

#: deprecated/classes/notification-email.php:139
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:99
msgid "Reply To"
msgstr "Svar til"

#: deprecated/classes/notification-email.php:145
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:130
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: deprecated/classes/notification-email.php:151
#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:144
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#: deprecated/classes/notification-redirect.php:19
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:243
#: includes/Actions/Redirect.php:35
msgid "Redirect"
msgstr "Omdiriger"

#: deprecated/classes/notification-redirect.php:33
msgid "Url"
msgstr "Url-adresse"

#: deprecated/classes/notification-success-message.php:19
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:234
#: includes/Actions/SuccessMessage.php:35
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:7 includes/Database/MockData.php:953
#: includes/Database/MockData.php:1014 includes/Database/MockData.php:1117
#: includes/Database/MockData.php:1156
msgid "Success Message"
msgstr "Vellykket melding"

#: deprecated/classes/notification-success-message.php:35
msgid "Before Form"
msgstr "Før skjema"

#: deprecated/classes/notification-success-message.php:36
msgid "After Form"
msgstr "Etter skjema"

#: deprecated/classes/notification-success-message.php:41
msgid "Location"
msgstr "Plassering"

#: deprecated/classes/notification-success-message.php:55
#: includes/Config/ActionSuccessMessageSettings.php:13
#: includes/Database/MockData.php:105
msgid "Message"
msgstr "Melding"

#: deprecated/classes/notification.php:116
msgid "duplicate"
msgstr "lag kopi"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:117
#: deprecated/classes/notifications-table.php:222
#: deprecated/classes/notifications.php:170
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:117
#: deprecated/classes/notifications-table.php:221
#: deprecated/classes/notifications.php:169
#: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:27
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:129
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:389
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:188
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:10
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:144
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:130
#: deprecated/classes/notifications-table.php:223
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:102
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:216 includes/Admin/Menus/Settings.php:80
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:15
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:2
#: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:2
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:131
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:19
#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:3
#: includes/Templates/ui-nf-drawer-buttons.html.php:3
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliser"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:175
#: includes/Database/MockData.php:66 includes/Database/MockData.php:255
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:154
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:176
#: deprecated/classes/notifications.php:259
#: includes/Config/FieldSettings.php:745
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:155
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:177
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:160
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:220
msgid "Date Updated"
msgstr "Oppdateringsdato"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:241
msgid "- View All Types"
msgstr "- Vis alle typer"

#: deprecated/classes/notifications-table.php:250
msgid "Get More Types"
msgstr "Få flere typer"

#: deprecated/classes/notifications.php:78
#: deprecated/classes/notifications.php:219
msgid "Email & Actions"
msgstr "E-post og handlinger"

#: deprecated/classes/notifications.php:219 deprecated/classes/subs-cpt.php:118
#: deprecated/includes/admin/admin.php:6
#: deprecated/includes/admin/admin.php:101
#: deprecated/includes/fields/list.php:149 includes/Admin/CPT/Submission.php:47
#: includes/Config/FieldSettings.php:153 includes/Config/FieldSettings.php:950
#: includes/Config/FormCalculationSettings.php:12
msgid "Add New"
msgstr "Legg til ny"

#: deprecated/classes/notifications.php:242
msgid "New Action"
msgstr "Ny handling"

#: deprecated/classes/notifications.php:245
msgid "Edit Action"
msgstr "Rediger handling"

#: deprecated/classes/notifications.php:249
msgid "Back To List"
msgstr "Tilbake til listen"

#: deprecated/classes/notifications.php:255
#: includes/Config/ActionSettings.php:13
msgid "Action Name"
msgstr "Handlingsnavn"

#: deprecated/classes/notifications.php:270
msgid "Get More Actions"
msgstr "Få flere handlinger"

#: deprecated/classes/notifications.php:334
#: deprecated/classes/notifications.php:339
msgid "Action Updated"
msgstr "Handling oppdatert"

#: deprecated/classes/notifications.php:500
msgid "Select a field or type to search"
msgstr "Velg et felt eller skriv for å søke"

#: deprecated/classes/notifications.php:513
msgid "Insert Field"
msgstr "Sett inn felt"

#: deprecated/classes/notifications.php:513
msgid "Insert All Fields"
msgstr "Sett inn alle felt"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:103 includes/Admin/CPT/Submission.php:249
msgid "Please select a form to view submissions"
msgstr "Velg et skjema for å vise innsendelser"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:105 includes/Admin/CPT/Submission.php:251
msgid "No Submissions Found"
msgstr "Fant ingen innsendelser"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:108 deprecated/classes/subs-cpt.php:195
#: deprecated/includes/admin/admin.php:120
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:6
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:40 includes/Admin/CPT/Submission.php:42
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:43
msgid "Submissions"
msgstr "Innsendelser"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:117 includes/Admin/CPT/Submission.php:41
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:57
msgid "Submission"
msgstr "Innsendelse"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:119
msgid "Add New Submission"
msgstr "Legg til ny innsendelse"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:120
msgid "Edit Submission"
msgstr "Rediger innsendelse"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:121
msgid "New Submission"
msgstr "Ny innsendelse"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:122
msgid "View Submission"
msgstr "Vis innsendelse"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:123
msgid "Search Submissions"
msgstr "Søk i innsendelser"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:125
msgid "No Submissions Found In The Trash"
msgstr "Ingen innsendinger funnet i papirkurven"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:279 deprecated/classes/subs-cpt.php:993
#: deprecated/classes/subs.php:174 includes/Admin/CPT/Submission.php:92
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:77
msgid "#"
msgstr "#"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:315
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:175
#: includes/Admin/CPT/Submission.php:111
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:92
#: includes/Config/FieldSettings.php:214 includes/Config/MergeTagsSystem.php:27
#: includes/Database/MockData.php:620 includes/Fields/Date.php:30
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:389
msgid "Edit this item"
msgstr "Rediger dette produktet"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:390
msgid "Export this item"
msgstr "Eksporter dette elementet"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:390 deprecated/classes/subs-cpt.php:691
#: deprecated/classes/subs-cpt.php:692 includes/Admin/Menus/Submissions.php:234
#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:235
msgid "Export"
msgstr "Eksport"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:396
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Flytt dette produktet til papirkurven"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:396
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:402
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Gjenopprett dette produktet fra papirkurven"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:402
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:403
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Slett dette produktet permanent"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:403
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Slett permanent"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:410
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:420
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:432 deprecated/classes/subs-cpt.php:998
msgid "Submitted"
msgstr "Innsendt"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:492
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:67
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:9
msgid "Select a form"
msgstr "Velg et skjema"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:501
msgid "Begin Date"
msgstr "Startdato"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:502
#: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:13
msgid "End Date"
msgstr "Avslutningsdato"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:646 deprecated/classes/subs-cpt.php:649
#, php-format
msgid "%s updated."
msgstr "%s oppdatert."

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:647
msgid "Custom field updated."
msgstr "Tilpasset felt oppdatert"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:648
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Tillpasset felt slettet"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:651
#, php-format
msgid "%1$s restored to revision from %2$s."
msgstr "%1$s gjenopprettet til revidert versjon fra %2$s."

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:652
#, php-format
msgid "%s published."
msgstr "%s publisert."

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:653
#, php-format
msgid "%s saved."
msgstr "%s lagret."

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:654
#, php-format
msgid "%1$s submitted. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>"
msgstr "%1$s sendt. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Forhåndsvisning %3$s</a>"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:655
#, php-format
msgid ""
"%1$s scheduled for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank"
"\">Preview %4$s</a>"
msgstr ""
"%1$s planlagt for: <strong>%2$s</strong>. <a href=\"%3$s\" "
"target=\"_blank\">Forhåndsvisning %4$s</a>"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:656
#, php-format
msgid "%1$s draft updated. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Preview %3$s</a>"
msgstr "%1$s utkast oppdatert. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Forhåndsvisning %3$s</a>"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:709 includes/Admin/Menus/Submissions.php:252
msgid "Download All Submissions"
msgstr "Last ned alle innsendelser"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:807
msgid "Back to list"
msgstr "Tilbake til listen"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:865 includes/Admin/CPT/Submission.php:174
msgid "User Submitted Values"
msgstr "Brukerinnsendte verdier"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:867
msgid "Submission Stats"
msgstr "Innsendingsstatistikk"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:897
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:7
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:7
msgid "Field"
msgstr "Felt"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:898 deprecated/includes/fields/list.php:103
#: deprecated/includes/fields/list.php:588
#: includes/Config/FieldSettings.php:169 includes/Config/FieldSettings.php:965
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-fields.html.php:8
msgid "Value"
msgstr "Verdi"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:997
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1002
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:20 includes/Admin/Menus/ImportExport.php:99
#: includes/MergeTags/Form.php:15
msgid "Form"
msgstr "Skjema"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1007
msgid "Submitted on"
msgstr "Innsendt"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1013
msgid "Modified on"
msgstr "Endret"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1021
msgid "Submitted By"
msgstr "Innsendt av"

#: deprecated/classes/subs-cpt.php:1035 deprecated/classes/subs-cpt.php:1036
#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:27
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"

#: deprecated/classes/subs.php:177 includes/Database/Models/Submission.php:293
msgid "Date Submitted"
msgstr "Innsendt"

#: deprecated/includes/activation.php:216
msgid ""
"Ninja Forms cannot be network activated. Please visit each site's dashboard "
"to activate the plugin."
msgstr ""
"Ninja Forms kan ikke bli aktivert via nettverk. Gå til hvert nettsteds "
"instrumentbord for å aktivere pluginmodulen."

#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:65
msgid "You will find this included with your purchase email."
msgstr "Du vil finne dette inkludert med din kjøps-e-post."

#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:75
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"

#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:152
#: includes/Integrations/EDD/class-extension-updater.php:88
msgid "Could not activate license. Please verify your license key"
msgstr "Kunne ikke aktivere lisens. Sjekk din lisensnøkkel"

#: deprecated/includes/class-extension-updater.php:276
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deaktiver lisens"

#: deprecated/includes/deprecated.php:466
#: deprecated/includes/deprecated.php:475
msgid "User Submitted Values:"
msgstr "Brukers innsendte verdier:"

#: deprecated/includes/deprecated.php:664
msgid "Thank you for filling out this form."
msgstr "Takk for at du fylte ut dette skjemaet."

#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"Det er en ny versjon av %1$s tilgjengelig. <a target=\"_blank\" "
"class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Vis versjon %3$s-detaljer</a>."

#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"Det er en ny versjon av %1$s tilgjengelig. <a target=\"_blank\" "
"class=\"thickbox\" href=\"%2$s\">Vis versjon %3$s-detaljer</a> eller <a "
"href=\"%4$s\">oppdater nå</a>."

#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Du har ikke tillatelse til å installere oppdateringer av pluginmoduler."

#: deprecated/includes/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:35
#: includes/Integrations/EDD/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "Feil"

#: deprecated/includes/field-type-groups.php:5
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standardfelt"

#: deprecated/includes/field-type-groups.php:10
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/layout-fields.php:6
msgid "Layout Elements"
msgstr "Layout-elementer"

#: deprecated/includes/field-type-groups.php:19
msgid "Post Creation"
msgstr "Innleggsopprettelse"

#: deprecated/includes/functions.php:526
#, php-format
msgid ""
"Please rate %sNinja Forms%s %s on %sWordPress.org%s to help us keep this "
"plugin free.  Thank you from the WP Ninjas team!"
msgstr ""
"Ranger %sNinja Forms%s %s på %sWordPress.org%s for å hjelpe oss med å holde "
"denne pluginmodulen gratis.  Takk fra WP Ninjas-teamet!"

#: deprecated/includes/widget.php:14 deprecated/includes/admin/welcome.php:364
#: includes/Widget.php:14
msgid "Ninja Forms Widget"
msgstr "Ninja Forms Widget"

#: deprecated/includes/widget.php:89 includes/Widget.php:82
msgid "Display Title"
msgstr "Vis tittel"

#: deprecated/includes/widget.php:96
#: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:39
#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:40
#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:27
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:55
#: deprecated/includes/fields/number.php:72
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:125
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:173 includes/Widget.php:89
#: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:55
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:58
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:4 deprecated/includes/admin/admin.php:5
#: deprecated/includes/admin/admin.php:101
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:6
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:21
msgid "Forms"
msgstr "Skjemaer"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:5
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:28
msgid "All Forms"
msgstr "Alle skjemaer"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:8
msgid "Ninja Forms Upgrades"
msgstr "Ninja Forms-oppgraderinger"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:8
msgid "Upgrades"
msgstr "Oppgraderinger"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:29
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer/eksporter"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:29
#: includes/Templates/admin-menu-import-export.html.php:3
msgid "Import / Export"
msgstr "Import/eksport"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:30
msgid "Ninja Form Settings"
msgstr "Innstillinger for Ninja-skjema"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:30
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:335
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:7
#: includes/Admin/Menus/Settings.php:25 includes/Config/FieldSettings.php:754
#: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:3
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:7
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:31
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:32
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:3
msgid "Add-Ons"
msgstr "Tillegg"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:119 includes/Display/Preview.php:40
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:9
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis"

#: deprecated/includes/admin/admin.php:178
#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:7
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/edit-field-ul.php:19
#: includes/Actions/Save.php:35
msgid "Save"
msgstr "Lagre"

#: deprecated/includes/admin/ajax.php:180
msgid "character(s) left"
msgstr "tegn igjen"

#: deprecated/includes/admin/ajax.php:631
msgid "Do not show these terms"
msgstr "Ikke vis disse søkeordene"

#: deprecated/includes/admin/display-screen-options.php:87
msgid "Save Options"
msgstr "Lagre alternativer"

#: deprecated/includes/admin/form-preview.php:39
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:23
msgid "Preview Form"
msgstr "Forhåndsvis skjema"

#: deprecated/includes/admin/notices.php:23
#: deprecated/upgrade/class-submenu.php:57
msgid "Upgrade to Ninja Forms THREE"
msgstr "Oppgrader til Ninja Forms THREE"

#: deprecated/includes/admin/notices.php:24
#, php-format
msgid ""
"You are eligible to upgrade to the Ninja Forms THREE Release Candidate! "
"%sUpgrade Now%s"
msgstr ""
"Du er kvalifiser til å oppgradere til Ninja Forms THREE Release Candidate! "
"%sOppgrader nå%s"

#: deprecated/includes/admin/notices.php:38
msgid "THREE is coming!"
msgstr "THREE kommer snart!"

#: deprecated/includes/admin/notices.php:39
#, php-format
msgid ""
"A major update is coming to Ninja Forms. %sLearn more about new features, "
"backwards compatibility, and more Frequently Asked Questions.%s"
msgstr ""
"Det kommer en stor oppdatering av Ninja Forms. %sLær mer om nye funksjoner, "
"baklengs kompatibilitet og flere Vanlige spørsmål.%s"

#: deprecated/includes/admin/notices.php:53 includes/Config/AdminNotices.php:12
msgid "How's It Going?"
msgstr "Hvordan går det?"

#: deprecated/includes/admin/notices.php:54 includes/Config/AdminNotices.php:13
msgid ""
"Thank you for using Ninja Forms! We hope that you've found everything you "
"need, but if you have any questions:"
msgstr ""
"Takk for at du bruker Ninja Forms! Vi håper at du har funnet alt du trenger, "
"men hvis du har spørsmål:"

#: deprecated/includes/admin/notices.php:55 includes/Config/AdminNotices.php:14
msgid "Check out our documentation"
msgstr "Sjekk ut dokumentasjonen vår"

#: deprecated/includes/admin/notices.php:56 includes/Config/AdminNotices.php:15
msgid "Get Some Help"
msgstr "Få hjelp"

#: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:47
#: deprecated/includes/admin/sidebar.php:57
#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:109
#: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:33
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Rediger menyelement"

#: deprecated/includes/admin/output-tab-metabox.php:290
msgid "Select All"
msgstr "Velg alle"

#: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:12
#: deprecated/includes/admin/post-metabox.php:20
msgid "Append A Ninja Form"
msgstr "Legg til et Ninja-skjema"

#: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
msgid "What would you like to name this favorite?"
msgstr "Hvilket navn vil du gi til denne favoritten?"

#: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
msgid "You must supply a name for this favorite."
msgstr "Du må oppgi et navn på denne favoritten."

#: deprecated/includes/admin/scripts.php:52
msgid "Really deactivate all licenses?"
msgstr "Vil du virkelig deaktivere alle lisenser?"

#: deprecated/includes/admin/scripts.php:53
msgid "Reset the form conversion process for v2.9+"
msgstr "Tilbakestill skjemakonverteringsprosessen for v2.9+"

#: deprecated/includes/admin/scripts.php:54
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:93
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:14
msgid "Remove ALL Ninja Forms data upon uninstall?"
msgstr "Fjerne ALLE Ninja Forms-data ved avinstallering?"

#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75 includes/Admin/Menus/Forms.php:158
msgid "Edit Form"
msgstr "Rediger skjema"

#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
msgid "Saved"
msgstr "Lagret"

#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
msgid "Saving..."
msgstr "Lagrer …"

#: deprecated/includes/admin/scripts.php:75
msgid "Remove this field? It will be removed even if you do not save."
msgstr "Vil du fjerne dette feltet? Det vil bli fjernet, selv om du ikke lagrer."

#: deprecated/includes/admin/sidebar.php:155
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:192
#: includes/Templates/admin-menu-all-forms-column-title.html.php:27
msgid "View Submissions"
msgstr "Vis innsendinger"

#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:11
msgid "Ninja Forms Processing"
msgstr "Ninja Forms Behandler"

#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:78
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:34
msgid "Ninja Forms - Processing"
msgstr "Ninja Forms - Behandler"

#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:111
msgid "Loading..."
msgstr "Laster …"

#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:116
msgid "No Action Specified..."
msgstr "Ingen handling angitt …"

#: deprecated/includes/admin/step-processing.php:141
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:39
#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:53
msgid ""
"The process has started, please be patient. This could take several minutes. "
"You will be automatically redirected when the process is finished."
msgstr ""
"Prosessen har startet, vær tålmodig. Dette kan ta flere minutter. Du vil "
"automatisk bli omdirigert når prosessen er fullført."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:42
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:412
#, php-format
msgid "Welcome to Ninja Forms %s"
msgstr "Velkommen til Ninja Forms %s"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:43
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating! Ninja Forms %s makes form building easier than ever "
"before!"
msgstr ""
"Takk for at du oppdaterte! Ninja Forms %s gjør skjemabygging enklere enn noensinne!"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:57
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:58
msgid "Welcome to Ninja Forms"
msgstr "Velkommen til Ninja Forms"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:66
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:67
msgid "Ninja Forms Changelog"
msgstr "Ninja Forms endringslogg"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:75
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:76
msgid "Getting started with Ninja Forms"
msgstr "Kom i gang med Ninja Forms"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:84
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:85
msgid "The people who build Ninja Forms"
msgstr "Folkene som lager Ninja Forms"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:165
msgid "What's New"
msgstr "Hva er nytt"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:168
msgid "Getting Started"
msgstr "Kom i gang"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:171
msgid "Credits"
msgstr "Kreditter"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:189
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:283
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:315
#: deprecated/includes/admin/welcome.php:414
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versjon %s"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:198
msgid "A simplified and more powerful form building experience."
msgstr "En forenklet og kraftigere opplevelse for skjemabygging."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:204
msgid "New Builder Tab"
msgstr "Ny bygger-fane"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:205
msgid ""
"When creating and editing forms, go directly to the section that matters "
"most."
msgstr ""
"Når du oppretter og redigerer skjemaer, går du direkte til den delen som er "
"mest viktig."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:210
msgid "Better Organized Field Settings"
msgstr "Bedre organisert Feltinnstillinger"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:211
msgid ""
"The most common settings are shown immediately, while other, non-essential, "
"settings are tucked away inside expandable sections."
msgstr ""
"De mest vanlige innstillingene vises umiddelbart, mens andre, "
"ikke-essensielle innstillinger blir gjemt inna i utvidbare seksjoner."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:222
msgid "Improved clarity"
msgstr "Bedre klarhet "

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:223
msgid ""
"Along with the \"Build Your Form\" tab, we've removed \"Notifications\" in "
"favor of \"Emails & Actions.\" This is a much clearer indication of what can "
"be done on this tab."
msgstr ""
"I tillegg til \"Bygg ditt skjema\"-fanen har vi fjernet \"Varslinger\" i "
"favør for \"E-poster og handlinger\". Dette er en mye tydeligere indikasjon "
"på hva som kan gjøres i denne fanen."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:228
msgid "Remove all Ninja Forms data"
msgstr "Fjern alle Ninja Forms-data"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:229
msgid ""
"We've added the option to remove all Ninja Forms data (submissions, forms, "
"fields, options) when you delete the plugin. We call it the nuclear option."
msgstr ""
"Vi har lagt til alternativet å fjerne alle Ninja Forms-data (innsendelser, "
"skjemaer, felter, alternativer) når du sletter plugin-modulen. Vi kaller det "
"for den kjernefysiske løsningen."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:234
msgid "Better license management"
msgstr "Bedre lisensadministrasjon"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:235
msgid ""
"Deactivate Ninja Forms extension licenses individually or as a group from "
"the settings tab."
msgstr ""
"Deakitver Ninja Forms-utvidelseslisenser individuelt eller som en gruppe fra innstillinger-fanen."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:245
msgid "More to come"
msgstr "Mer kommer"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:246
msgid ""
"The interface updates in this version lay the groundwork for some great "
"improvements in the future. Version 3.0 will build on these changes to make "
"Ninja Forms an even more stable, powerful, and user-friendly form builder."
msgstr ""
"Grensesnittoppdateringene i denne versjonen legger grunnarbeidet for noen "
"ypperlige forbedringer i fremtiden. Versjon 3.0 kommer til å bygge videre på "
"disse endringene for å gjøre Ninja Forms til en enda mer stabil, kraftig og "
"brukervennlig skjemabygger."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:250
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:65
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:46
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:251
msgid "Take a look at our in-depth Ninja Forms documentation below."
msgstr "Ta en titt på vår inngående Ninja Forms-dokumentasjon nedenfor."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:253
msgid "Ninja Forms Documentation"
msgstr "Ninja Forms dokumentasjon"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:254
msgid "Get Support"
msgstr "Brukerstøtte"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:263
msgid "Return to Ninja Forms"
msgstr "Tilbake til Ninja Forms"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:264
msgid "View the Full Changelog"
msgstr "Vis full endringslogg"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:288
msgid "Full Changelog"
msgstr "Full endringslogg"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:296
msgid "Go to Ninja Forms"
msgstr "Gå til Ninja Forms"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:319
msgid ""
"Use the tips below to get started using Ninja Forms. You will be up and "
"running in no time!"
msgstr ""
"Bruk tipsene nedenfor for å komme i gang med å bruke Ninja Forms. Du vil være "
"i gang på et øyeblikk!"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:324
msgid "All About Forms"
msgstr "Alt om skjemaer"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:327
#, php-format
msgid ""
"The Forms menu is your access point for all things Ninja Forms. We've "
"already created your first %scontact form%s so that you have an example. You "
"can also create your own by clicking %sAdd New%s."
msgstr ""
"Skjemaer-meynen er tilgangspunktet for alt som har å gjøre med Ninja Forms. "
"Vi har allerede opprettet det første %skontaktskjemaet ditt%s, slik at du har "
"et eksempel. Du kan også opprettet ditt eget ved å klikke på %sLegg til nytt%s."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:329
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:11
msgid "Build Your Form"
msgstr "Bygg ditt skjema"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:330
msgid ""
"This is where you'll build your form by adding fields and dragging them into "
"the order you want them to appear. Each field will have an assortment of "
"options such as label, label position, and placeholder."
msgstr ""
"Det er her du bygger skjemaet ditt ved å legge til felt og dra dem inn i den "
"rekkefølgen du ønsker at de skal vises. Hvert felt vil ha et utvalg av "
"alternativer, slik som etikk, etikettposisjon og plassholder."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:332
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:6
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:7
msgid "Emails & Actions"
msgstr "E-post og handlinger"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:333
msgid ""
"If you would like for your form to notify you via email when a user clicks "
"submit, you can set those up on this tab. You can create an unlimited number "
"of emails, including emails sent to the user who filled out the form."
msgstr ""
"Hvis du ønsker at skjemaet ditt skal varsle deg via e-post når en bruker "
"klikker på send, kan du konfigurere dette på denne fanen. Du kan opprettet et "
"ubegrenset antall e-poster, inkludert e-poster sendt til brukeren som fylte "
"ut skjemaet."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:336
msgid ""
"This tab hold general form settings, such as title and submission method, as "
"well as display settings like hiding a form when it is successfully "
"completed."
msgstr ""
"Denne fanen har generelle innstilinger, slik som tittle og "
"innsendelsesmetode, i tilleggt til visningsinnstillinger som å skjule et "
"skjema når det er ferdig utfylt."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:345
msgid "Displaying Your Form"
msgstr "Vise ditt skjema"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:350
msgid "Append to Page"
msgstr "Legg til side"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:351
msgid ""
"Under Basic Form Behavior in the Form Settings you can easily select a page "
"that you would like the form automatically appended to the end of that "
"page's content. A similiar option is avaiable in every content edit screen "
"in its sidebar."
msgstr ""
"Under Grunnleggende skjemaatferd i Skjema-innstillinger kan du enkelt velge "
"en side som du vil at skjemaet automatisk skal legges til på slutten av "
"innholdet på den siden. Et lignende alternativ er tilgjengelig i hver "
"innholdsredigeringsskjerm i skjermens sidestolpe."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:355
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:158
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:218
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:69
msgid "Shortcode"
msgstr "Kortkode"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:356
#, php-format
msgid ""
"Place %s in any area that accepts shortcodes to display your form anywhere "
"you like. Even in the middle of your page or posts content."
msgstr ""
"Plasser %s i alle områder som godtar kortkorder for å vise skjemaet ditt hvor "
"som helst du vil. Selv i midten av siden eller postinnhold."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:365
msgid ""
"Ninja Forms provides a widget that you can place in any widgetized area of "
"your site and select exactly which form you would like displayed in that "
"space."
msgstr ""
"Ninja Forms tilbyr kontrollprogrammer som du kan plassere i alle "
"kontrollprogramaktiverte områder på nettstedet ditt og velge nøyaktig hvilket "
"skjema du ønsker vist på det området."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:369
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:159
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:219
msgid "Template Function"
msgstr "Malfunksjon"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:370
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms also comes with a simple template function that can be placed "
"directly into a php template file. %s"
msgstr ""
"Ninja Forms kommer også med en enkel malfunksjon som kan plasseres direkte "
"inn i en php-malfil. %s"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:380
msgid "Need Help?"
msgstr "Trenger du hjelp?"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:385
msgid "Growing Documentation"
msgstr "Økende dokumentasjon"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:386
#, php-format
msgid ""
"Documentation is available covering everything from %sTroubleshooting%s to "
"our %sDeveloper API%s. New Documents are always being added."
msgstr ""
"Dokumentasjon er tilgjengelig som dekker alt fra %sfeilsøking%s til vår "
"%sutvikler-API%s. Det blir alltid lagt til nye dokumenter."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:390
msgid "Best Support in the Business"
msgstr "Beste brukerstøtte i bransjen"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:391
#, php-format
msgid ""
"We do all we can to provide every Ninja Forms user with the best support "
"possible. If you encounter a problem or have a question, %splease contact us"
"%s."
msgstr ""
"Vi gjør alt vi kan for å gi alle Ninja Forms-brukere best mulig støtte. Hvis "
"du støter på et problem eller har et spørsmål, %star du gjerne kontakt med oss%s."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:413
#, php-format
msgid ""
"Thank you for updating to the latest version! Ninja Forms %s is primed to "
"make your experience managing submissions an enjoyable one!"
msgstr ""
"Takk for at du oppdaterer til den siste versjonen! Ninja Forms %s er klar til "
"å gjøre din opplevelse av å administrere innsendelser til en hyggelig en!"

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:418
msgid ""
"Ninja Forms is created by a worldwide team of developers who aim to provide "
"the #1 WordPress community form creation plugin."
msgstr ""
"Ninja Forms er opprettet av et verdensomspenennde team av utviklere som har "
"som mål å levere den beste WordPress-pluginmodulen for opprettelse av fellesskapskjemaer."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:436
msgid "No valid changelog was found."
msgstr "Ingen gyldig endringslogg ble funnet."

#: deprecated/includes/admin/welcome.php:474
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Vis %s"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/autocomplete-off.php:16
#: includes/Config/FieldSettings.php:695
msgid "Disable Browser Autocomplete"
msgstr "Deaktiver nettleserens autofullfør"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44
#, php-format
msgid "%sChecked%s Calculation Value"
msgstr "%sAvmerket%s beregningsverdi"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:44
#, php-format
msgid "This is the value that will be used if %sChecked%s."
msgstr "Dette er verdien som vil bli brukt hvis %ser avmerket%s."

#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45
#, php-format
msgid "%sUnchecked%s Calculation Value"
msgstr "%sFjernet merking av%s beregningsverdi"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:45
#, php-format
msgid "This is the value that will be used if %sUnchecked%s."
msgstr "Dette er verdien som vil bli brukt hvis %ser avmerket%s."

#: deprecated/includes/admin/edit-field/calc.php:48
msgid "Include in the auto-total? (If enabled)"
msgstr "Inkludere i auto-totalen? (Hvis aktivert)"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/custom-class.php:20
msgid "Custom CSS Classes"
msgstr "Egendefinerte CSS-klasser"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:41
msgid "Before Everything"
msgstr "Før alt"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:43
msgid "Before Label"
msgstr "Før etikett"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:44
msgid "After Label"
msgstr "Etter etikett"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:46
msgid "After Everything"
msgstr "Etter alt"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:52
#, php-format
msgid ""
"If \"desc text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
"the input field. Hovering over this question mark will show the desc text."
msgstr ""
"Hvis \"beskr. tekst\" er aktivert, vil det være et spørsmålstegn %s ved siden "
"av inndatafeltet. Å bevege markøren over dette spørsmålsmerket vil vise beskrivelsesteksten."

#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:53
msgid "Add Description"
msgstr "Legg til beskrivelse"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:62
msgid "Description Position"
msgstr "Plassering av beskrivelse"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/desc.php:63
msgid "Description Content"
msgstr "Beskrivelse"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:32
#: deprecated/includes/fields/calc.php:278
#, php-format
msgid ""
"If \"help text\" is enabled, there will be a question mark %s placed next to "
"the input field. Hovering over this question mark will show the help text."
msgstr ""
"Hvis \"hjelpetekst\" er aktivert, vil det være et spørsmålstegn %s ved siden "
"av inndatafeltet. Å bevege markøren over dette spørsmålsmerket vil vise hjelpeteksten."

#: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:33
#: deprecated/includes/fields/calc.php:279
msgid "Show Help Text"
msgstr "Vis hjelpetekst"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/help.php:37
#: deprecated/includes/display/fields/help.php:26
#: deprecated/includes/fields/calc.php:283
#: includes/Config/FieldSettings.php:475
msgid "Help Text"
msgstr "Hjelpetekst"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:38
msgid "If you leave the box empty, no limit will be used"
msgstr "Hvis du lar boksen være tom, vil ingen grense brukes"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:39
msgid "Limit input to this number"
msgstr "Begrens inndata til dette antallet"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:119
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
msgid "of"
msgstr "av"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
msgid "Characters"
msgstr "Tegn"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:40
msgid "Words"
msgstr "Ord"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/input-limit.php:42
msgid "Text to appear after character/word counter"
msgstr "Tekst som vises etter tegn-/ordteller"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:39
#: deprecated/includes/fields/calc.php:122
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:29
#: includes/Config/FieldSettings.php:50
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:81
msgid "Left of Element"
msgstr "Venstre for element"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:40
#: deprecated/includes/fields/calc.php:123
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:30
#: includes/Config/FieldSettings.php:42
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:73
msgid "Above Element"
msgstr "Over element"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:41
#: deprecated/includes/fields/calc.php:124
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:31
#: includes/Config/FieldSettings.php:46
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:77
msgid "Below Element"
msgstr "Under element"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:42
#: deprecated/includes/fields/calc.php:125
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:32
#: includes/Config/FieldSettings.php:54
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:85
msgid "Right of Element"
msgstr "Høyre for element"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:43
msgid "Inside Element"
msgstr "Inne i element"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/label.php:56
#: deprecated/includes/fields/calc.php:127 includes/Config/FieldSettings.php:35
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:25
msgid "Label Position"
msgstr "Etikettplassering"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:332
msgid "Field ID"
msgstr "Felt-ID"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:426
msgid "Restriction Settings"
msgstr "Begrensninger"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:427
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Beregningsinnstillinger"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/li.php:506
#: deprecated/includes/admin/edit-field/remove-button.php:13
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:45
msgid "Populate this with the taxonomy"
msgstr "Fyll ut dette med taksonomien"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/list-terms.php:48
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:32
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:33
#: deprecated/includes/fields/calc.php:93
msgid "- None"
msgstr "- Ingen -"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/placeholder.php:19
#: includes/Config/FieldSettings.php:311
msgid "Placeholder"
msgstr "Plassholder"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/req.php:21
msgid "Required"
msgstr "Påkrevd"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/save-button.php:5
msgid "Save Field Settings"
msgstr "Lagre feltinnstillinger"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
msgid "Sort as numeric"
msgstr "Sorter som numerisk"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:31
msgid ""
"If this box is checked, this column in the submissions table will sort by "
"number."
msgstr ""
"Hvis denne boksen er merket av, vil kolonnen i denne innsendelsestabellen "
"sorteres etter nummer."

#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
#: includes/Config/FieldSettings.php:461
msgid "Admin Label"
msgstr "Administrativ etikett"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/sub-settings.php:68
msgid "This is the label used when viewing/editing/exporting submissions."
msgstr "Dette er etiketten som brukes ved visning/redigering/eksportering av innsendelser."

#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:28
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering:"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:29
#: includes/Database/MockData.php:724 includes/Database/MockData.php:925
#: includes/Database/MockData.php:986 includes/Database/MockData.php:1089
#: includes/Fields/Shipping.php:30
msgid "Shipping"
msgstr "Frakt"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:30
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:65
#: deprecated/includes/fields/number.php:75
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:135
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:177 includes/Actions/Custom.php:35
#: includes/Config/FieldSettings.php:218
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:51
msgid "User Info Field Group"
msgstr "Brukerinformasjon om feltgruppe"

#: deprecated/includes/admin/edit-field/user-info-fields.php:52
msgid "Custom Field Group"
msgstr "Egendefinert feltgruppe"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:3
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:14
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Inkluder denne informasjonen når du ber om støtte:"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:4
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:16
msgid "Get System Report"
msgstr "Få Systemrapport"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:12
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:29
msgid "Environment"
msgstr "Miljø"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:17
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:111
msgid "Home URL"
msgstr "Hjem-URL"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:21
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:112
msgid "Site URL"
msgstr "Nettsteds-URL"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:25
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:113
msgid "Ninja Forms Version"
msgstr "Versjon av Ninja Forms"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:29
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:114
msgid "WP Version"
msgstr "WP-versjon"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:33
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:115
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "WP Multisite Aktivert"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:27
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:44
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:64
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:34
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:73
#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:102
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:29
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:46
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:66
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:37
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:116
msgid "Web Server Info"
msgstr "Informasjon om nettserver"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:41
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:117
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Versjon"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:45
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:119
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL-versjon"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:55
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:120
msgid "PHP Locale"
msgstr "PHP-sted"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:64
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:122
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Minnegrense"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:72
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:123
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP debugmodus"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:76
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:124
msgid "WP Language"
msgstr "WP-språk"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:77
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:53
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:80
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Maks opplastingsstørrelse"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:85
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:126
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP maks innleggsstørrelse"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:89
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:127
msgid "Max Input Nesting Level"
msgstr "Maks nivå for inndatanesting"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:93
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:128
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Tidsbegrensning i PHP"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:97
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:129
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP maks inputvariabler"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:101
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:130
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Installert"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:105
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:133
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:114
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:135
msgid "Default Timezone"
msgstr "Standard tidssone"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:118
#, php-format
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Standard tidssone er %s - den skal være UTC"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:120
#, php-format
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "Standard tidssone er %s"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:131
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Serveren har Fsockopen og cURL aktivert."

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:133
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Serveren har fsockopen aktivert, cURL er deaktivert."

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:135
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Serveren har cURL aktivert, fsockopen er deaktivert."

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:139
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Din server ikke har fsockopen eller cURL aktivert - PayPal IPN og andre "
"scripts som kommuniserer med andre servere vil ikke fungere. Ta kontakt med "
"din hostingleverandør."

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:144
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP-klient"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:146
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Serveren har SOAP-klient-klassen aktivert."

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:149
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the %sSOAP Client%s class enabled - some gateway "
"plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"Serveren din har ikke %sSOAP-klienten%s klasseaktivert – noen "
"gateway-pluginmoduler som bruker SOAP vil kanskje ikke fungere som forventet."

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:154
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Ekstern post"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:165
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() var vellykket – PayPal IPN fungerer."

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:168
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() mislyktes. PayPal IPN vil ikke fungere med serveren din. "
"Kontakt hostingleverandøren din. Feil:"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:171
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() mislyktes. Det er ikke sikkerhet at PayPal IPN vil fungere med serveren din."

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:178
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:42
msgid "Plugins"
msgstr "Utvidelser"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:183
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:47
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Installerte utvidelser"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:203
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:93
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Besøk utvidelsens nettside"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96
msgid "by"
msgstr "av"

#: deprecated/includes/admin/pages/system-status-html.php:206
#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:96
msgid "version"
msgstr "versjon"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:44
msgid "Give your form a title. This is how you'll find the form later."
msgstr "Gi skjemaet ditt en tittel. Det er slik du vil finne skjemaet ditt senere."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/field-settings.php:49
msgid "You have not added a submit button to your form."
msgstr "Du har ikke lagt til en send-knapp i skjemaet."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:7
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:170
#: includes/Config/FieldSettings.php:200
msgid "Input Mask"
msgstr "Inndatamaske"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:15
msgid ""
"Any character you place in the \"custom mask\" box that is not in the list "
"below will be automatically entered for the user as they type and will not "
"be removeable"
msgstr ""
"Alle tegn du plasserer i \"egendefinert maske\"-boksen som ikke er i listen "
"nedenfor vil blir automatisk skrevet inn for brukeren etter hvert som de "
"skriver og vil ikke kunne fjernes"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:16
msgid "These are the predefined masking characters"
msgstr "Disse er forhåndsdefinerte maskeringstegn"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:18
msgid ""
"a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) - Only allows letters to be "
"entered"
msgstr ""
"a – Representerer et alfategn (A-Z,a-z) – Tillater kun at bokstaver blir "
"skrevet inn"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:19
msgid ""
"9 - Represents a numeric character (0-9) - Only allows numbers to be entered"
msgstr ""
"a – Representerer et numerisk tegn (0-9) – Tillater kun at tall blir skrevet inn"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:20
msgid ""
"* - Represents an alphanumeric character (A-Z,a-z,0-9) - This allows both "
"numbers and letters to be entered"
msgstr ""
"* – Representer et alfanumerisk tegn (A-Z,a-z,0-9) – Dette lar både tall og "
"bokstaver bli skrevet inn"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
msgid ""
"So, if you wanted to create a mask for an American Social Security Number, "
"you would type 999-99-9999 into the box"
msgstr ""
"Så hvis du ville opprette en maske for et amerikansk social security number "
"(personnummer), ville du skrive 999-99-9999 inn i boksen"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
msgid ""
"The 9s would represent any number, and the -s would be automatically added"
msgstr ""
"9-tallene ville representere et hvilket som helst nummer, og -s-en ville bli "
"lagt til automatisk"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:24
msgid "This would prevent the user from putting in anything other than numbers"
msgstr "Dette ville hindre at brukeren skriver inn noe annet enn tall"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
msgid "You can also combine these for specific applications"
msgstr "Du kan også kombinere disse for spesifikke applikasjoner"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/help.php:27
msgid ""
"For instance, if you had a product key that was in the form of A4B51.989."
"B.43C, you could mask it with: a9a99.999.a.99a, which would force all the "
"a's to be letters and the 9s to be numbers"
msgstr ""
"For eksempel hvis du hadde en produktnøkkel som var i formen A4B51.989.B.43C, "
"kunne du maskere den med: a9a99.999.a.99a, som ville tvinge alle a-ene til å "
"være bokstaver og 9-tallene til å være nummer"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/def-fields.php:6
msgid "Defined Fields"
msgstr "Definerte felt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/fav-fields.php:6
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:7
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:100
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:9
msgid "Favorite Fields"
msgstr "Favoritt-felt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/payment-fields.php:12
msgid "Payment Fields"
msgstr "Betalingsfelt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/template-fields.php:6
msgid "Template Fields"
msgstr "Malfelt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/field-settings/sidebars/user-info.php:12
msgid "User Information"
msgstr "Brukerinformasjon"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:96
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:101
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massehandlinger"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:104
msgid "Apply"
msgstr "Utfør"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:112
msgid "Forms Per Page"
msgstr "Skjemaer per side"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:113
msgid "Go"
msgstr "Gå"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:142
msgid "Go to the first page"
msgstr "Gå til første side"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:143
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Gå til forrige side"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:144
msgid "Current page"
msgstr "Nåværende side"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:145
msgid "Go to the next page"
msgstr "Gå til neste side"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:146
msgid "Go to the last page"
msgstr "Gå til den siste siden"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:157
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:217
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:55
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:68
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:12
msgid "Form Title"
msgstr "Skjematittel"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:189
msgid "Delete this form"
msgstr "Slett dette skjemaet"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:190
msgid "Duplicate Form"
msgstr "Kopier skjema"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:236
msgid "Forms Deleted"
msgstr "Skjemaer slettet"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-list/form-list.php:238
msgid "Form Deleted"
msgstr "Skjema slettet"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-preview/form-preview.php:11
msgid "Form Preview"
msgstr "Forhåndsvis skjema"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:49
#: includes/Config/SettingsGroups.php:24
msgid "Display"
msgstr "Vis"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:60
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:26
msgid "Display Form Title"
msgstr "Vis skjematittel"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:66
msgid "Add form to this page"
msgstr "Legg skjemaet på denne siden"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:75
msgid "Submit via AJAX (without page reload)?"
msgstr "Send inn via AJAX (uten å laste siden på nytt)?"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:83
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:40
msgid "Clear successfully completed form?"
msgstr "Tøm utfylt skjema?"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:85
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:44
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will clear the form values after it has "
"been successfully submitted."
msgstr ""
"Hvis denne boksen er avmerket, vil Ninja Forms tømme skjemaverdiene etter at "
"det har blitt sendt."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:92
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:54
msgid "Hide successfully completed form?"
msgstr "Skjul innsendt skjema?"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:94
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:58
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will hide the form after it has been "
"successfully submitted."
msgstr ""
"Hvis denne boksen er avmerket, vil Ninja Forms skjule skjemaet etter at det "
"har blitt sendt."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:105
#: includes/Config/FormSettingsTypes.php:12
#: includes/Config/SettingsGroups.php:19
msgid "Restrictions"
msgstr "Restriksjoner"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:112
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:20
msgid "Require user to be logged in to view form?"
msgstr "Krev at bruker må være pålogget for å se skjemaet?"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:119
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:34
msgid "Not Logged-In Message"
msgstr "Melding hvis ikke pålogget"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:120
msgid ""
"Message shown to users if the \"logged in\" checkbox above is checked and "
"they are not logged-in."
msgstr ""
"Meldingen som vises til brukere hvis «pålogget»-boksen over er krysset av og "
"brukeren ikke er pålogget."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:127
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:45
msgid "Limit Submissions"
msgstr "Begrens innsendinger"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:129
msgid ""
"Select the number of submissions that this form will accept. Leave empty for "
"no limit."
msgstr ""
"Velg antall innsendelser dette skjemaet vil godta. La stå tomt for ubegrenset."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:137
#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:74
msgid "Limit Reached Message"
msgstr "Grense nådd-melding"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:138
msgid ""
"Please enter a message that you want displayed when this form has reached "
"its submission limit and will not accept new submissions."
msgstr ""
"Angi en melding som du vil skal vises når dette skjemaet har nådd "
"innsendingsgrensen og ikke vil godta nye innsendelser."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/form-settings.php:160
msgid "Form Settings Saved"
msgstr "Lagret skjemainnstillinger"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:7
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grunnleggende innstillinger"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms/tabs/form-settings/help.php:15
msgid "Ninja Forms basic help goes here."
msgstr "Grunnleggende hjelp for Ninja Forms går her."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:6
msgid "Extend Ninja Forms"
msgstr "Utvid Ninja Forms"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:67
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:49
msgid "Documentation coming soon."
msgstr "Dokumentasjon kommer snart."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:72
#: includes/Config/ActionSettings.php:27
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:57
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:74
#: includes/Config/i18nBuilder.php:12
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:61
msgid "Installed"
msgstr "Installert"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:76
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-addons/tabs/addons/addons.php:79
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:65
#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:71
msgid "Learn More"
msgstr "Lær mer"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:6
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:20
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Sikkerhetskopier/gjenopprett"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:22
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:24
msgid "Backup Ninja Forms"
msgstr "Sikkerhetskopier Ninja Forms"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:28
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:32
msgid "Restore Ninja Forms"
msgstr "Gjenopprett Ninja Forms"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-backup/impexp-backup.php:37
msgid "Data restored successfully!"
msgstr "Data gjenopprettet!"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:23
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:142
msgid "Import Favorite Fields"
msgstr "Importer favoritt-felt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:28
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:27
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:13
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:9
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:9
msgid "Select a file"
msgstr "Velg en fil"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:36
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:132
msgid "Import Favorites"
msgstr "Importer favoritter"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:57
msgid "No Favorite Fields Found"
msgstr "Fant ingen favoritt-felt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:63
#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:149
msgid "Export Favorite Fields"
msgstr "Eksporter favoritt-felt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:81
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:93
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:24
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-export.html.php:27
msgid "Export Fields"
msgstr "Eksporter felter"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:130
msgid "Please select favorite fields to export."
msgstr "Velg favoritt-felt du vil eksportere."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:144
msgid "Favorites imported successfully."
msgstr "Favoritt-felt importert."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-fields/impexp-fields.php:146
msgid "Please select a valid favorite fields file."
msgstr "Velg en gyldig favoritt-felt-fil."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:22
msgid "Import a form"
msgstr "Importer et skjema"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:35
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:162
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:17
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-import.html.php:20
msgid "Import Form"
msgstr "Importer skjema"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:62
msgid "Export a form"
msgstr "Eksporter et skjema"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:75
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:156
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:21
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-forms-export.html.php:24
msgid "Export Form"
msgstr "Eksporter skjema"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:160
msgid "Please select a form."
msgstr "Velg et skjema."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:166
#: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:3
msgid "Form Imported Successfully."
msgstr "Skjema importert."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-forms/impexp-forms.php:169
msgid "Please select a valid exported form file."
msgstr "Velg en gyldig eksportert skjema-fil."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:18
msgid "Import / Export Submissions"
msgstr "Importer/eksporter innsendelser"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-impexp/tabs/impexp-subs/impexp-subs.php:20
msgid "Date Settings"
msgstr "Datoinnstillinger"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:6
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:29
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:7
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:34
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:14
msgid "Version"
msgstr "Versjon"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:40
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:27
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:41
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:28
#, php-format
msgid ""
"Tries to follow the %sPHP date() function%s specifications, but not every "
"format is supported."
msgstr ""
"Prøver å følge %sPHP dato()-funksjon%s-spesifikasjoner, men ikke alle "
"formater støttes."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:46
#: includes/Config/PluginSettingsGeneral.php:40
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Valutasymbol"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:57
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "reCAPTCHA-innstillinger"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:62
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:14
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "reCAPTCHA-nettstedsnøkkel"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:63
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:15
#, php-format
msgid "Get a site key for your domain by registering  %shere%s"
msgstr "Få en nettstedsnøkkel for domenet ditt ved å registrere deg  %sher%s"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:68
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:27
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "reCAPTCHA hemmelig nøkkel"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:74
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:40
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr "reCAPTCHA språk"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:75
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:41
#, php-format
msgid ""
"Language used by reCAPTCHA. To get the code for your language click %shere%s"
msgstr ""
"Språk som brukes av reCAPTCHA. For å få koden for ditt språk, klikker du %sher%s"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:94
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:15
#, php-format
msgid ""
"If this box is checked, ALL Ninja Forms data will be removed from the "
"database upon deletion. %sAll form and submission data will be unrecoverable."
"%s"
msgstr ""
"Hvis denne boksen er avmerket, vil ALLE Ninja Forms-data bli fjernet fra "
"databasen ved sletting. %sDu vil ikke kunne gjenopprette noen skjema- og innsendelsesdata.%s"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:104
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:42
msgid "Disable Admin Notices"
msgstr "Deaktiver administratormeldinger"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:105
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:43
msgid ""
"Never see an admin notice on the dashboard from Ninja Forms. Uncheck to see "
"them again."
msgstr ""
"Aldri se en administratormelding på instrumentbordet fra Ninja Forms. Fjern "
"merkingen for å se dem igjen."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:119
#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:27
msgid ""
"This setting will COMPLETELY remove anything Ninja Forms related upon plugin "
"deletion. This includes SUBMISSIONS and FORMS. It cannot be undone."
msgstr ""
"Denne innstillingen vil FULLSTENDIG fjerne alt som er Ninja Forms-relatert "
"når pluginmodulen slettes. Dette inkluderer INNSENDELSER OG SKJEMAER. Dette "
"kan ikke gjøres om."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:126
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:74
msgid "Continue"
msgstr "Fortsette"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/general-settings/general-settings.php:141
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:102
msgid "Settings Saved"
msgstr "Innstillingene ble lagret"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:6
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:23
msgid "Message Labels"
msgstr "Meldingsetiketter"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:28
msgid "Required Field Label"
msgstr "Etikett for påkrevd felt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:35
msgid "Required field symbol"
msgstr "Symbol for påkrevd felt"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:40
msgid "Error message given if all required fields are not completed"
msgstr "Feilmelding som oppgis hvis alle påkrevde felt ikke er fylt ut"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:45
msgid "Required Field Error"
msgstr "Påkrevd felt-feil"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:51
msgid "Anti-spam error message"
msgstr "Søppelpost-feilmelding"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:57
msgid "Honeypot error message"
msgstr "Honeypot-feilmelding"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:63
msgid "Timer error message"
msgstr "Tidtaker-feilmelding"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:69
msgid "JavaScript disabled error message"
msgstr "JavaScript deaktivert-feilmelding"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:75
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Fyll inn en gyldig e-postadresse"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:81
msgid "Processing Submission Label"
msgstr "Behandle innsending-etikett"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:82
msgid ""
"This message is shown inside the submit button whenever a user clicks "
"\"submit\" to let them know it is processing."
msgstr ""
"Denne meldingen vises i send-knappen når en bruker klikker på \"send\", for å "
"la brukeren vite at den behandles."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:87
msgid "Password Mismatch Label"
msgstr "Manglende passordsamsvar-etikett"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/label-settings/label-settings.php:88
msgid ""
"This message is shown to a user when non-matching values are placed in the "
"password field."
msgstr ""
"Denne meldingen vises til en bruker når ikke-samsvarende verdier angis i passordfeltet."

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:4
#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:21
#: includes/Admin/Menus/Settings.php:26
msgid "Licenses"
msgstr "Lisenser"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:60
msgid "Save & Activate"
msgstr "Lagre og aktiver"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:66
msgid "Deactivate All Licenses"
msgstr "Deaktiver alle lisenser"

#: deprecated/includes/admin/pages/ninja-forms-settings/tabs/license-settings/license-settings.php:84
#: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:3
#, php-format
msgid ""
"To activate licenses for Ninja Forms extensions you must first %sinstall and "
"activate%s the chosen extension. License settings will then appear below."
msgstr ""
"For å aktivere lisenser for Ninja Forms-utvidelser, må du først %sinstallere "
"og aktivere%s den valgte utvidelsen. Lisensinnstillinger vil deretter dukke "
"opp nedenfor."

#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:24
msgid "Reset Forms Conversion"
msgstr "Tilbakestill skjema-konvertering"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:46
#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:58
msgid "Reset Form Conversion"
msgstr "Tilbakestill skjema-konvertering"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:60
msgid ""
"If your forms are \"missing\" after updating to 2.9, this button will "
"attempt to reconvert your old forms to show them in 2.9.  All current forms "
"will remain in the \"All Forms\" table."
msgstr ""
"Hvis skjemaene dine \"mangler\" etter oppdateringen til 2.9, vil denne "
"knappen prøve å konvertere de de gamle skjemaene dine på nytt for å vise dem "
"i 2.9.  Alle nåværende skjemaer vil forbli i \"Alle skjemaer\"-tabellen."

#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-forms-reset.php:65
msgid ""
"All current forms will remain in the \"All Forms\" table. In some cases some "
"forms may be duplicated during this process."
msgstr ""
"Alle nåværende skjemaer vil forbli i \"Alle skjemaer\"-tabellen. I noen "
"tilfeller kan skjemaer bli duplisert under denne prosessen."

#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:102
#: includes/Config/FormActionDefaults.php:16
#: includes/Config/MergeTagsSystem.php:14
msgid "Admin Email"
msgstr "E-post til administrator"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/convert-notifications.php:194
msgid "User Email"
msgstr "E-post til bruker"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:31
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to upgrade your form notifications, click %shere%s to "
"start the upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms må oppgradere dine skjemavarslinger, klikk %sher%s for å starte oppgraderingen."

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:40
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to update your email settings, click %shere%s to start the "
"upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms må oppgradere dine e-postinnstillinger, klikk %sher%s for å "
"starte oppgraderingen."

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:55
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to upgrade the submissions table, click %shere%s to start "
"the upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms må oppgradere innsendelsestabellen din, klikk %sher%s for å "
"starte oppgraderingen."

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:64
msgid ""
"Thank you for updating to version 2.7 of Ninja Forms. Please update any "
"Ninja Forms extensions from "
msgstr ""
"Takk for at du oppgraderte til versjon 2.7 av Ninja Forms. Oppdater alle "
"Ninja Forms-utvidelser fra "

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:70
msgid ""
"Your version of the Ninja Forms File Upload extension isn't compatible with "
"version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.3.5. Please "
"update this extension at "
msgstr ""
"Din versjon av utvidelsen Ninja Forms Filopplasting er ikke kompatibel med "
"versjon 2.7 av Ninja Forms. Den må være minst versjon 1.3.5. Oppdater denne "
"utvidelsen på "

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:74
msgid ""
"Your version of the Ninja Forms Save Progress extension isn't compatible "
"with version 2.7 of Ninja Forms. It needs to be at least version 1.1.3. "
"Please update this extension at "
msgstr ""
"Din versjon av utvidelsen Ninja Forms Lagre fremgang er ikke kompatibel med "
"versjon 2.7 av Ninja Forms. Den må være minst versjon 1.3.3. Oppdater denne "
"utvidelsen på "

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:80
msgid "Updating Form Database"
msgstr "Oppdaterer skjemadatabasen"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-functions.php:82
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to upgrade your form settings, click %shere%s to start the "
"upgrade."
msgstr ""
"Ninja Forms må oppgradere skjemainnstillingen dine, klikk %sher%s for å "
"starte oppgraderingen."

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:3
msgid "Ninja Forms Upgrade Processing"
msgstr "Behandler Ninja Forms-oppgradering"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:41
#, php-format
msgid "Please %scontact support%s with the error seen above."
msgstr "%sKontakt støtte%s med feilen du ser ovenfor."

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:52
msgid "Ninja Forms has completed all available upgrades!"
msgstr "Ninja Forms har fullført alle tilgjengelige oppgraderinger!"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.html.php:56
msgid "Go to Forms"
msgstr "Gå til skjemaer"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:17
msgid "Ninja Forms Upgrade"
msgstr "Ninja Forms-oppgradering"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:18
#: deprecated/upgrade/class-submenu.php:56
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgrader"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:68
msgid "Upgrades Complete"
msgstr "Oppgraderinger fullført"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrade-handler-page.php:113
#, php-format
msgid ""
"Ninja Forms needs to process %s upgrade(s). This may take a few minutes to "
"complete. %sStart Upgrade%s"
msgstr ""
"Ninja Forms må behandle %s oppgradering(er). Det kan ta et par minutter å "
"fullføre dette. %sStart oppgraderingen%s"

#: deprecated/includes/admin/upgrades/upgrades.php:41
#, php-format
msgid "Step %d of approximately %d running"
msgstr "Trinn %d av ca. %d kjører"

#: deprecated/includes/classes/class-nf-system-status.php:36
msgid "Ninja Forms System Status"
msgstr "Ninja Forms systemstatus"

#: deprecated/includes/display/scripts.php:274
#: deprecated/includes/fields/password.php:128
msgid "Strength indicator"
msgstr "Styrkeindikator"

#: deprecated/includes/display/scripts.php:275
msgid "Very weak"
msgstr "Veldig svakt"

#: deprecated/includes/display/scripts.php:276
msgid "Weak"
msgstr "Svakt"

#: deprecated/includes/display/scripts.php:278
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: deprecated/includes/display/scripts.php:279
msgid "Strong"
msgstr "Sterkt"

#: deprecated/includes/display/scripts.php:280
msgid "Mismatch"
msgstr "Ikke samsvar"

#: deprecated/includes/display/fields/list-term-filter.php:51
#: deprecated/includes/fields/country.php:11
msgid "- Select One"
msgstr "- Velg en"

#: deprecated/includes/display/form/honeypot.php:14
#: deprecated/includes/fields/honeypot.php:10
msgid "If you are a human and are seeing this field, please leave it blank."
msgstr "Hvis du er et menneske og ser dette feltet, la det stå tomt."

#: deprecated/includes/display/form/required-label.php:16
msgid "Fields marked with a * are required."
msgstr "Felt merket med en * er obligatoriske"

#: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:65
#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:15
msgid "This is a required field."
msgstr "Dette er et påkrevd felt."

#: deprecated/includes/display/processing/req-fields-pre-process.php:71
msgid "Please check required fields."
msgstr "Vennligst sjekk obligatoriske felter."

#: deprecated/includes/fields/calc.php:10
#: deprecated/includes/fields/calc.php:70
#: deprecated/includes/fields/calc.php:111
msgid "Calculation"
msgstr "Beregning"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:42
msgid "Number of decimal places."
msgstr "Antall desimaler."

#: deprecated/includes/fields/calc.php:94
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:4 includes/Database/MockData.php:356
#: includes/Database/MockData.php:361 includes/Database/MockData.php:521
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:48
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:49
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:50
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:51
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:52
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:58
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:86
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:114
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:142
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:170
msgid "Textbox"
msgstr "Tekstboks"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:100
msgid "Output calculation as"
msgstr "Vis beregning som"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:113
#: deprecated/includes/fields/list.php:98
#: deprecated/includes/fields/list.php:193
#: deprecated/includes/fields/list.php:585
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:9
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:17
#: includes/Config/FieldSettings.php:21 includes/Config/FieldSettings.php:164
#: includes/Config/FieldSettings.php:618 includes/Config/FieldSettings.php:634
#: includes/Config/FieldSettings.php:960
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:135
msgid "Disable input?"
msgstr "Deaktiver inndata?"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:151
msgid ""
"Use the following shortcode to insert the final calculation: "
"[ninja_forms_calc]"
msgstr ""
"Bruk følgende kortkode for å sette inn den endelige utregningen: [ninja_forms_calc]"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:188
#, php-format
msgid ""
"You can enter calculation equations here using field_x where x is the ID of "
"the field you want to use. For example, %sfield_53 + field_28 + field_65%s."
msgstr ""
"Du kan angi utregningsligninger her ved hjelp av field_x, hvor x er ID-en til "
"feltet du ønsker å bruke. For eksempel %sfield_53 + field_28 + field_65%s."

#: deprecated/includes/fields/calc.php:189
#, php-format
msgid ""
"Complex equations can be created by adding parentheses: %s( field_45 * "
"field_2 ) / 2%s."
msgstr ""
"Du kan opprette komplekse ligninger ved å legge til parenteser: %s( field_45 "
"* field_2 ) / 2%s."

#: deprecated/includes/fields/calc.php:190
msgid ""
"Please use these operators: + - * /. This is an advanced feature. Watch out "
"for things like division by 0."
msgstr ""
"Bruk disse operatorene: + - * /. Dette er en avansert funksjon. Vær på utkikk "
"etter ting som delt på 0."

#: deprecated/includes/fields/calc.php:192
msgid "Automatically Total Calculation Values"
msgstr "Regn automatisk ut utregningsverdier"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:193
msgid "Specify Operations And Fields (Advanced)"
msgstr "Spesifiser operasjoner og felt (avansert)"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:194
msgid "Use An Equation (Advanced)"
msgstr "Bruk en ligning (avansert)"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:196
msgid "Calculation Method"
msgstr "Beregningsmetode"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:202
msgid "Field Operations"
msgstr "Feltoperasjoner"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:202
msgid "Add Operation"
msgstr "Legg til operasjon"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:220
msgid "Advanced Equation"
msgstr "Avansert ligning"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:238
msgid "Calculation name"
msgstr "Navn på utregningen"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:238
msgid ""
"This is the programmatic name of your field. Examples are: my_calc, "
"price_total, user-total."
msgstr ""
"Dette er det programmatiske navnet på feltet ditt. Eksempler er: my_calc, "
"price_total, user-total."

#: deprecated/includes/fields/calc.php:239
#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:19
#: deprecated/includes/fields/desc.php:11
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:53
#: deprecated/includes/fields/number.php:69
#: deprecated/includes/fields/number.php:83
#: deprecated/includes/fields/textarea.php:11
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:122
#: includes/Config/FieldSettings.php:129 includes/Config/FieldSettings.php:326
#: includes/Fields/ListCountry.php:30
msgid "Default Value"
msgstr "Standardverdi"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:275
msgid "Custom CSS Class"
msgstr "Egendefinert CSS-klasse"

#: deprecated/includes/fields/calc.php:392
msgid "- Select a Field"
msgstr "- Velg et felt"

#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:4 includes/Database/MockData.php:443
#: includes/Database/MockData.php:531
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:64
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:92
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:120
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:148
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:176
msgid "Checkbox"
msgstr "Avmerkingsboks"

#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:10
#: includes/Config/FieldSettings.php:132
msgid "Unchecked"
msgstr "Ikke avkrysset"

#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:14
#: includes/Config/FieldSettings.php:136
msgid "Checked"
msgstr "Avkrysset"

#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:44
#: deprecated/includes/fields/list.php:35
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:25
msgid "Show This"
msgstr "Vis dette"

#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:49
#: deprecated/includes/fields/list.php:40
#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:30
msgid "Hide This"
msgstr "Skjul dette"

#: deprecated/includes/fields/checkbox.php:54
#: deprecated/includes/fields/hidden.php:23
msgid "Change Value"
msgstr "Endre verdi"

#: deprecated/includes/fields/country.php:12
#: deprecated/includes/fields/country.php:315
#: includes/Config/CountryList.php:11
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:13
#: deprecated/includes/fields/country.php:316
#: includes/Config/CountryList.php:12
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: deprecated/includes/fields/country.php:14
#: deprecated/includes/fields/country.php:317
#: includes/Config/CountryList.php:13
msgid "Algeria"
msgstr "Algerie"

#: deprecated/includes/fields/country.php:15
#: deprecated/includes/fields/country.php:318
#: includes/Config/CountryList.php:14
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"

#: deprecated/includes/fields/country.php:16
#: deprecated/includes/fields/country.php:319
#: includes/Config/CountryList.php:15
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: deprecated/includes/fields/country.php:17
#: deprecated/includes/fields/country.php:320
#: includes/Config/CountryList.php:16
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: deprecated/includes/fields/country.php:18
#: deprecated/includes/fields/country.php:321
#: includes/Config/CountryList.php:17
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: deprecated/includes/fields/country.php:19
#: deprecated/includes/fields/country.php:322
#: includes/Config/CountryList.php:18
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: deprecated/includes/fields/country.php:20
#: deprecated/includes/fields/country.php:323
#: includes/Config/CountryList.php:19
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"

#: deprecated/includes/fields/country.php:21
#: deprecated/includes/fields/country.php:324
#: includes/Config/CountryList.php:20
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: deprecated/includes/fields/country.php:22
#: deprecated/includes/fields/country.php:325
#: includes/Config/CountryList.php:21
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:23
#: deprecated/includes/fields/country.php:326
#: includes/Config/CountryList.php:22
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: deprecated/includes/fields/country.php:24
#: deprecated/includes/fields/country.php:327
#: includes/Config/CountryList.php:23
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:25
#: deprecated/includes/fields/country.php:328
#: includes/Config/CountryList.php:24
msgid "Austria"
msgstr "Østerrike"

#: deprecated/includes/fields/country.php:26
#: deprecated/includes/fields/country.php:329
#: includes/Config/CountryList.php:25
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:27
#: deprecated/includes/fields/country.php:330
#: includes/Config/CountryList.php:26
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: deprecated/includes/fields/country.php:28
#: deprecated/includes/fields/country.php:331
#: includes/Config/CountryList.php:27
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: deprecated/includes/fields/country.php:29
#: deprecated/includes/fields/country.php:332
#: includes/Config/CountryList.php:28
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: deprecated/includes/fields/country.php:30
#: deprecated/includes/fields/country.php:333
#: includes/Config/CountryList.php:29
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: deprecated/includes/fields/country.php:31
#: deprecated/includes/fields/country.php:334
#: includes/Config/CountryList.php:30
msgid "Belarus"
msgstr "Hviterussland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:32
#: deprecated/includes/fields/country.php:335
#: includes/Config/CountryList.php:31
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:33
#: deprecated/includes/fields/country.php:336
#: includes/Config/CountryList.php:32
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: deprecated/includes/fields/country.php:34
#: deprecated/includes/fields/country.php:337
#: includes/Config/CountryList.php:33
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: deprecated/includes/fields/country.php:35
#: deprecated/includes/fields/country.php:338
#: includes/Config/CountryList.php:34
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: deprecated/includes/fields/country.php:36
#: deprecated/includes/fields/country.php:339
#: includes/Config/CountryList.php:35
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:37
#: deprecated/includes/fields/country.php:340
#: includes/Config/CountryList.php:36
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:38
#: deprecated/includes/fields/country.php:341
#: includes/Config/CountryList.php:37
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia og Herzegovina"

#: deprecated/includes/fields/country.php:39
#: deprecated/includes/fields/country.php:342
#: includes/Config/CountryList.php:38
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: deprecated/includes/fields/country.php:40
#: deprecated/includes/fields/country.php:343
#: includes/Config/CountryList.php:39
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetøya"

#: deprecated/includes/fields/country.php:41
#: deprecated/includes/fields/country.php:344
#: includes/Config/CountryList.php:40
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: deprecated/includes/fields/country.php:42
#: deprecated/includes/fields/country.php:345
#: includes/Config/CountryList.php:41
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: deprecated/includes/fields/country.php:43
#: deprecated/includes/fields/country.php:346
#: includes/Config/CountryList.php:42
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: deprecated/includes/fields/country.php:44
#: deprecated/includes/fields/country.php:347
#: includes/Config/CountryList.php:43
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: deprecated/includes/fields/country.php:45
#: deprecated/includes/fields/country.php:348
#: includes/Config/CountryList.php:44
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: deprecated/includes/fields/country.php:46
#: deprecated/includes/fields/country.php:349
#: includes/Config/CountryList.php:45
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: deprecated/includes/fields/country.php:47
#: deprecated/includes/fields/country.php:350
#: includes/Config/CountryList.php:46
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodsja"

#: deprecated/includes/fields/country.php:48
#: deprecated/includes/fields/country.php:351
#: includes/Config/CountryList.php:47
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: deprecated/includes/fields/country.php:49
#: deprecated/includes/fields/country.php:352
#: includes/Config/CountryList.php:48
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: deprecated/includes/fields/country.php:50
#: deprecated/includes/fields/country.php:353
#: includes/Config/CountryList.php:49
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kapp Verde"

#: deprecated/includes/fields/country.php:51
#: deprecated/includes/fields/country.php:354
#: includes/Config/CountryList.php:50
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:52
#: deprecated/includes/fields/country.php:355
#: includes/Config/CountryList.php:51
msgid "Central African Republic"
msgstr "Den sentralafrikanske republikk"

#: deprecated/includes/fields/country.php:53
#: deprecated/includes/fields/country.php:356
#: includes/Config/CountryList.php:52
msgid "Chad"
msgstr "Tsjad"

#: deprecated/includes/fields/country.php:54
#: deprecated/includes/fields/country.php:357
#: includes/Config/CountryList.php:53
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: deprecated/includes/fields/country.php:55
#: deprecated/includes/fields/country.php:358
#: includes/Config/CountryList.php:54
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: deprecated/includes/fields/country.php:56
#: deprecated/includes/fields/country.php:359
#: includes/Config/CountryList.php:55
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmasøya"

#: deprecated/includes/fields/country.php:57
#: deprecated/includes/fields/country.php:360
#: includes/Config/CountryList.php:56
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:58
#: deprecated/includes/fields/country.php:361
#: includes/Config/CountryList.php:57
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:59
#: deprecated/includes/fields/country.php:362
#: includes/Config/CountryList.php:58
msgid "Comoros"
msgstr "Komorene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:60
#: deprecated/includes/fields/country.php:363
#: includes/Config/CountryList.php:59
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: deprecated/includes/fields/country.php:61
#: deprecated/includes/fields/country.php:364
#: includes/Config/CountryList.php:60
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Kongo, Den demokratiske republikken"

#: deprecated/includes/fields/country.php:62
#: deprecated/includes/fields/country.php:365
#: includes/Config/CountryList.php:61
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:63
#: deprecated/includes/fields/country.php:366
#: includes/Config/CountryList.php:62
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: deprecated/includes/fields/country.php:64
#: deprecated/includes/fields/country.php:367
#: includes/Config/CountryList.php:63
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskysten"

#: deprecated/includes/fields/country.php:65
#: deprecated/includes/fields/country.php:368
#: includes/Config/CountryList.php:64
msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)"
msgstr "Kroatia (lokalt navn: Hrvatska)"

#: deprecated/includes/fields/country.php:66
#: deprecated/includes/fields/country.php:369
#: includes/Config/CountryList.php:65
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: deprecated/includes/fields/country.php:67
#: deprecated/includes/fields/country.php:370
#: includes/Config/CountryList.php:66
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypros"

#: deprecated/includes/fields/country.php:68
#: deprecated/includes/fields/country.php:371
#: includes/Config/CountryList.php:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjekkia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:69
#: deprecated/includes/fields/country.php:372
#: includes/Config/CountryList.php:68
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: deprecated/includes/fields/country.php:70
#: deprecated/includes/fields/country.php:373
#: includes/Config/CountryList.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: deprecated/includes/fields/country.php:71
#: deprecated/includes/fields/country.php:374
#: includes/Config/CountryList.php:70
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: deprecated/includes/fields/country.php:72
#: deprecated/includes/fields/country.php:375
#: includes/Config/CountryList.php:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den dominikanske republikk"

#: deprecated/includes/fields/country.php:73
#: deprecated/includes/fields/country.php:376
#: includes/Config/CountryList.php:72
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
msgstr "Timor-Leste (Øst-Timor)"

#: deprecated/includes/fields/country.php:74
#: deprecated/includes/fields/country.php:377
#: includes/Config/CountryList.php:73
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: deprecated/includes/fields/country.php:75
#: deprecated/includes/fields/country.php:378
#: includes/Config/CountryList.php:74
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"

#: deprecated/includes/fields/country.php:76
#: deprecated/includes/fields/country.php:379
#: includes/Config/CountryList.php:75
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: deprecated/includes/fields/country.php:77
#: deprecated/includes/fields/country.php:380
#: includes/Config/CountryList.php:76
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvatorial-Guinea"

#: deprecated/includes/fields/country.php:78
#: deprecated/includes/fields/country.php:381
#: includes/Config/CountryList.php:77
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: deprecated/includes/fields/country.php:79
#: deprecated/includes/fields/country.php:382
#: includes/Config/CountryList.php:78
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:80
#: deprecated/includes/fields/country.php:383
#: includes/Config/CountryList.php:79
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:81
#: deprecated/includes/fields/country.php:384
#: includes/Config/CountryList.php:80
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsøyene (Malvinas)"

#: deprecated/includes/fields/country.php:82
#: deprecated/includes/fields/country.php:385
#: includes/Config/CountryList.php:81
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:83
#: deprecated/includes/fields/country.php:386
#: includes/Config/CountryList.php:82
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: deprecated/includes/fields/country.php:84
#: deprecated/includes/fields/country.php:387
#: includes/Config/CountryList.php:83
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:85
#: deprecated/includes/fields/country.php:388
#: includes/Config/CountryList.php:84
msgid "France"
msgstr "Frankrike"

#: deprecated/includes/fields/country.php:86
#: deprecated/includes/fields/country.php:389
#: includes/Config/CountryList.php:85
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Frankrike, metropol"

#: deprecated/includes/fields/country.php:87
#: deprecated/includes/fields/country.php:390
#: includes/Config/CountryList.php:86
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guyana"

#: deprecated/includes/fields/country.php:88
#: deprecated/includes/fields/country.php:391
#: includes/Config/CountryList.php:87
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:89
#: deprecated/includes/fields/country.php:392
#: includes/Config/CountryList.php:88
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske sørterritorier"

#: deprecated/includes/fields/country.php:90
#: deprecated/includes/fields/country.php:393
#: includes/Config/CountryList.php:89
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: deprecated/includes/fields/country.php:91
#: deprecated/includes/fields/country.php:394
#: includes/Config/CountryList.php:90
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:92
#: deprecated/includes/fields/country.php:395
#: includes/Config/CountryList.php:91
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:93
#: deprecated/includes/fields/country.php:396
#: includes/Config/CountryList.php:92
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:94
#: deprecated/includes/fields/country.php:397
#: includes/Config/CountryList.php:93
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: deprecated/includes/fields/country.php:95
#: deprecated/includes/fields/country.php:398
#: includes/Config/CountryList.php:94
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: deprecated/includes/fields/country.php:96
#: deprecated/includes/fields/country.php:399
#: includes/Config/CountryList.php:95
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"

#: deprecated/includes/fields/country.php:97
#: deprecated/includes/fields/country.php:400
#: includes/Config/CountryList.php:96
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:98
#: deprecated/includes/fields/country.php:401
#: includes/Config/CountryList.php:97
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: deprecated/includes/fields/country.php:99
#: deprecated/includes/fields/country.php:402
#: includes/Config/CountryList.php:98
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: deprecated/includes/fields/country.php:100
#: deprecated/includes/fields/country.php:403
#: includes/Config/CountryList.php:99
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: deprecated/includes/fields/country.php:101
#: deprecated/includes/fields/country.php:404
#: includes/Config/CountryList.php:100
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: deprecated/includes/fields/country.php:102
#: deprecated/includes/fields/country.php:405
#: includes/Config/CountryList.php:101
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: deprecated/includes/fields/country.php:103
#: deprecated/includes/fields/country.php:406
#: includes/Config/CountryList.php:102
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: deprecated/includes/fields/country.php:104
#: deprecated/includes/fields/country.php:407
#: includes/Config/CountryList.php:103
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: deprecated/includes/fields/country.php:105
#: deprecated/includes/fields/country.php:408
#: includes/Config/CountryList.php:104
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: deprecated/includes/fields/country.php:106
#: deprecated/includes/fields/country.php:409
#: includes/Config/CountryList.php:105
msgid "Heard And Mc Donald Islands"
msgstr "Heardøya og McDonaldøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:107
#: deprecated/includes/fields/country.php:410
#: includes/Config/CountryList.php:106
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Vatikanstaten"

#: deprecated/includes/fields/country.php:108
#: deprecated/includes/fields/country.php:411
#: includes/Config/CountryList.php:107
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: deprecated/includes/fields/country.php:109
#: deprecated/includes/fields/country.php:412
#: includes/Config/CountryList.php:108
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: deprecated/includes/fields/country.php:110
#: deprecated/includes/fields/country.php:413
#: includes/Config/CountryList.php:109
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: deprecated/includes/fields/country.php:111
#: deprecated/includes/fields/country.php:414
#: includes/Config/CountryList.php:110
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: deprecated/includes/fields/country.php:112
#: deprecated/includes/fields/country.php:415
#: includes/Config/CountryList.php:111
msgid "India"
msgstr "India"

#: deprecated/includes/fields/country.php:113
#: deprecated/includes/fields/country.php:416
#: includes/Config/CountryList.php:112
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:114
#: deprecated/includes/fields/country.php:417
#: includes/Config/CountryList.php:113
msgid "Iran (Islamic Republic Of)"
msgstr "Iran (Den islamske republikken)"

#: deprecated/includes/fields/country.php:115
#: deprecated/includes/fields/country.php:418
#: includes/Config/CountryList.php:114
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: deprecated/includes/fields/country.php:116
#: deprecated/includes/fields/country.php:419
#: includes/Config/CountryList.php:115
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:117
#: deprecated/includes/fields/country.php:420
#: includes/Config/CountryList.php:116
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: deprecated/includes/fields/country.php:118
#: deprecated/includes/fields/country.php:421
#: includes/Config/CountryList.php:117
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:119
#: deprecated/includes/fields/country.php:422
#: includes/Config/CountryList.php:118
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: deprecated/includes/fields/country.php:120
#: deprecated/includes/fields/country.php:423
#: includes/Config/CountryList.php:119
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:121
#: deprecated/includes/fields/country.php:424
#: includes/Config/CountryList.php:120
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:122
#: deprecated/includes/fields/country.php:425
#: includes/Config/CountryList.php:121
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:123
#: deprecated/includes/fields/country.php:426
#: includes/Config/CountryList.php:122
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: deprecated/includes/fields/country.php:124
#: deprecated/includes/fields/country.php:427
#: includes/Config/CountryList.php:123
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: deprecated/includes/fields/country.php:125
#: deprecated/includes/fields/country.php:428
#: includes/Config/CountryList.php:124
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Korea, Den demokratiske folkerepublikken"

#: deprecated/includes/fields/country.php:126
#: deprecated/includes/fields/country.php:429
#: includes/Config/CountryList.php:125
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea, Republikken"

#: deprecated/includes/fields/country.php:127
#: deprecated/includes/fields/country.php:430
#: includes/Config/CountryList.php:126
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: deprecated/includes/fields/country.php:128
#: deprecated/includes/fields/country.php:431
#: includes/Config/CountryList.php:127
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:129
#: deprecated/includes/fields/country.php:432
#: includes/Config/CountryList.php:128
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos (Den demokratiske folkerepublikk)"

#: deprecated/includes/fields/country.php:130
#: deprecated/includes/fields/country.php:433
#: includes/Config/CountryList.php:129
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:131
#: deprecated/includes/fields/country.php:434
#: includes/Config/CountryList.php:130
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: deprecated/includes/fields/country.php:132
#: deprecated/includes/fields/country.php:435
#: includes/Config/CountryList.php:131
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: deprecated/includes/fields/country.php:133
#: deprecated/includes/fields/country.php:436
#: includes/Config/CountryList.php:132
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:134
#: deprecated/includes/fields/country.php:437
#: includes/Config/CountryList.php:133
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyske arabiske Jamahiriya"

#: deprecated/includes/fields/country.php:135
#: deprecated/includes/fields/country.php:438
#: includes/Config/CountryList.php:134
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: deprecated/includes/fields/country.php:136
#: deprecated/includes/fields/country.php:439
#: includes/Config/CountryList.php:135
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: deprecated/includes/fields/country.php:137
#: deprecated/includes/fields/country.php:440
#: includes/Config/CountryList.php:136
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: deprecated/includes/fields/country.php:138
#: deprecated/includes/fields/country.php:441
#: includes/Config/CountryList.php:137
msgid "Macau"
msgstr "Macau"

#: deprecated/includes/fields/country.php:139
#: deprecated/includes/fields/country.php:442
#: includes/Config/CountryList.php:138
msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "Makedonia, Den tidligere jugoslaviske republikken"

#: deprecated/includes/fields/country.php:140
#: deprecated/includes/fields/country.php:443
#: includes/Config/CountryList.php:139
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: deprecated/includes/fields/country.php:141
#: deprecated/includes/fields/country.php:444
#: includes/Config/CountryList.php:140
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: deprecated/includes/fields/country.php:142
#: deprecated/includes/fields/country.php:445
#: includes/Config/CountryList.php:141
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:143
#: deprecated/includes/fields/country.php:446
#: includes/Config/CountryList.php:142
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:144
#: deprecated/includes/fields/country.php:447
#: includes/Config/CountryList.php:143
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: deprecated/includes/fields/country.php:145
#: deprecated/includes/fields/country.php:448
#: includes/Config/CountryList.php:144
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: deprecated/includes/fields/country.php:146
#: deprecated/includes/fields/country.php:449
#: includes/Config/CountryList.php:145
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:147
#: deprecated/includes/fields/country.php:450
#: includes/Config/CountryList.php:146
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: deprecated/includes/fields/country.php:148
#: deprecated/includes/fields/country.php:451
#: includes/Config/CountryList.php:147
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: deprecated/includes/fields/country.php:149
#: deprecated/includes/fields/country.php:452
#: includes/Config/CountryList.php:148
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: deprecated/includes/fields/country.php:150
#: deprecated/includes/fields/country.php:453
#: includes/Config/CountryList.php:149
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: deprecated/includes/fields/country.php:151
#: deprecated/includes/fields/country.php:454
#: includes/Config/CountryList.php:150
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: deprecated/includes/fields/country.php:152
#: deprecated/includes/fields/country.php:455
#: includes/Config/CountryList.php:151
msgid "Micronesia, Federated States Of"
msgstr "Mikronesiaføderasjonen"

#: deprecated/includes/fields/country.php:153
#: deprecated/includes/fields/country.php:456
#: includes/Config/CountryList.php:152
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova"

#: deprecated/includes/fields/country.php:154
#: deprecated/includes/fields/country.php:457
#: includes/Config/CountryList.php:153
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: deprecated/includes/fields/country.php:155
#: deprecated/includes/fields/country.php:458
#: includes/Config/CountryList.php:154
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:156
#: deprecated/includes/fields/country.php:459
#: includes/Config/CountryList.php:155
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: deprecated/includes/fields/country.php:157
#: deprecated/includes/fields/country.php:460
#: includes/Config/CountryList.php:156
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: deprecated/includes/fields/country.php:158
#: deprecated/includes/fields/country.php:461
#: includes/Config/CountryList.php:157
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: deprecated/includes/fields/country.php:159
#: deprecated/includes/fields/country.php:462
#: includes/Config/CountryList.php:158
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"

#: deprecated/includes/fields/country.php:160
#: deprecated/includes/fields/country.php:463
#: includes/Config/CountryList.php:159
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: deprecated/includes/fields/country.php:161
#: deprecated/includes/fields/country.php:464
#: includes/Config/CountryList.php:160
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:162
#: deprecated/includes/fields/country.php:465
#: includes/Config/CountryList.php:161
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: deprecated/includes/fields/country.php:163
#: deprecated/includes/fields/country.php:466
#: includes/Config/CountryList.php:162
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: deprecated/includes/fields/country.php:164
#: deprecated/includes/fields/country.php:467
#: includes/Config/CountryList.php:163
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:165
#: deprecated/includes/fields/country.php:468
#: includes/Config/CountryList.php:164
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "De Nederlandske Antiller"

#: deprecated/includes/fields/country.php:166
#: deprecated/includes/fields/country.php:469
#: includes/Config/CountryList.php:165
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny-Caledonia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:167
#: deprecated/includes/fields/country.php:470
#: includes/Config/CountryList.php:166
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: deprecated/includes/fields/country.php:168
#: deprecated/includes/fields/country.php:471
#: includes/Config/CountryList.php:167
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: deprecated/includes/fields/country.php:169
#: deprecated/includes/fields/country.php:472
#: includes/Config/CountryList.php:168
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: deprecated/includes/fields/country.php:170
#: deprecated/includes/fields/country.php:473
#: includes/Config/CountryList.php:169
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: deprecated/includes/fields/country.php:171
#: deprecated/includes/fields/country.php:474
#: includes/Config/CountryList.php:170
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: deprecated/includes/fields/country.php:172
#: deprecated/includes/fields/country.php:475
#: includes/Config/CountryList.php:171
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkøya"

#: deprecated/includes/fields/country.php:173
#: deprecated/includes/fields/country.php:476
#: includes/Config/CountryList.php:172
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nord-Marianene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:174
#: deprecated/includes/fields/country.php:477
#: includes/Config/CountryList.php:173
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: deprecated/includes/fields/country.php:175
#: deprecated/includes/fields/country.php:478
#: includes/Config/CountryList.php:174
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: deprecated/includes/fields/country.php:176
#: deprecated/includes/fields/country.php:479
#: includes/Config/CountryList.php:175
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:177
#: deprecated/includes/fields/country.php:480
#: includes/Config/CountryList.php:176
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: deprecated/includes/fields/country.php:178
#: deprecated/includes/fields/country.php:481
#: includes/Config/CountryList.php:177
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: deprecated/includes/fields/country.php:179
#: deprecated/includes/fields/country.php:482
#: includes/Config/CountryList.php:178
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny-Guinea"

#: deprecated/includes/fields/country.php:180
#: deprecated/includes/fields/country.php:483
#: includes/Config/CountryList.php:179
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: deprecated/includes/fields/country.php:181
#: deprecated/includes/fields/country.php:484
#: includes/Config/CountryList.php:180
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: deprecated/includes/fields/country.php:182
#: deprecated/includes/fields/country.php:485
#: includes/Config/CountryList.php:181
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:183
#: deprecated/includes/fields/country.php:486
#: includes/Config/CountryList.php:182
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairnøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:184
#: deprecated/includes/fields/country.php:487
#: includes/Config/CountryList.php:183
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: deprecated/includes/fields/country.php:185
#: deprecated/includes/fields/country.php:488
#: includes/Config/CountryList.php:184
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: deprecated/includes/fields/country.php:186
#: deprecated/includes/fields/country.php:489
#: includes/Config/CountryList.php:185
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: deprecated/includes/fields/country.php:187
#: deprecated/includes/fields/country.php:490
#: includes/Config/CountryList.php:186
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: deprecated/includes/fields/country.php:188
#: deprecated/includes/fields/country.php:491
#: includes/Config/CountryList.php:187
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: deprecated/includes/fields/country.php:189
#: deprecated/includes/fields/country.php:492
#: includes/Config/CountryList.php:188
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: deprecated/includes/fields/country.php:190
#: deprecated/includes/fields/country.php:493
#: includes/Config/CountryList.php:189
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:191
#: deprecated/includes/fields/country.php:494
#: includes/Config/CountryList.php:190
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: deprecated/includes/fields/country.php:192
#: deprecated/includes/fields/country.php:495
#: includes/Config/CountryList.php:191
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"

#: deprecated/includes/fields/country.php:193
#: deprecated/includes/fields/country.php:496
#: includes/Config/CountryList.php:192
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:194
#: deprecated/includes/fields/country.php:497
#: includes/Config/CountryList.php:193
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:195
#: deprecated/includes/fields/country.php:498
#: includes/Config/CountryList.php:194
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: deprecated/includes/fields/country.php:196
#: deprecated/includes/fields/country.php:499
#: includes/Config/CountryList.php:195
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: deprecated/includes/fields/country.php:197
#: deprecated/includes/fields/country.php:500
#: includes/Config/CountryList.php:196
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome og Principe"

#: deprecated/includes/fields/country.php:198
#: deprecated/includes/fields/country.php:501
#: includes/Config/CountryList.php:197
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:199
#: deprecated/includes/fields/country.php:502
#: includes/Config/CountryList.php:198
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: deprecated/includes/fields/country.php:200
#: deprecated/includes/fields/country.php:503
#: includes/Config/CountryList.php:199
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:201
#: deprecated/includes/fields/country.php:504
#: includes/Config/CountryList.php:200
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:202
#: deprecated/includes/fields/country.php:505
#: includes/Config/CountryList.php:201
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: deprecated/includes/fields/country.php:203
#: deprecated/includes/fields/country.php:506
#: includes/Config/CountryList.php:202
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: deprecated/includes/fields/country.php:204
#: deprecated/includes/fields/country.php:507
#: includes/Config/CountryList.php:203
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Slovakia (Slovakiske Republikk)"

#: deprecated/includes/fields/country.php:205
#: deprecated/includes/fields/country.php:508
#: includes/Config/CountryList.php:204
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:206
#: deprecated/includes/fields/country.php:509
#: includes/Config/CountryList.php:205
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:207
#: deprecated/includes/fields/country.php:510
#: includes/Config/CountryList.php:206
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:208
#: deprecated/includes/fields/country.php:511
#: includes/Config/CountryList.php:207
msgid "South Africa"
msgstr "Sør-Afrika"

#: deprecated/includes/fields/country.php:209
#: deprecated/includes/fields/country.php:512
#: includes/Config/CountryList.php:208
msgid "South Georgia, South Sandwich Islands"
msgstr "Sør-Georgia, Sør-Sandwichøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:210
#: deprecated/includes/fields/country.php:514
#: includes/Config/CountryList.php:209
msgid "Spain"
msgstr "Spania"

#: deprecated/includes/fields/country.php:211
#: deprecated/includes/fields/country.php:515
#: includes/Config/CountryList.php:210
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: deprecated/includes/fields/country.php:212
#: deprecated/includes/fields/country.php:516
#: includes/Config/CountryList.php:211
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: deprecated/includes/fields/country.php:213
#: deprecated/includes/fields/country.php:517
#: includes/Config/CountryList.php:212
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre og Miquelon"

#: deprecated/includes/fields/country.php:214
#: deprecated/includes/fields/country.php:518
#: includes/Config/CountryList.php:213
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:215
#: deprecated/includes/fields/country.php:519
#: includes/Config/CountryList.php:214
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: deprecated/includes/fields/country.php:216
#: deprecated/includes/fields/country.php:520
#: includes/Config/CountryList.php:215
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"

#: deprecated/includes/fields/country.php:217
#: deprecated/includes/fields/country.php:521
#: includes/Config/CountryList.php:216
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:218
#: deprecated/includes/fields/country.php:522
#: includes/Config/CountryList.php:217
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: deprecated/includes/fields/country.php:219
#: deprecated/includes/fields/country.php:523
#: includes/Config/CountryList.php:218
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"

#: deprecated/includes/fields/country.php:220
#: deprecated/includes/fields/country.php:524
#: includes/Config/CountryList.php:219
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Syria"

#: deprecated/includes/fields/country.php:221
#: deprecated/includes/fields/country.php:525
#: includes/Config/CountryList.php:220
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:222
#: deprecated/includes/fields/country.php:526
#: includes/Config/CountryList.php:221
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:223
#: deprecated/includes/fields/country.php:527
#: includes/Config/CountryList.php:222
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania"

#: deprecated/includes/fields/country.php:224
#: deprecated/includes/fields/country.php:528
#: includes/Config/CountryList.php:223
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: deprecated/includes/fields/country.php:225
#: deprecated/includes/fields/country.php:529
#: includes/Config/CountryList.php:224
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: deprecated/includes/fields/country.php:226
#: deprecated/includes/fields/country.php:530
#: includes/Config/CountryList.php:225
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: deprecated/includes/fields/country.php:227
#: deprecated/includes/fields/country.php:531
#: includes/Config/CountryList.php:226
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: deprecated/includes/fields/country.php:228
#: deprecated/includes/fields/country.php:532
#: includes/Config/CountryList.php:227
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"

#: deprecated/includes/fields/country.php:229
#: deprecated/includes/fields/country.php:533
#: includes/Config/CountryList.php:228
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:230
#: deprecated/includes/fields/country.php:534
#: includes/Config/CountryList.php:229
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:231
#: deprecated/includes/fields/country.php:535
#: includes/Config/CountryList.php:230
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:232
#: deprecated/includes/fields/country.php:536
#: includes/Config/CountryList.php:231
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:233
#: deprecated/includes/fields/country.php:537
#: includes/Config/CountryList.php:232
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: deprecated/includes/fields/country.php:234
#: deprecated/includes/fields/country.php:538
#: includes/Config/CountryList.php:233
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: deprecated/includes/fields/country.php:235
#: deprecated/includes/fields/country.php:539
#: includes/Config/CountryList.php:234
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrania"

#: deprecated/includes/fields/country.php:236
#: deprecated/includes/fields/country.php:540
#: includes/Config/CountryList.php:235
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "De forente arabiske emirater"

#: deprecated/includes/fields/country.php:237
#: deprecated/includes/fields/country.php:541
#: includes/Config/CountryList.php:236
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:238
#: deprecated/includes/fields/country.php:542
#: includes/Config/CountryList.php:237
msgid "United States"
msgstr "USA"

#: deprecated/includes/fields/country.php:239
#: deprecated/includes/fields/country.php:543
#: includes/Config/CountryList.php:238
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USAs ytre småøyer"

#: deprecated/includes/fields/country.php:240
#: deprecated/includes/fields/country.php:544
#: includes/Config/CountryList.php:239
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: deprecated/includes/fields/country.php:241
#: deprecated/includes/fields/country.php:545
#: includes/Config/CountryList.php:240
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"

#: deprecated/includes/fields/country.php:242
#: deprecated/includes/fields/country.php:546
#: includes/Config/CountryList.php:241
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: deprecated/includes/fields/country.php:243
#: deprecated/includes/fields/country.php:547
#: includes/Config/CountryList.php:242
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: deprecated/includes/fields/country.php:244
#: deprecated/includes/fields/country.php:548
#: includes/Config/CountryList.php:243
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: deprecated/includes/fields/country.php:245
#: deprecated/includes/fields/country.php:549
#: includes/Config/CountryList.php:244
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "De britiske jomfruøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:246
#: deprecated/includes/fields/country.php:550
#: includes/Config/CountryList.php:245
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "De amerikanske jomfruøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:247
#: deprecated/includes/fields/country.php:551
#: includes/Config/CountryList.php:246
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis- og Futunaøyene"

#: deprecated/includes/fields/country.php:248
#: deprecated/includes/fields/country.php:552
#: includes/Config/CountryList.php:247
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vest-Sahara"

#: deprecated/includes/fields/country.php:249
#: deprecated/includes/fields/country.php:553
#: includes/Config/CountryList.php:248
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: deprecated/includes/fields/country.php:250
#: deprecated/includes/fields/country.php:554
#: includes/Config/CountryList.php:249
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslavia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:251
#: deprecated/includes/fields/country.php:555
#: includes/Config/CountryList.php:250
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: deprecated/includes/fields/country.php:252
#: deprecated/includes/fields/country.php:556
#: includes/Config/CountryList.php:251
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: deprecated/includes/fields/country.php:260
#: includes/Fields/ListCountry.php:22
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: deprecated/includes/fields/country.php:270
msgid "Default Country"
msgstr "Standardland"

#: deprecated/includes/fields/country.php:277
#: includes/Config/FieldSettings.php:721
msgid "Use a custom first option"
msgstr "Bruk et egendefinert alternativ først"

#: deprecated/includes/fields/country.php:283
#: includes/Config/FieldSettings.php:734
msgid "Custom first option"
msgstr "Egendefinert første alternativ"

#: deprecated/includes/fields/country.php:513
msgid "South Sudan"
msgstr "Sør-Sudan"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:14
#: includes/Fields/CreditCard.php:26
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredittkort"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:35
msgid "Card Number Label"
msgstr "Etikett for kortnummer"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:36
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:145
msgid "Card Number"
msgstr "Kortnummer"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:43
msgid "Card Number Description"
msgstr "Beskrivelse for kortnummer"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:44
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:146
msgid "The (typically) 16 digits on the front of your credit card."
msgstr "De (vanligvis) 16 siffrene på forsiden av kredittkortet ditt."

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:51
msgid "Card CVC Label"
msgstr "Kortets CVC-etikett"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:52
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:148
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:59
msgid "Card CVC Description"
msgstr "Kortets CVC-beskrivelse"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:60
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:149
msgid "The 3 digit (back) or 4 digit (front) value on your card."
msgstr "Den 3-sifrede- (bak) eller 4-sifrede (foran) verdien på kortet ditt."

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:67
msgid "Card Name Label"
msgstr "Kortnavn-etikett"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:68
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:151
msgid "Name on the card"
msgstr "Navn på kortet"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:75
msgid "Card Name Description"
msgstr "Kortnavn-beskrivelse"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:76
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:152
msgid "The name printed on the front of your credit card."
msgstr "Navnet trykt på forsiden av kredittkortet ditt."

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:83
msgid "Card Expiry Month Label"
msgstr "Kortets utløpsdato-etikett"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:84
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:154
msgid "Expiration month (MM)"
msgstr "Utløpsmåned (MM)"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:91
msgid "Card Expiry Month Description"
msgstr "Beskrivelse for utløpsmåned"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:92
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:155
msgid "The month your credit card expires, typically on the front of the card."
msgstr "Måneden kredittkortet ditt utløper, det står vanligvis på forsiden av kortet."

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:99
msgid "Card Expiry Year Label"
msgstr "Etikett for kortets utløpsår"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:100
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:157
msgid "Expiration year (YYYY)"
msgstr "Utløpsår (ÅÅÅÅ)"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:107
msgid "Card Expiry Year Description"
msgstr "Beskrivelse for utløpsår"

#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:108
#: deprecated/includes/fields/credit-card.php:158
msgid "The year your credit card expires, typically on the front of the card."
msgstr "Året kredittkortet ditt utløper, det står vanligvis på forsiden av kortet."

#: deprecated/includes/fields/desc.php:4
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: deprecated/includes/fields/desc.php:18
msgid "Text Element"
msgstr "Tekstelement"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:4
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:76
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:104
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:132
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:160
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:188
msgid "Hidden Field"
msgstr "Skjult felt"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:56
#: deprecated/includes/fields/number.php:73
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:126
msgid "User ID (If logged in)"
msgstr "Bruker-ID (hvis innlogget)"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:57
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:127
msgid "User Firstname (If logged in)"
msgstr "Brukers fornavn (hvis innlogget)"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:58
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:128
msgid "User Lastname (If logged in)"
msgstr "Brukers etternavn (hvis innlogget)"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:59
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:129
msgid "User Display Name (If logged in)"
msgstr "Brukers visningsnavn (hvis innlogget)"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:60
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:130
msgid "User Email (If logged in)"
msgstr "Brukers e-postadresse (hvis innlogget)"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:61
#: deprecated/includes/fields/number.php:74
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:131
msgid "Post / Page ID (If available)"
msgstr "Innleggs-/side-ID (hvis tilgjengelig)"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:62
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:132
msgid "Post / Page Title (If available)"
msgstr "Innleggs-/sidetittel (hvis tilgjengelig)"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:63
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:133
msgid "Post / Page URL (If available)"
msgstr "Innleggs-/side-URL (hvis tilgjengelig)"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:64
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:134
msgid "Today's Date"
msgstr "Dagens dato"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:66
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:136
msgid "Querystring Variable"
msgstr "QueryString-variabel"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:74
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:145
msgid "This keyword is reserved by WordPress. Please try another."
msgstr "Dette nøkkelordet er reservert av WordPress. Prøv et annet."

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:94
msgid "Is this an email address?"
msgstr "Er dette en e-postadresse?"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:102
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will validate this input as an email "
"address."
msgstr ""
"Hvis denne boksen er avkrysset, vil Ninja Forms validere innholdet som en e-postadresse."

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:109
msgid "Send a copy of the form to this address?"
msgstr "Send en kopi av skjemaet til denne adressen?"

#: deprecated/includes/fields/hidden.php:117
msgid ""
"If this box is checked, Ninja Forms will send a copy of this form (and any "
"messages attached) to this address."
msgstr ""
"Hvis denne boksen er merket av, vil Ninja Forms sende en kopi av dette "
"skjemaet (og eventuelle vedlagte meldinger) til denne adressen."

#: deprecated/includes/fields/honeypot.php:4
msgid "Honey Pot"
msgstr "Honey Pot"

#: deprecated/includes/fields/hr.php:4
msgid "hr"
msgstr "time"

#: deprecated/includes/fields/list.php:4 includes/Database/MockData.php:152
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: deprecated/includes/fields/list.php:17
#: deprecated/includes/fields/textbox.php:68
msgid "This is the user's state"
msgstr "Dette er brukerens tilstand"

#: deprecated/includes/fields/list.php:45
msgid "Selected Value"
msgstr "Valgt verdi"

#: deprecated/includes/fields/list.php:50
msgid "Add Value"
msgstr "Legg til verdi"

#: deprecated/includes/fields/list.php:55
msgid "Remove Value"
msgstr "Fjern verdi"

#: deprecated/includes/fields/list.php:112
#: deprecated/includes/fields/list.php:591
msgid "Calc"
msgstr "Calc"

#: deprecated/includes/fields/list.php:134
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:67
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:95
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:123
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:151
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:179
msgid "Dropdown"
msgstr "Nedtrekksmeny"

#: deprecated/includes/fields/list.php:135
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: deprecated/includes/fields/list.php:136
msgid "Checkboxes"
msgstr "Avkrysningsbokser"

#: deprecated/includes/fields/list.php:137
#: includes/Fields/ListMultiSelect.php:24
msgid "Multi-Select"
msgstr "Flervalgsboks"

#: deprecated/includes/fields/list.php:140
msgid "List Type"
msgstr "Listetype"

#: deprecated/includes/fields/list.php:145
msgid "Multi-Select Box Size"
msgstr "Størrelse på flervalgsboks"

#: deprecated/includes/fields/list.php:150
msgid "Import List Items"
msgstr "Importer listeelementer"

#: deprecated/includes/fields/list.php:156
msgid "Show list item values"
msgstr "Vis verdier for listeobjekt"

#: deprecated/includes/fields/list.php:175
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: deprecated/includes/fields/list.php:177
msgid "To use this feature, you can paste your CSV into the textarea above."
msgstr "For å bruke denne funksjonen, kan du lime inn CSV inn i tekstfeltet over."

#: deprecated/includes/fields/list.php:178
msgid "The format should look like the following:"
msgstr "Formatet skal se ut som følgende:"

#: deprecated/includes/fields/list.php:181
msgid "Label,Value,Calc"
msgstr "Etikett,Verdi,Calc"

#: deprecated/includes/fields/list.php:190
msgid ""
"If you want to send an empty value or calc, you should use '' for those."
msgstr "Hvis du ønsker å sende en tom verdi eller, bør du bruke '' for de."

#: deprecated/includes/fields/list.php:594
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"

#: deprecated/includes/fields/number.php:4 includes/Database/MockData.php:625
#: includes/Fields/Number.php:28
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#: deprecated/includes/fields/number.php:12
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minste verdi"

#: deprecated/includes/fields/number.php:18
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimal verdi"

#: deprecated/includes/fields/number.php:24
msgid "Step (amount to increment by)"
msgstr "Trinn (mengen å øke med)"

#: deprecated/includes/fields/organizer.php:6
msgid "Organizer"
msgstr "Arrangør"

#: deprecated/includes/fields/password.php:4 includes/Fields/Password.php:22
msgid "Password"
msgstr "Passord"

#: deprecated/includes/fields/password.php:28
msgid "Use this as a registration password field"
msgstr "Bruk dette som et felt for å registrere passord"

#: deprecated/includes/fields/password.php:30
msgid ""
"If this box is checked, both password and re-password textboxes will be "
"output."
msgstr ""
"Hvis denne boksen er avmerket, vises tekstbokser både for passordet og for å "
"gjenta passordet."

#: deprecated/includes/fields/password.php:36
msgid "Re-enter Password Label"
msgstr "Etikett for tekstboks for å gjenta passordet"

#: deprecated/includes/fields/password.php:38
msgid "Re-enter Password"
msgstr "Gjenta passord"

#: deprecated/includes/fields/password.php:44
msgid "Show Password Strength Indicator"
msgstr "Vis passordstyrkeindikator"

#: deprecated/includes/fields/password.php:129
msgid ""
"Hint: The password should be at least seven characters long. To make it "
"stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? "
"$ % ^ &amp; )."
msgstr ""
"Hint: Passordet bør bestå av minst syv tegn. Bruk både store og små "
"bokstaver, tall og spesialtegn som ! for å gjøre det sterkere. \" ? $ % ^ "
"&amp; )."

#: deprecated/includes/fields/password.php:147
#: includes/Fields/PasswordConfirm.php:72
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passordene samsvarer ikke"

#: deprecated/includes/fields/rating.php:4 includes/Database/MockData.php:768
#: includes/Fields/StarRating.php:36
msgid "Star Rating"
msgstr "Stjernerangering"

#: deprecated/includes/fields/rating.php:13
#: includes/Config/FieldSettings.php:682
msgid "Number of stars"
msgstr "Antall stjerner"

#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:6
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:12
msgid "Confirm that you are not a bot"
msgstr "Bekreft at du ikke er en robot"

#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:87
msgid "Please complete the captcha field"
msgstr "Fyll ut captcha-feltet"

#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:98 includes/Fields/Recaptcha.php:63
msgid "Please make sure you have entered your Site & Secret keys correctly"
msgstr "Sørg for at du har angitt Nettstedsnøkler og Hemmelige nøkler riktig"

#: deprecated/includes/fields/recaptcha.php:100
#: includes/Fields/Recaptcha.php:65
msgid "Captcha mismatch. Please enter the correct value in captcha field"
msgstr "Manglende captcha-samsvar. Angi riktig verdi i captcha-feltet"

#: deprecated/includes/fields/spam.php:4 includes/Fields/Spam.php:24
msgid "Anti-Spam"
msgstr "Anti-Spam"

#: deprecated/includes/fields/spam.php:29
#: deprecated/includes/fields/spam.php:65
msgid "Spam Question"
msgstr "Søppelpost-spørsmål"

#: deprecated/includes/fields/spam.php:36
#: deprecated/includes/fields/spam.php:71
msgid "Spam Answer"
msgstr "Søppelpost-svar"

#: deprecated/includes/fields/submit.php:4
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:11
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:36
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:81
#: includes/Database/MockData.php:165 includes/Database/MockData.php:483
#: includes/Database/MockData.php:802 includes/Fields/Submit.php:26
msgid "Submit"
msgstr "Send"

#: deprecated/includes/fields/tax.php:11
msgid "Tax"
msgstr "MVA"

#: deprecated/includes/fields/tax.php:21
msgid "Tax Percentage"
msgstr "MVA-prosent"

#: deprecated/includes/fields/tax.php:23
msgid "Should be entered as a percentage. e.g. 8.25%, 4%"
msgstr "Skal skrives inn som en prosentandel. for eksempel 14%, 25%"

#: deprecated/includes/fields/textarea.php:4 includes/Database/MockData.php:382
#: includes/Database/MockData.php:526
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:61
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:89
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:117
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:145
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:173
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstområde"

#: deprecated/includes/fields/textarea.php:18
#: includes/Config/FieldSettings.php:777
msgid "Show Rich Text Editor"
msgstr "Vis rik-tekst redigering"

#: deprecated/includes/fields/textarea.php:23
#: includes/Config/FieldSettings.php:787
msgid "Show Media Upload Button"
msgstr "Vis mediaopplastingsknapp"

#: deprecated/includes/fields/textarea.php:28
#: includes/Config/FieldSettings.php:799
msgid "Disable Rich Text Editor on Mobile"
msgstr "Deaktiver rik-tekst redigering på mobil"

#: deprecated/includes/fields/textbox.php:52
msgid "Validate as an email address? (Field must be required)"
msgstr "Valider feltet som e-postadresse? (Feltet må være påkrevd)"

#: deprecated/includes/fields/textbox.php:56
#: includes/Config/FieldSettings.php:707
msgid "Disable Input"
msgstr "Deaktiver inndata"

#: deprecated/includes/fields/textbox.php:64
msgid "Datepicker"
msgstr "Datovelger"

#: deprecated/includes/fields/textbox.php:174
msgid "Phone - (555) 555-5555"
msgstr "Telefon - (555) 555-5555"

#: deprecated/includes/fields/textbox.php:176
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: deprecated/includes/fields/textbox.php:185
msgid "Custom Mask Definition"
msgstr "Tilpasset maske"

#: deprecated/includes/fields/textbox.php:185
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:4
msgid "Timed Submit"
msgstr "Tidsbestemt innsending"

#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:10
msgid "Submit button text after timer expires"
msgstr "Send knappetekst etter at timeren utløper."

#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:18
#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:69
#: includes/Config/FieldSettings.php:636
msgid "Please wait %n seconds"
msgstr "Vennligst vent %n sekunder"

#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:19
msgid "%n will be used to signify the number of seconds"
msgstr "%n vil bli brukt til å betegne antall sekunder"

#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:26
msgid "Number of seconds for countdown"
msgstr "Antall sekunder for nedtelling"

#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:27
msgid "This is how long a user must wait to submit the form"
msgstr "Dette er hvor lenge brukeren må vente med å sende inn skjemaet"

#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:102
msgid "If you are a human, please slow down."
msgstr "Hvis du er et menneske, vennligst ta det med ro."

#: deprecated/includes/fields/timed-submit.php:108
msgid ""
"You need JavaScript to submit this form. Please enable it and try again."
msgstr ""
"Du trenger JavaScript for å sende inn dette skjemaet. Aktiver JavaScript og "
"prøv igjen."

#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113
msgid "js-newsletter-list-update extra"
msgstr "js-newsletter-list-update extra"

#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:113
msgid "dashicons dashicons-update"
msgstr "dashicons dashicons-update"

#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:142
msgid "List Field Mapping"
msgstr "List opp felttilordning"

#: includes/Abstracts/ActionNewsletter.php:150
msgid "Interest Groups"
msgstr "Interessegrupper"

#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:39
msgid "Single"
msgstr "Enkel"

#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:43
msgid "Multiple"
msgstr "Flere"

#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51
msgid "Lists"
msgstr "Lister"

#: includes/Abstracts/FieldOptIn.php:51
msgid "refresh"
msgstr "oppdatér"

#: includes/Abstracts/Metabox.php:25
msgid "Metabox"
msgstr "Metaboks"

#: includes/Abstracts/SubmissionMetabox.php:21
msgid "Submission Metabox"
msgstr "Metaboks for innsendelse"

#: includes/Abstracts/UserInfo.php:25
msgid "User Meta (if logged in)"
msgstr "Brukermeta (hvis pålogget)"

#: includes/Actions/CollectPayment.php:40
msgid "Collect Payment"
msgstr "Motta betaling"

#: includes/Admin/AllFormsTable.php:27
msgid "No forms found."
msgstr "Fant ingen skjemaer."

#: includes/Admin/AllFormsTable.php:70
msgid "Date Created"
msgstr "Dato opprettet"

#: includes/Admin/AllFormsTable.php:94
msgid "title"
msgstr "tittel"

#: includes/Admin/AllFormsTable.php:95
msgid "updated"
msgstr "oppdatert"

#: includes/Admin/AllFormsTable.php:232 includes/Admin/AllFormsTable.php:248
#: includes/Admin/AllFormsTable.php:267
msgid "Go get a life, script kiddies"
msgstr "Forsøket ditt mislyktes"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:44
msgid "Parent Item:"
msgstr "Overordnet element:"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:45
msgid "All Items"
msgstr "Alle elementer"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:46
msgid "Add New Item"
msgstr "Legg til nytt element"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:48
msgid "New Item"
msgstr "Nytt element"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:49
msgid "Edit Item"
msgstr "Rediger element"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:50
msgid "Update Item"
msgstr "Oppdater element"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:51
msgid "View Item"
msgstr "Vis element"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:52
msgid "Search Item"
msgstr "Søk i element"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:54
msgid "Not found in Trash"
msgstr "Ikke funnet i søppelkurven"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:58
msgid "Form Submissions"
msgstr "Skjemainnsendelser"

#: includes/Admin/CPT/Submission.php:183
msgid "Submission Info"
msgstr "Innsendelsesinformasjon"

#: includes/Admin/Menus/Forms.php:77
msgid "Add New Form"
msgstr "Legg til nye skjemaer"

#: includes/Admin/Menus/Forms.php:100
msgid "Form Template Import Error."
msgstr "Importfeil av skjemamal"

#: includes/Admin/Menus/Forms.php:416 includes/MergeTags/Fields.php:13
msgid "Fields"
msgstr "Felter"

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:37
msgid "There uploaded file is not a valid format."
msgstr "Den opplastede filen er ikke i et gyldig format."

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:38
msgid "Invalid Form Upload."
msgstr "Ugyldig skjemaopplasting."

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:125
msgid "Import Forms"
msgstr "Importer skjemaer"

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:132
msgid "Export Forms"
msgstr "Eksporter skjemaer"

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:216
msgid "Equation (Advanced)"
msgstr "Ligning (avansert)"

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:219
msgid "Operations and Fields (Advanced)"
msgstr "Operasjoner og felt (avansert)"

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:222
msgid "Auto-Total Fields"
msgstr "Automatiske Totalt felter"

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:340
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Den opplastede filen overskrider upload_max_filesize-direktivet i php.ini."

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:343
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
"Den opplastede filen overskrider MAX_FILE_SIZE-direktivet som ble spesifisert "
"i HTML-skjemaet."

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:346
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Den opplastede filen ble bare delvis lastet opp."

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:349
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Ingen fil ble lastet opp."

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:352
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "En midlertidig mappe mangler."

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:355
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Skriving av fil til disk mislyktes."

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:358
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Opplasting av fil stoppet på grunn av filtype."

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:361
msgid "Unknown upload error."
msgstr "Ukjent opplastingsfeil"

#: includes/Admin/Menus/ImportExport.php:366
msgid "File Upload Error"
msgstr "Feil ved filopplasting"

#: includes/Admin/Menus/Licenses.php:46
msgid "Add-On Licenses"
msgstr "Tilleggslisenser"

#: includes/Admin/Menus/MockData.php:33
msgid "Migrations and Mock Data complete. "
msgstr "Overføringer og falske data fullført. "

#: includes/Admin/Menus/MockData.php:34
msgid "View Forms"
msgstr "Vis skjemaer"

#: includes/Admin/Menus/Settings.php:39
msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre innstillinger"

#: includes/Admin/Menus/Submissions.php:252
msgid "button-secondary nf-download-all"
msgstr "button-secondary nf-download-all"

#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:131
msgid "Server IP Address"
msgstr "Serverens IP-adresse"

#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:132
msgid "Host Name"
msgstr "Vertsnavn"

#: includes/Admin/Menus/SystemStatus.php:134
msgid "smtp_port"
msgstr "smtp_port"

#: includes/Admin/Metaboxes/AppendAForm.php:11
msgid "Append a Ninja Forms"
msgstr "Legg ved et Ninja Forms"

#: includes/AJAX/Controllers/Form.php:16
msgid "Form Not Found"
msgstr "Fant ikke skjema"

#: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:17
#: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:38
#: includes/AJAX/Controllers/SavedFields.php:50
msgid "Field Not Found"
msgstr "Fant ikke felt"

#: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:44
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "En uventet feil har oppstått."

#: includes/AJAX/Controllers/Submission.php:62
msgid "Preview does not exist."
msgstr "Forhåndsvisning eksisterer ikke"

#: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:14
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalingsløsninger"

#: includes/Config/ActionCollectPaymentSettings.php:35
msgid "Payment Total"
msgstr "Betalingssum"

#: includes/Config/ActionCustomSettings.php:13
msgid "Hook Tag"
msgstr "Koblingsmerke"

#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:20
msgid "Email address or search for a field"
msgstr "E-postadresse eller søk etter et felt"

#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:35
msgid "Subject Text or seach for a field"
msgstr "Emnetekst eller søk etter et felt"

#: includes/Config/ActionEmailSettings.php:158
msgid "Attach CSV"
msgstr "Legg ved CSV"

#: includes/Config/ActionRedirectSettings.php:13
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/Config/AdminNotices.php:16
msgid "one_week_support"
msgstr "one_week_support"

#: includes/Config/Example.php:21
msgid "Label Here"
msgstr "Etikett her"

#: includes/Config/Example.php:25
msgid "Help Text Here"
msgstr "Hjelpetekst her"

#: includes/Config/FieldSettings.php:25
msgid ""
"Enter the label of the form field. This is how users will identify "
"individual fields."
msgstr ""
"Angi etiketten i skjema-feltet. Dette er måten brukere vil identifisere "
"individuelle felter."

#: includes/Config/FieldSettings.php:38
msgid "Form Default"
msgstr "Standardskjema"

#: includes/Config/FieldSettings.php:58 includes/Config/FieldSettings.php:923
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:89
#: includes/Database/MockData.php:376 includes/Database/MockData.php:633
#: includes/Fields/Hidden.php:38
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"

#: includes/Config/FieldSettings.php:65
msgid "Select the position of your label relative to the field element itself."
msgstr "Velg plasseringen av etiketten din relativt til selve feltelementet."

#: includes/Config/FieldSettings.php:76
msgid "Required Field"
msgstr "Obligatorisk felt"

#: includes/Config/FieldSettings.php:80
msgid ""
"Ensure that this field is completed before allowing the form to be submitted."
msgstr "Sørg for at dette feltet er utfylt før du lar skjemaet bli sendt inn."

#: includes/Config/FieldSettings.php:90
msgid "Number Options"
msgstr "Nummeralternativer"

#: includes/Config/FieldSettings.php:98
msgid "Min"
msgstr "Min"

#: includes/Config/FieldSettings.php:105
msgid "Max"
msgstr "Max"

#: includes/Config/FieldSettings.php:113
msgid "Step"
msgstr "Steg"

#: includes/Config/FieldSettings.php:153
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"

#: includes/Config/FieldSettings.php:158 includes/Config/FieldSettings.php:954
#: includes/Database/MockData.php:127
msgid "One"
msgstr "Én"

#: includes/Config/FieldSettings.php:158
msgid "one"
msgstr "en"

#: includes/Config/FieldSettings.php:159 includes/Config/FieldSettings.php:955
#: includes/Database/MockData.php:134
msgid "Two"
msgstr "Tre"

#: includes/Config/FieldSettings.php:159
msgid "two"
msgstr "to"

#: includes/Config/FieldSettings.php:160 includes/Config/FieldSettings.php:956
#: includes/Database/MockData.php:141
msgid "Three"
msgstr "To"

#: includes/Config/FieldSettings.php:160
msgid "three"
msgstr "tre"

#: includes/Config/FieldSettings.php:173
msgid "Calc Value"
msgstr "Regn ut verdi"

#: includes/Config/FieldSettings.php:203
msgid "Restricts the kind of input your users can put into this field."
msgstr "Begrens typen inndata brukerne dine kan plassere i dette feltet."

#: includes/Config/FieldSettings.php:206
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: includes/Config/FieldSettings.php:210
msgid "US Phone"
msgstr "Telefon i USA"

#: includes/Config/FieldSettings.php:219
msgid "custom"
msgstr "egendefinert"

#: includes/Config/FieldSettings.php:231
msgid "Custom Mask"
msgstr "Egendefinert maske"

#: includes/Config/FieldSettings.php:240
msgid ""
"<ul>\n"
"                            <li>a - Represents an alpha character (A-Z,a-z) "
"- Only allows letters to be entered. </li>\n"
"                            <li>9 - Represents a numeric character (0-9) - "
"Only allows numbers to be entered.</li>\n"
"                            <li>* - Represents an alphanumeric character (A-"
"Z,a-z,0-9) - This allows both numbers and\n"
"                            letters to be entered.</li>\n"
"                        </ul>"
msgstr ""
"<ul>\n                            <li>a – Representerer et alfategn (A-Z,a-z) "
"– Tillater kun at bokstaver blir skrevet inn</li> "
"\n                            <li>a – Representerer et numerisk tegn (0-9) – "
"Tillater kun at tall blir skrevet inn.</li>\n                            "
"<li>* – Representerer et alfanumerisk tegn (A-Z,a-z,0-9) – Dette lar både "
"tall og bokstaver bli 	                              skrevet "
"inn.</li>\n                        </ul>"

#: includes/Config/FieldSettings.php:255
msgid "Limit Input to this Number"
msgstr "Begrens inndata til dette nummeret"

#: includes/Config/FieldSettings.php:271
msgid "Character(s)"
msgstr "Tegn"

#: includes/Config/FieldSettings.php:275
msgid "Word(s)"
msgstr "Ords"

#: includes/Config/FieldSettings.php:285
msgid "Text to Appear After Counter"
msgstr "Tekst som skal vises etter telleren"

#: includes/Config/FieldSettings.php:286 includes/Config/FieldSettings.php:288
msgid "Character(s) left"
msgstr "Tegn igjen"

#: includes/Config/FieldSettings.php:315
msgid ""
"Enter text you would like displayed in the field before a user enters any "
"data."
msgstr ""
"Angi tekst du ønsker skal vises i feltet før en bruker skriver inn noen data."

#: includes/Config/FieldSettings.php:344
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:103
msgid "Custom Class Names"
msgstr "Egendefinerte klassenavn"

#: includes/Config/FieldSettings.php:352
msgid "Container"
msgstr "Beholder"

#: includes/Config/FieldSettings.php:356 includes/Fields/Recaptcha.php:35
msgid "Adds an extra class to your field wrapper."
msgstr "Legg til en ekstra klasse til felt-wrapperen."

#: includes/Config/FieldSettings.php:361
#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:119
msgid "Element"
msgstr "Element"

#: includes/Config/FieldSettings.php:366
msgid "Adds an extra class to your field element."
msgstr "Legg til en ekstra klasse til felt-elementet."

#: includes/Config/FieldSettings.php:383
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ"

#: includes/Config/FieldSettings.php:387
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-ÅÅÅÅ"

#: includes/Config/FieldSettings.php:391
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ"

#: includes/Config/FieldSettings.php:395
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-ÅÅÅÅ"

#: includes/Config/FieldSettings.php:399
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

#: includes/Config/FieldSettings.php:403
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD"

#: includes/Config/FieldSettings.php:407
msgid "Friday, November 18, 2019"
msgstr "Fredag 18. november 2019"

#: includes/Config/FieldSettings.php:421
msgid "Default To Current Date"
msgstr "Bruk dagens dato som standard"

#: includes/Config/FieldSettings.php:433
msgid "Number of seconds for timed submit."
msgstr "Antall sekunder for tidsinnstilt innsendelse."

#: includes/Config/FieldSettings.php:447
msgid "Field Key"
msgstr "Feltnøkkel"

#: includes/Config/FieldSettings.php:451
msgid ""
"Creates a unique key to identify and target your field for custom "
"development."
msgstr ""
"Oppretter en unik nøkkel for å identifisere og målrette feltet ditt for "
"egendefinert utvikling."

#: includes/Config/FieldSettings.php:465
msgid "Label used when viewing and exporting submissions."
msgstr "Etikett som brukes når du viser og eksporterer innsendelser."

#: includes/Config/FieldSettings.php:477
msgid "Shown to users as a hover."
msgstr "Vist til brukere som en pekerfølsom kobling."

#: includes/Config/FieldSettings.php:502
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: includes/Config/FieldSettings.php:561
msgid "Sort as Numeric"
msgstr "Sorter som numerisk"

#: includes/Config/FieldSettings.php:565
msgid "This column in the submissions table will sort by number."
msgstr "Denne kolonnen i innsendelsestabellen vil sorteres etter nummer."

#: includes/Config/FieldSettings.php:649
msgid "Number of seconds for the countdown"
msgstr "Antall sekunder for nedtellingen."

#: includes/Config/FieldSettings.php:666
msgid ""
"Use this as a reistration password field. If this box is check, both\n"
"                        password and re-password textboxes will be output"
msgstr ""
"Bruk dette som et passordfelt for registrering. Hvis denne boksen er merket "
"av, vil både\n                        passord- og skriv inn passord på "
"nytt-tekstbokser være utdata"

#: includes/Config/FieldSettings.php:763 includes/Database/Models/Form.php:505
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"

#: includes/Config/FieldSettings.php:781
msgid "Allows rich text input."
msgstr "Tillater rikt tekstformat."

#: includes/Config/FieldSettings.php:817
msgid "Processing Label"
msgstr "Behandler etikett"

#: includes/Config/FieldSettings.php:832
msgid "Checked Calculation Value"
msgstr "Avmerket beregningsverdi"

#: includes/Config/FieldSettings.php:835
msgid "This number will be used in calculations if the box is checked."
msgstr "Dette nummeret vil brukes i beregninger hvis denne boksen er avmerket."

#: includes/Config/FieldSettings.php:841
msgid "Unchecked Calculation Value"
msgstr "Fjernet merking av beregningsverdi"

#: includes/Config/FieldSettings.php:844
msgid "This number will be used in calculations if the box is unchecked."
msgstr "Dette nummeret vil brukes i beregninger hvis merkingen av denne boksen er fjernet."

#: includes/Config/FieldSettings.php:855
msgid "Display This Calculation Variable"
msgstr "Vis denne beregningsvariabelen"

#: includes/Config/FieldSettings.php:861
msgid "- Select a Variable"
msgstr "- Velg en variabel"

#: includes/Config/FieldSettings.php:874
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/Config/FieldSettings.php:887
msgid "Use Quantity"
msgstr "Bruk antall"

#: includes/Config/FieldSettings.php:891
msgid "Allows users to choose more than one of this product."
msgstr "Tillat at brukere velger mer enn ett av dette produktet."

#: includes/Config/FieldSettings.php:898
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttype"

#: includes/Config/FieldSettings.php:903
msgid "Single Product (default)"
msgstr "Ett produkt (standard)"

#: includes/Config/FieldSettings.php:907
msgid "Multi Product - Dropdown"
msgstr "Flere produkter – Rullegardinmeny"

#: includes/Config/FieldSettings.php:911
msgid "Multi Product - Choose Many"
msgstr "Flere produkter – Velg mange"

#: includes/Config/FieldSettings.php:915
msgid "Multi Product - Choose One"
msgstr "Flere produkter – Velg ett"

#: includes/Config/FieldSettings.php:919
msgid "User Entry"
msgstr "Brukerregistrering"

#: includes/Config/FieldSettings.php:934
msgid "Cost"
msgstr "Pris"

#: includes/Config/FieldSettings.php:950
msgid "Cost Options"
msgstr "Kostnadsalternativer"

#: includes/Config/FieldSettings.php:979
msgid "Single Cost"
msgstr "Enkeltkostnad"

#: includes/Config/FieldSettings.php:983
msgid "Cost Dropdown"
msgstr "Kostnad-rullegardinmeny"

#: includes/Config/FieldSettings.php:987
msgid "Cost Type"
msgstr "Kostnadstype"

#: includes/Config/FieldSettings.php:996 includes/Database/MockData.php:898
#: includes/Database/MockData.php:974 includes/Fields/Product.php:32
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#: includes/Config/FieldSettings.php:1002
msgid "- Select a Product"
msgstr "- Velg et produkt"

#: includes/Config/FieldSettings.php:1019
msgid "Answer"
msgstr "Svar"

#: includes/Config/FieldSettings.php:1023
msgid "A case sensitive answer to help prevent spam submissions of your form."
msgstr "En svar som skiller mellom store og bokstaver for å hindre søppelpostutsendelser av skjemaet ditt."

#: includes/Config/FieldSettings.php:1039
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"

#: includes/Config/FieldSettings.php:1057
msgid "Add New Terms"
msgstr "Legg til nye søkeord"

#: includes/Config/FieldSettings.php:1071
msgid "This is a user's state."
msgstr "Dette er en brukers status."

#: includes/Config/FieldSettings.php:1075
msgid "Used for marking a field for processing."
msgstr "Brukt til å markere et felt for behandling."

#: includes/Config/FieldTypeSections.php:13
#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:22
msgid "Saved Fields"
msgstr "Lagrede felt"

#: includes/Config/FieldTypeSections.php:26
msgid "Common Fields"
msgstr "Vanlige felt"

#: includes/Config/FieldTypeSections.php:38 includes/Database/MockData.php:648
msgid "User Information Fields"
msgstr "Brukerinformasjon-felt"

#: includes/Config/FieldTypeSections.php:50 includes/Database/MockData.php:696
msgid "Pricing Fields"
msgstr "Pris-felt"

#: includes/Config/FieldTypeSections.php:62
msgid "Layout Fields"
msgstr "Layout-felt"

#: includes/Config/FieldTypeSections.php:74 includes/Database/MockData.php:763
msgid "Miscellaneous Fields"
msgstr "Diverse felt"

#: includes/Config/FormActionDefaults.php:9
msgid "Your form has been successfully submitted."
msgstr "Skjemaet er sendt."

#: includes/Config/FormActionDefaults.php:19
msgid "Ninja Forms Submission"
msgstr "Innsending av Ninja-skjema"

#: includes/Config/FormActionDefaults.php:27
msgid "Save Submission"
msgstr "Lagre innsending"

#: includes/Config/FormCalculationSettings.php:18
msgid "Variable Name"
msgstr "Variabelnavn"

#: includes/Config/FormCalculationSettings.php:22
msgid "Equation"
msgstr "Formel"

#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:68
msgid "Default Label Position"
msgstr "Standard etikettplassering"

#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:111 includes/Fields/Recaptcha.php:30
msgid "Wrapper"
msgstr "Wrapper"

#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:135
msgid "Form Key"
msgstr "Skjemanøkkel"

#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:139
msgid "Programmatic name that can be used to reference this form."
msgstr "Programmatisk navn som kan brukes til å referere til dette skjemaet."

#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:149
msgid "Add Submit Button"
msgstr "Legg til Send-knapp"

#: includes/Config/FormDisplaySettings.php:153
msgid ""
"We've noticed that don't have a submit button on your form. We can add one "
"for your automatically."
msgstr ""
"Vi har lagt merke til at du ikke har en send-knapp på skjemaet ditt. Vi kan "
"legge til en for deg automatisk."

#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:8
msgid "Logged In"
msgstr "Logget inn"

#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:24
msgid "Does apply to form preview."
msgstr "Gjelder for forhåndsvisning av skjema."

#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:57
msgid "Submission Limit"
msgstr "Grense for innsendelse"

#: includes/Config/FormRestrictionSettings.php:61
msgid "Does NOT apply to form preview."
msgstr "Gjelder IKKE for forhåndsvisning av skjema"

#: includes/Config/FormSettingsTypes.php:7
msgid "Display Settings"
msgstr "Visningsinnstillinger"

#: includes/Config/FormSettingsTypes.php:17 includes/MergeTags/Calcs.php:15
msgid "Calculations"
msgstr "Beregninger"

#: includes/Config/i18nBuilder.php:5 includes/Config/i18nFrontEnd.php:5
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: includes/Config/i18nBuilder.php:6
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"

#: includes/Config/i18nBuilder.php:7
msgid "Quantity:"
msgstr "Antall:"

#: includes/Config/i18nBuilder.php:8
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:263
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: includes/Config/i18nBuilder.php:9
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"

#: includes/Config/i18nBuilder.php:10
msgid "If you are a human seeing this field, please leave it empty."
msgstr "Hvis du er et menneske som ser dette feltet, lar du det stå tomt."

#: includes/Config/i18nBuilder.php:11
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:6
msgid "Please enter a valid email address!"
msgstr "Skriv inn en gyldig e-postadresse!"

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:7
msgid "These fields must match!"
msgstr "Disse feltene må stemme overens!"

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:8
msgid "Number Min Error"
msgstr "Minimum antall feil"

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:9
msgid "Number Max Error"
msgstr "Maks antall feil"

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:10
msgid "Please increment by "
msgstr "Øk trinnvis med "

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:11
msgid "Insert Link"
msgstr "Sett inn kobling"

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:12
msgid "Insert Media"
msgstr "Sett inn medie"

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:14
msgid "Please correct errors before submitting this form."
msgstr "Rett opp feil før du sender inn dette skjemaet."

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:16
msgid "Honeypot Error"
msgstr "Honeypot-feilmelding"

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:17
msgid "File Upload in Progress."
msgstr "Filopplasting pågår."

#: includes/Config/i18nFrontEnd.php:18
msgid "FILE UPLOAD"
msgstr "FILOPPLASTING"

#: includes/Config/MergeTagsFields.php:14
msgid "All Fields"
msgstr "Alle felt"

#: includes/Config/MergeTagsForm.php:14
msgid "Sub Sequence"
msgstr "Undersekvens"

#: includes/Config/MergeTagsPost.php:14
msgid "Post ID"
msgstr "Post-ID"

#: includes/Config/MergeTagsPost.php:27
msgid "Post Title"
msgstr "Innleggstittel"

#: includes/Config/MergeTagsPost.php:40
msgid "Post URL"
msgstr "Innlegg URL"

#: includes/Config/MergeTagsSystem.php:40
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresse"

#: includes/Config/MergeTagsUser.php:14
msgid "User ID"
msgstr "Bruker ID"

#: includes/Config/MergeTagsUser.php:27 includes/Database/MockData.php:366
#: includes/Database/MockData.php:653 includes/Fields/FirstName.php:25
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"

#: includes/Config/MergeTagsUser.php:40 includes/Database/MockData.php:371
#: includes/Database/MockData.php:658 includes/Fields/LastName.php:25
msgid "Last Name"
msgstr "Etternavn"

#: includes/Config/MergeTagsUser.php:53
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"

#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:55
msgid "Opinionated Styles"
msgstr "Egenrådige stiler"

#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:62
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:54
msgid "Light"
msgstr "Lyst"

#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:66
#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:55
msgid "Dark"
msgstr "Mørkt"

#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:70
msgid "Use default Ninja Forms styling conventions."
msgstr "Bruk standard Ninja Forms stilkonvensjoner."

#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:83
msgid "Rollback"
msgstr "Tilbakerulling"

#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:84
msgid "Rollback to v2.9.x"
msgstr "Tilbakerulling til v2.9.x"

#: includes/Config/PluginSettingsAdvanced.php:85
msgid "Rollback to the most recent 2.9.x release."
msgstr "Tilbakerulling til den nyeste 2.9.x-versjonen."

#: includes/Config/PluginSettingsDefaults.php:5 includes/Fields/Date.php:51
#: includes/Fields/Date.php:53
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/d/Å"

#: includes/Config/PluginSettingsGroups.php:12
msgid "reCaptcha Settings"
msgstr "reCaptcha-innstillinger"

#: includes/Config/PluginSettingsReCaptcha.php:57
msgid "reCAPTCHA Theme"
msgstr "reCAPTCHA-tema"

#: includes/Config/SettingsGroups.php:14
msgid "Rich Text Editor (RTE)"
msgstr "Redigeringsprogram for rik tekst (RTE)"

#: includes/Config/SettingsGroups.php:30
msgid "Advanced"
msgstr "Detaljert"

#: includes/Config/SettingsGroups.php:36
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"

#: includes/Database/MockData.php:14
msgid "Foo"
msgstr "Foo"

#: includes/Database/MockData.php:21
msgid "Bar"
msgstr "Bar"

#: includes/Database/MockData.php:28
msgid "Baz"
msgstr "Baz"

#: includes/Database/MockData.php:42
msgid "Blank Forms"
msgstr "Tomme skjemaer"

#: includes/Database/MockData.php:54
msgid "Contact Me"
msgstr "Kontakt meg"

#: includes/Database/MockData.php:176
msgid "Mock Success Message Action"
msgstr "Meldingshandling – falsk-suksess"

#: includes/Database/MockData.php:178
msgid "Thank you {field:name} for filling out my form!"
msgstr "Takk {field:name} for at du fylte ut skjemaet mitt!"

#: includes/Database/MockData.php:190
msgid "Mock Email Action"
msgstr "Falsk e-posthandling"

#: includes/Database/MockData.php:193
msgid "This is an email action."
msgstr "Dette er en e-posthandling."

#: includes/Database/MockData.php:194
msgid "Hello, Ninja Forms!"
msgstr "Hei, Ninja Forms!"

#: includes/Database/MockData.php:206 includes/Database/MockData.php:332
#: includes/Database/MockData.php:490 includes/Database/MockData.php:810
msgid "Mock Save Action"
msgstr "Falsk lagre-handling"

#: includes/Database/MockData.php:216 includes/Database/MockData.php:220
msgid "Foo Bar"
msgstr "Foo Bar"

#: includes/Database/MockData.php:217
msgid "foo@wpninjas.com"
msgstr "foo@wpninjas.com"

#: includes/Database/MockData.php:218
msgid "This is a test"
msgstr "Dette er en test"

#: includes/Database/MockData.php:227 includes/Database/MockData.php:231
msgid "John Doe"
msgstr "Ola Nordmann"

#: includes/Database/MockData.php:228
msgid "user@gmail.com"
msgstr "bruker@gmail.com"

#: includes/Database/MockData.php:229
msgid "This is another test."
msgstr "Dette er enda en test."

#: includes/Database/MockData.php:242
#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:3
msgid "Get Help"
msgstr "Få hjelp"

#: includes/Database/MockData.php:269
msgid "What Can We Help You With?"
msgstr "Hva kan vi hjelpe deg med?"

#: includes/Database/MockData.php:276
msgid "Agree?"
msgstr "Godta?"

#: includes/Database/MockData.php:283
msgid "Best Contact Method?"
msgstr "Beste kontaktmetode?"

#: includes/Database/MockData.php:287 includes/Database/MockData.php:668
#: includes/Fields/Phone.php:24
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"

#: includes/Database/MockData.php:301
msgid "Snail Mail"
msgstr "Brevpost"

#: includes/Database/MockData.php:315
msgid "Send"
msgstr "Send"

#: includes/Database/MockData.php:343
msgid "Kitchen Sink"
msgstr "Kjøkkenvask"

#: includes/Database/MockData.php:387 includes/Database/MockData.php:536
msgid "Select List"
msgstr "Velg liste"

#: includes/Database/MockData.php:390 includes/Database/MockData.php:418
#: includes/Database/MockData.php:539 includes/Database/MockData.php:567
#: includes/Database/MockData.php:595
msgid "Option One"
msgstr "Alternativ en"

#: includes/Database/MockData.php:397 includes/Database/MockData.php:425
#: includes/Database/MockData.php:546 includes/Database/MockData.php:574
#: includes/Database/MockData.php:602
msgid "Option Two"
msgstr "Alternativ to"

#: includes/Database/MockData.php:404 includes/Database/MockData.php:432
#: includes/Database/MockData.php:553 includes/Database/MockData.php:581
#: includes/Database/MockData.php:609
msgid "Option Three"
msgstr "Alternativ tre"

#: includes/Database/MockData.php:415 includes/Database/MockData.php:564
#: includes/Fields/ListRadio.php:24
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:73
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:101
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:129
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:157
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:185
msgid "Radio List"
msgstr "Radio-liste"

#: includes/Database/MockData.php:501
msgid "Bathroom Sink"
msgstr "Baderomsvask"

#: includes/Database/MockData.php:592 includes/Fields/ListCheckbox.php:26
msgid "Checkbox List"
msgstr "Avmerkingsboks-liste"

#: includes/Database/MockData.php:649
msgid "These are all the fields in the User Information section."
msgstr "Dette er alle feltene i Brukerinformasjon-delen."

#: includes/Database/MockData.php:673 includes/Fields/Address.php:25
msgid "Address"
msgstr "Addresse"

#: includes/Database/MockData.php:678 includes/Fields/City.php:25
msgid "City"
msgstr "By/sted"

#: includes/Database/MockData.php:688
msgid "Zip Code"
msgstr "Postnummer"

#: includes/Database/MockData.php:697
msgid "These are all the fields in the Pricing section."
msgstr "Dette er alle feltene i Priser-delen."

#: includes/Database/MockData.php:701
msgid "Product (quanitity included)"
msgstr "Produkt (antall inkludert)"

#: includes/Database/MockData.php:708
msgid "Product (seperate quantity)"
msgstr "Produkt (separat antall)"

#: includes/Database/MockData.php:715 includes/Database/MockData.php:910
#: includes/Fields/Quantity.php:30
msgid "Quantity"
msgstr "kvantitet"

#: includes/Database/MockData.php:730 includes/Database/MockData.php:934
#: includes/Database/MockData.php:995 includes/Database/MockData.php:1098
#: includes/Fields/Total.php:28
msgid "Total"
msgstr "Totalsum"

#: includes/Database/MockData.php:735 includes/Fields/CreditCardFullName.php:25
msgid "Credit Card Full Name"
msgstr "Navn på kredittkortet"

#: includes/Database/MockData.php:740 includes/Fields/CreditCardNumber.php:25
msgid "Credit Card Number"
msgstr "Kredittkortnummer"

#: includes/Database/MockData.php:745
msgid "Credit Card CVV"
msgstr "Kredittkortets CVC"

#: includes/Database/MockData.php:750
#: includes/Fields/CreditCardExpiration.php:26
msgid "Credit Card Expiration"
msgstr "Kredittkortets utløpsdato"

#: includes/Database/MockData.php:755
msgid "Credit Card Zip Code"
msgstr "Kredittkortets postnummer"

#: includes/Database/MockData.php:764
msgid "These are various special fields."
msgstr "Dette er diverse spesialfelt."

#: includes/Database/MockData.php:774
msgid "Anti-Spam Question (Answer = answer)"
msgstr "Antisøppelpost-spørsmål (Svar = svar)"

#: includes/Database/MockData.php:776
msgid "answer"
msgstr "svar"

#: includes/Database/MockData.php:805
msgid "processing"
msgstr "behandler"

#: includes/Database/MockData.php:822
msgid "Long Form - "
msgstr "Lang form – "

#: includes/Database/MockData.php:822
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:364
msgid " Fields"
msgstr " Felt"

#: includes/Database/MockData.php:835
msgid "Field #"
msgstr "Feltnr."

#: includes/Database/MockData.php:851
msgid "Email Subscription Form"
msgstr "E-postabonnement-skjema"

#: includes/Database/MockData.php:863
msgid "Email Address"
msgstr "Epostadresse"

#: includes/Database/MockData.php:867
msgid "Enter your email address"
msgstr "Angi e-postadressen din"

#: includes/Database/MockData.php:876
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"

#: includes/Database/MockData.php:888
msgid "Product Form (with Quantity Field)"
msgstr "Produktskjema (med antall-felt)"

#: includes/Database/MockData.php:943 includes/Database/MockData.php:1004
#: includes/Database/MockData.php:1107 includes/Database/MockData.php:1150
msgid "Purchase"
msgstr "Kjøp"

#: includes/Database/MockData.php:955 includes/Database/MockData.php:1016
#: includes/Database/MockData.php:1119
msgid "You purchased "
msgstr "Du kjøpte "

#: includes/Database/MockData.php:956
msgid "product(s) for "
msgstr "produkt(er) for "

#: includes/Database/MockData.php:964
msgid "Product Form (Inline Quantity)"
msgstr "Produktskjema (innebygd antall)"

#: includes/Database/MockData.php:1017
msgid " product(s) for "
msgstr " produkt(er) for "

#: includes/Database/MockData.php:1025
msgid "Product Form (Multiple Products)"
msgstr "Produktskjema (flere produkter)"

#: includes/Database/MockData.php:1035
msgid "Product A"
msgstr "Produkt A"

#: includes/Database/MockData.php:1047
msgid "Quantity for Product A"
msgstr "Antall for produkt A"

#: includes/Database/MockData.php:1062
msgid "Product B"
msgstr "Produkt B"

#: includes/Database/MockData.php:1074
msgid "Quantity for Product B"
msgstr "Antall for produkt B"

#: includes/Database/MockData.php:1120
msgid "of Product A and "
msgstr "av produkt A og "

#: includes/Database/MockData.php:1121
msgid "of Product B for $"
msgstr "av produkt B for $"

#: includes/Database/MockData.php:1132
msgid "Form with Calculations"
msgstr "Skjema med utregninger"

#: includes/Database/MockData.php:1136
msgid "My First Calculation"
msgstr "Min første utregning"

#: includes/Database/MockData.php:1140
msgid "My Second Calculation"
msgstr "Min andre utregning"

#: includes/Database/MockData.php:1158
msgid ""
"Calculations are returned with the AJAX response ( response -> data -> calcs"
msgstr "Utregninger returneres med AJAX-svar ( svar -> data -> utr."

#: includes/Database/Models/Form.php:117
msgid "copy"
msgstr "Kopier"

#: includes/Database/Models/Form.php:267
msgid "Save Form"
msgstr "Lagre skjema"

#: includes/Database/Models/Form.php:529 includes/Fields/CreditCardZip.php:23
msgid "Credit Card Zip"
msgstr "Postnummer for kredittkortet"

#: includes/Display/Preview.php:48
msgid "You must be logged in to preview a form."
msgstr "Du må være pålogget for å forhåndsvise et skjema."

#: includes/Display/Render.php:80 includes/Display/Render.php:246
msgid "No Fields Found."
msgstr "Fant ingen felt."

#: includes/Display/Shortcodes.php:36
msgid "Notice: Ninja Forms shortcode used without specifying a form."
msgstr "Merk: Ninja Forms-kortkode brukt uten å spesifisere et skjema."

#: includes/Display/Shortcodes.php:43
msgid "Ninja Forms shortcode used without specifying a form."
msgstr "Ninja Forms-kortkode brukt uten å spesifisere et skjema."

#: includes/Fields/Address2.php:23
msgid "Address 2"
msgstr "Adresselinje 2"

#: includes/Fields/Button.php:26
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:79
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:107
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:135
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:163
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:191
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#: includes/Fields/Checkbox.php:30
msgid "Single Checkbox"
msgstr "Enkel avmerkingsboks"

#: includes/Fields/Checkbox.php:49
msgid "checked"
msgstr "avmerket"

#: includes/Fields/Checkbox.php:49
msgid "unchecked"
msgstr "merking fjernet"

#: includes/Fields/CreditCardCVC.php:25
msgid "Credit Card CVC"
msgstr "Kredittkortets CVC"

#: includes/Fields/Date.php:52
msgid "d-m-Y"
msgstr "d-m-Å"

#: includes/Fields/Date.php:54
msgid "m-d-Y"
msgstr "m-d-Å"

#: includes/Fields/Date.php:55
msgid "Y-m-d"
msgstr "Å-m-d"

#: includes/Fields/Date.php:56
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: includes/Fields/Date.php:57
msgid "l, F d Y"
msgstr "l, F d Å"

#: includes/Fields/hr.php:28
msgid "Divider"
msgstr "Deler"

#: includes/Fields/ListSelect.php:26
msgid "Select"
msgstr "Velg"

#: includes/Fields/ListState.php:26
msgid "State"
msgstr "Stat"

#: includes/Fields/Note.php:43
msgid "Note text can be edited in the note field's advanced settings below."
msgstr "Notattekst kan redigeres i notatfeltets avanserte innstillinger nedenfor."

#: includes/Fields/Note.php:45
msgid "Note"
msgstr "Merk"

#: includes/Fields/PasswordConfirm.php:24
msgid "Password Confirm"
msgstr "Passordbekreftelse"

#: includes/Fields/PasswordConfirm.php:26
msgid "password"
msgstr "passord"

#: includes/Fields/Recaptcha.php:24
msgid "Recaptcha"
msgstr "Recaptcha"

#: includes/Fields/Recaptcha.php:51
msgid "Please complete the recaptcha"
msgstr "Fyll ut recaptcha"

#: includes/Fields/Shipping.php:41
msgid "Advanced Shipping"
msgstr "Avansert forsendelse"

#: includes/Fields/Spam.php:27
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"

#: includes/Fields/Spam.php:28
msgid "Question Position"
msgstr "Spørsmålsplassering"

#: includes/Fields/Spam.php:57
msgid "Incorrect Answer"
msgstr "Feil svar"

#: includes/Fields/StarRating.php:28
msgid "Number of Stars"
msgstr "Antall stjerner"

#: includes/Fields/Terms.php:31
msgid "Terms List"
msgstr "Søkeord-liste"

#: includes/Fields/Terms.php:84
#, php-format
msgid "No available terms for this taxonomy. %sAdd a term%s"
msgstr "Ingen tilgjengelige søkeord for denne taksonomien. %sLegg til et søkeord%s"

#: includes/Fields/Terms.php:99
msgid "No taxonomy selected."
msgstr "Ingen taksonomi valgt."

#: includes/Fields/Terms.php:108
msgid "Available Terms"
msgstr "Tilgjengelige søkeord"

#: includes/Fields/Textarea.php:26
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Paragraftekst"

#: includes/Fields/Textbox.php:28
msgid "Single Line Text"
msgstr "Enkelt linje-tekst"

#: includes/Fields/Zip.php:25
msgid "Zip"
msgstr "Postnummer"

#: includes/MergeTags/Post.php:13
msgid "Post"
msgstr "Innlegg"

#: includes/MergeTags/QueryStrings.php:13
msgid "Query Strings"
msgstr "Spørringsstrenger"

#: includes/MergeTags/QueryStrings.php:18
msgid "Query String"
msgstr "Spørringsstreng"

#: includes/MergeTags/System.php:13
msgid "System"
msgstr "System"

#: includes/MergeTags/User.php:13
msgid "User"
msgstr "Brukerkonto"

#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9
msgid " requires an update. You have version "
msgstr " krever oppdatering. Du har versjon "

#: includes/Templates/admin-menu-addons.html.php:9
msgid " installed. The current version is "
msgstr " installert. Den gjeldende versjonen er "

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:17
msgid "Editing Field"
msgstr "Redigere felt"

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:21
msgid "Label Name"
msgstr "Etikettnavn"

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:27
msgid "Above Field"
msgstr "Over felt"

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:28
msgid "Below Field"
msgstr "Under felt"

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:29
msgid "Left of Field"
msgstr "Til venstre for felt"

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:30
msgid "Right of Field"
msgstr "Til høyre for felt"

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:31
msgid "Hide Label"
msgstr "Skjul etikett"

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:35
msgid "Class Name"
msgstr "Klassenavn"

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:55
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:83
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:111
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:139
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:167
msgid "Basic Fields"
msgstr "Grunnleggende-felt"

#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:70
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:98
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:126
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:154
#: includes/Templates/admin-menu-forms.html.php:182
msgid "Mult-Select"
msgstr "Flervalg"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:30
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:32
#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:17
msgid "Add new field"
msgstr "Legg til nytt felt"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:37
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:39
msgid "Add new action"
msgstr "Legg til ny handling"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:60
msgid "Expand Menu"
msgstr "Utvid meny"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:179
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:355
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:3
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:64
msgid "PUBLISH"
msgstr "PUBLISER"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:68
msgid "Loading"
msgstr "Laster inn"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:80
msgid "View Changes"
msgstr "Vis endringer"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:97
msgid "Add form fields"
msgstr "Legg til skjemafelt"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "Get started by adding your first form field."
msgstr "Kom i gang ved å legge til ditt første skjemafelt."

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "Add New Field"
msgstr "Legg til nytt felt"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "Just click here and select the fields you want."
msgstr "Bare klikk her og velg feltene du ønsker."

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:98
msgid "It's that easy. Or..."
msgstr "Så enkelt er det. Eller ..."

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:99
msgid "Start from a template"
msgstr "Start fra en mal"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:102
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt oss"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:103
msgid ""
"Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add "
"and remove fields as needed."
msgstr ""
"La brukere kontakte deg med dette enkle kontaktskjemaet. Du kan legge til og "
"fjerne felt etter behov."

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:109
msgid "Quote Request"
msgstr "Anbudsforespørsel:"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:110
msgid ""
"Manage quote requests from your website easily with this remplate. You can "
"add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Administrer anbudsforespørsler fra nettstedet ditt enkelt med denne malen. Du "
"kan legge til og fjerne felt etter behov."

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:115
msgid "Event Registration"
msgstr "Arrangementsregistrering"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:116
msgid ""
"Allow user to register for your next event this easy to complete form. You "
"can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"La brukeren registrere seg for ditt neste arrangement med dette "
"brukervennlige skjemaet. Du kan legge til og fjerne felt etter behov."

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:121
msgid "Newsletter Sign Up Form"
msgstr "Registreringsskjema for nyhetsbrev"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:122
msgid ""
"Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. "
"You can add and remove fields as needed."
msgstr ""
"Legg til abonnenter og voks e-postlisten din med dette "
"nyhetsbrev-registreringsskjemaet. Du kan legge til og fjerne felt etter behov."

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:131
msgid "Add form actions"
msgstr "Legg til skjemahandlinger"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:132
msgid ""
"Get started by adding your first form field. Just click the plus and select "
"the actions you want. It's that easy."
msgstr ""
"Kom i gang ved å legge til ditt første skjemafelt. Bare klikk på pluss og "
"velg handlingene du ønsker. Så enkelt er det."

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:145
msgid "Duplicate (^ + C + click)"
msgstr "Dupliser (^ + C + klikk)"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:146
msgid "Delete (^ + D + click)"
msgstr "Slett (^ + D + klikk)"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:156
msgid "Actions"
msgstr "Handling"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:191
msgid "Toggle Drawer"
msgstr "Veksle skuffen"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192
#: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2
msgid "Full screen"
msgstr "Full skjerm"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:192
#: includes/Templates/ui-nf-toggle-drawer.html.php:2
msgid "Half screen"
msgstr "Halv skjerm"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:231
msgid "Undo"
msgstr "Angre"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:324
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:330
#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:339
msgid "Done"
msgstr "Fullført"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337
msgid "Undo All"
msgstr "Angre alle"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:337
msgid " Undo All"
msgstr " Angre alle"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:345
msgid "Almost there..."
msgstr "Nesten ferdig ..."

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:353
msgid "Not Yet"
msgstr "Nei, ikke ennå"

#: includes/Templates/admin-menu-new-form.html.php:626
msgid " Open in new window"
msgstr " Åpne i nytt vindu"

#: includes/Templates/admin-menu-settings-licenses.html.php:29
msgid "De-activate"
msgstr "Deaktiver"

#: includes/Templates/admin-menu-settings.html.php:25
msgid "Fix it."
msgstr "Fiks det."

#: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:2
msgid "- Select a form"
msgstr "- Velg et skjema"

#: includes/Templates/admin-menu-subs-filter.html.php:11
msgid "Being Date"
msgstr "Være-dato"

#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:4
msgid "Before requesting help from our support team please review:"
msgstr "Før du ber om hjelp fra støtteteamet vårt ser du gjerne igjennom:"

#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:6
msgid "Ninja Forms THREE documentation"
msgstr "Ninja Forms THREE-dokumentasjon"

#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:7
msgid "What to try before contacting support"
msgstr "Hva du bør prøve før du kontakter støtte"

#: includes/Templates/admin-menu-system-status.html.php:8
msgid "Our Scope of Support"
msgstr "Vårt støtteomfang"

#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:17
#: includes/Templates/admin-metabox-import-export-favorite-fields-import.html.php:20
msgid "Import Fields"
msgstr "Importer felt"

#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:17
msgid "Updated on: "
msgstr "Oppdatert: "

#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:18
msgid "Submitted on: "
msgstr "Innsendt: "

#: includes/Templates/admin-metabox-sub-info.html.php:20
msgid "Submitted by: "
msgstr "Innsendt av: "

#: includes/Templates/admin-metabox-submission-example.php:1
msgid "Submission Data"
msgstr "Innsendelsesdata"

#: includes/Templates/admin-notice-form-import.html.php:4
msgid "View"
msgstr "Vis"

#: includes/Templates/admin-wp-die.html.php:7
msgid "Show More"
msgstr "Vis mer"

#: includes/Templates/ui-item-controls.html.php:4
msgid "Editing field"
msgstr "Redigere felt"

#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:5
#: includes/Templates/ui-nf-menu-drawer.html.php:6
msgid "Form Fields"
msgstr "Skjemafelt"

#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:8
msgid "Preview Changes"
msgstr "Forhåndsvis endringer"

#: includes/Templates/ui-nf-header.html.php:18
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktskjema"

#: lib/NF_AddonChecker.php:42
#, php-format
msgid ""
"Oops! That addon is not yet compatible with Ninja Forms THREE. %sLearn More"
"%s."
msgstr ""
"Ops! Det tillegget er ikke kompatibelt med Ninja Forms THREE ennå. %sLær mer%s."

#: lib/NF_AddonChecker.php:43
#, php-format
msgid "%s was deactivated."
msgstr "%s ble deaktivert."

#: lib/NF_Tracking.php:78
msgid "Please help us improve Ninja Forms!"
msgstr "Hjelp oss med å forbedre Ninja Forms!"

#: lib/NF_Tracking.php:80
msgid ""
"If you opt-in, some data about your installation of Ninja Forms will be sent "
"to NinjaForms.com (this does NOT include your submissions)."
msgstr ""
"Hvis du velger å delta, vil noen data om installeringen din av Ninja Forms "
"bli sendt til NinjaForms.com (dette inkluderer IKKE innsendelsene dine)."

#: lib/NF_Tracking.php:81
msgid "If you skip this, that's okay! Ninja Forms will still work just fine."
msgstr "Det er OK om du hopper over dette! Ninja Forms vil fremdeles fungere helt greit."

#: lib/NF_Tracking.php:84
#, php-format
msgid "%sAllow%s"
msgstr "%sTillat%s"

#: lib/NF_Tracking.php:85
#, php-format
msgid "%sDo not allow%s"
msgstr "%sIkke tillat%s"

#: lib/NF_VersionSwitcher.php:24 lib/NF_VersionSwitcher.php:40
msgid "You do not have permission."
msgstr "Du har ikke tillatelse."

#: lib/NF_VersionSwitcher.php:25 lib/NF_VersionSwitcher.php:41
msgid "Permission Denied"
msgstr "Tillatelse avslått"

#: lib/NF_VersionSwitcher.php:70
msgid "Ninja Forms Dev"
msgstr "Ninja Forms utv."

#: lib/NF_VersionSwitcher.php:80
msgid "DEBUG: Switch to 2.9.x"
msgstr "FEILSØK: Bytt til 2.9.x"

#: lib/NF_VersionSwitcher.php:83
msgid "DEBUG: Switch to 3.0.x"
msgstr "FEILSØK: Bytt til 3.0.x"